FR FOUR ENCASTRÉ / MICRO-ONDESMANUEL D’UTILISATION807574606 rev. A (13/07)
10Renseignements utiles (micro-ondes)Les alimentsAliments À faire À ne pas faireŒufs, saucisses, noix, graines, fruits et légumes• Percer les jaunes
11Renseignements utiles (micro-ondes)Les ustensiles et comment couvrir les alimentsIl n’est pas nécessaire d’acheter une nouvelle batterie de cuisine.
12Renseignements utiles (micro-ondes)Ustensiles et matériauxMicro-ondes seulementConvection, Griller, Cuisson LenteCuisson rapide, Rôtissage rapideEss
13CaractéristiquesCaractéristiques Wave-TouchMC et options du four1. Modes de cuisson standards• Cuisson• Gril• Cuisson à convection Perfect-Conve
14CaractéristiquesTouches Wave-TouchMC et affi chage du four11. Touches Perfect-PairMC du four• Four supérieur à micro-ondes• Four inférieur Sure-2-fi t
15CaractéristiquesOptions Wave-TouchMC du four micro-ondes17. Maïs souffl é18. Cuisson automatique19. Cuisson rapide20. Rôtissage rapide21. Cuisson pa
16CaractéristiquesCaractéristiques de l’appareil Wave-TouchMCVotre appareil possède les caractéristiques suivantes :1. Tableau de commande tactile en
17MinuteriesIntroductionRéglage de l’horloge après le branchementLe four vous indiquera d’entrer l’heure après une panne de courant ou après que vous
18Verrouillage des commandesLe verrouillage des commandes permet de verrouiller les commandes et la porte du four inférieur.Le verrouillage des comman
19Réglages pour de meilleurs résultatsSupports des grilles du four inférieur et évents des foursInstallez toujours les supports des grilles du four av
2Renseignements© Electrolux Home Products Inc., 2013. Tous droits réservés. Imprimé aux États-UnisTable des matièresMerci d’avoir choisi Electrolux, l
20Réglages pour de meilleurs résultatsGrilles du four inférieurAlways arrange the oven racks when the oven is cool (prior to operating the oven).Alway
21Décongélation manuelleLorsque l’aliment à décongeler ne figure pas au easy defrost chart (tableau décongélation facile) ou encore si la quantité est
22Pour régler les fonctions du four micro-ondesSensor Modes (Modes de cuisson au capteur)Le capteur est un dispositif à semi-conducteur qui décèle la
23Pour régler les fonctions du four micro-ondesTableau Sensor Cook Aliment Quantité Marche à suivre1. Ground Meat (viande hachée)0.25 - 2.00 lb Utilis
24Pour régler les fonctions du four micro-ondesVotre four dispose de touches pratiques pour vous aider dans la préparation des repas. Les réglages aut
25Pour régler les fonctions du four micro-ondesTableau Auto Cook Aliment Quantité Marche à suivre1. Pizza 1 - 6 tranches (6 - 8 oz)Utilisez ce réglage
26Auto Defrost (Dégeler)Tableau Auto Defrost Aliment Quantité Marche à suivre1. Ground Meat 0.5 - 3.0 lb Retirez les morceaux dégelés après ch
27Pour régler les fonctions du four micro-ondesAuto Reheat (Réchauffer)2. Tableau Auto Reheat Food Amount Marche à suivre1. Fresh Rolls/ Muffins1 - 10
28Pour régler les fonctions du four micro-ondesCette section présente les instructions et procédures de cuisson spécifiques à la cuisson par convectio
29Pour régler les fonctions du four micro-ondesConvection Broil (Griller par convection)Utilisez la fonction Griller par convection pour les biftecks,
3Ce que vous devez savoir au sujet des consignes de sécuritéLes mises en garde et les importantes consignes de sécurité apparaissant dans ce guide ne
30Pour régler les fonctions du four micro-ondesTableau Auto BakeAliment Quantité Grille Marche à suivre1. Bundt cake 1 gâteau Sans Idéal pour préparat
31Pour régler les fonctions du four micro-ondesTableau Auto RoastAliment Quantité Grille Marche à suivre1. Chicken (Poulet)2.5 - 7.5 lb BasseÀ la fin
32Pour régler les fonctions du four micro-ondesTableau Auto Broil Setting/Food Amount Default Rack Procedure1. Hamburgers 1 - 8 pieces0.25 lb each1 pi
33Pour régler les fonctions du four micro-ondesPreheat (préchauffage)Votre four peut être programmé pour le préchauffage. Cette fonction est préréglée
34Cuisson RapideCe four a deux réglages préprogrammés qui permettent une cuisson rapide avec à la fois la chaleur en convection et les micro-ondes.Tem
35Plus ou moins de temps de cuisson Si vous vous rendez compte que vous préférez Senseur, Auto Cuisson, Popcorn, Réchauffer ou Dégeler soient un peu p
36Fast preheat (Préchauffage rapide)Utilisez l’option de préchauffage rapide pour une cuisson sur une seule grille afi n que le four inférieur atteigne
37Pour régler les fonctions du four inférieurNOTEVous pouvez appuyer sur CANCEL (Annuler) en tout temps lors du réglage d’une commande ou pendant le p
38Pour régler les fonctions du four inférieurExempleÉtape Appuyez Préchauffez le four au besoin.1. Appuyez sur la touche LOWER OVEN (Four inférieur)
39Pour régler les fonctions du four inférieurNOTE• Lorsque vous programmez la fonction END TIME (Fin de la cuisson), assurez-vous que l’horloge indiqu
4 AVERTISSEMENTCertaines précautions de sécurité devraient toujours être prises lorsqu’on se sert d’appareils électriques. Pour réduire les risques de
40Cuisson au gril dans le four inférieurReportez-vous à l’exemple ci-dessous pour programmer une cuisson au gril dans le four inférieur qui débutera i
41Réglage du grilDurées recommandées pour la cuisson au grilServez-vous du tableau de cuisson au gril (fi g. 3) afi n de connaître les durées approximat
42La cuisson à convection fait partie du système Perfect-Convect3MC. La cuisson à convection utilise un ventilateur pour faire circuler la chaleur dan
43L’option de conversion à la convection vous permet d’utiliser la cuisson à convection avec n’importe quelle recette destinée à la cuisson standard.
44Rôtissage à convection Réglage du rôtissage à convectionFonctionnement du rôtissage à convectionLe rôtissage à convection fait partie du système Per
45 * Pour le bœuf : mi-saignant, 63°C (145°F); à point, 71°C (160°F); bien cuit, 76°C (170°F).** La dinde farcie nécessite du temps de rôtissage ad
46Insertion appropriée de la sonde• Insérez toujours la sonde de sorte que la pointe se trouve au centre de la partie la plus épaisse du morceau de vi
47Consultez l’exemple ci-dessous pour régler la température de la sonde à 82°C /180°F lorsque la fonction rôtissage à convection est employée et que l
48Gril à convectionReportez-vous à l’exemple ci-dessous pour programmer le mode de cuisson au gril à convection du four inférieur immédiatement avec l
49Maintien au chaud Réglage de la fonction de maintien au chaudUtilisez la fonction de maintien au chaud pour conserver la chaleur des aliments. La fo
5Sécurité• Enlevez tout le ruban adhésif et les matériaux d’emballage avant d’utiliser l’appareil. Détruisez le cartonnage et les sacs en plastique ap
50Cuisson lente Réglage de la cuisson lenteReportez-vous à l’exemple ci-dessous pour programmer une cuisson lente au réglage Lo (Bas).Le mode de cuiss
51Reportez-vous à l’exemple ci-dessous pour utiliser la fonction Perfect Turkey (Dinde) au réglage par défaut de 162°C (325°F) et la sonde au réglage
52DécongélationRéglage de la décongélationServez-vous de la fonction de décongélation pour décongeler à température ambiante de petites portions d’ali
53Réglage du mode de fermentation du painReportez-vous à l’exemple ci-dessous pour régler un programme de fermentation du pain à une température de 30
54Sauvegarde de mes préférencesVous devez supprimer l’un de vos réglages préférés pour en sauvegarder un autre. Sélectionnez l’une des touches de préf
55La fonction Multi Stage (Étapes multiples) vous permet de programmer jusqu’à trois étapes de cuisson. Chaque étape peut être programmée avec une car
56Réglage de Multi Stage(Étapes multiples) Reportez-vous à l’exemple ci-dessous pour programmer la fonction Multi Stage (Étapes multiples) pour un pla
57Mode SabbatLe four inférieur de cet appareil offre des réglages spéciaux à utiliser durant le sabbat et les fêtes juives. Ce mode désactive tous les
58L’exemple ci-dessous montre comment régler le four pour le sabbat (et les fêtes juives).Une fois que l’appareil est bien programmé en mode sabbat, l
59Réglage de l’affi chage de l’horlogeRéglage de vos préférencesPréférences Wave-TouchMC de l’utilisateurLa touche commande les options des préférenc
6Instructions importantes pour l’utilisation de votre four• Faites preuve de prudence lorsque vous ouvrez la porte du four: tenez-vous sur le côté de
60Réglage de vos préférencesLe mode d’affi chage de l’horloge vous permet de choisir entre un affi chage sur 12 ou 24 heures. Le mode d’affi chage prérég
61Réglage de vos préférencesRéglage du mode d’économie d’énergie 12 heuresLe régulateur de four comporte une fonction d’économie d’énergie 12 heures p
62Réglage de vos préférencesRéglage de la température du fourÉcarts programmables par l’utilisateurVotre four a été réglé et testé en usine de façon à
63Réglage de vos préférencesTableau des préférences de l’utilisateurLe tableau suivant vous aidera à naviguer parmi les préférences de l’utilisateur.O
64Autonettoyage du four inférieurUn four autonettoyant se nettoie automatiquement à de hautes températures qui se situent bien au-dessus des températu
65Autonettoyage du four inférieurRéglage du mode autonettoyantLe mode autonettoyant offre trois options différentes pour nettoyer le four inférieur. V
66Entretien et nettoyage du four inférieurRecommandations pour le nettoyageType de surface Recommandations pour le nettoyage• Aluminium (garnitures)
67Entretien et nettoyage du four inférieurRecommandations pour le nettoyageType de surface Recommandations pour le nettoyage• Grilles du four Les gri
68Entretien et nettoyage du four inférieurRetrait de la porte du four1. Ouvrez complètement la porte du four (fi g. 1).2. Déverrouillez les verrous des
69Entretien et nettoyage du four inférieurRemise en place de la porte basculante du four1. Saisissez fermement la porte du four en mettant une main de
7Instructions importantes pour le nettoyage de votre cuisinière• Nettoyez la cuisinière régulièrement pour vous assurer que toutes les pièces sont exe
70Entretien et nettoyage du four inférieur• Ne fermez pas la porte du four avant que les grilles soient bien insérées et rétractées à l’intérieur du
71Entretien et nettoyage du à micro-ondesExtérieurLa surface extérieure est recouverte d’une couche de peinture. Nettoyer la surface extérieure à l’ea
72Solutions aux problèmes courantsAvant de faire une demande de service, consultez la liste suivante. Elle pourrait vous faire économiser temps et arg
73Solutions aux problèmes courantsPour toute question ou pour communiquer avec le service après-vente, composez le :1 877 4ELECTROLUX (1 877 435-3287)
74Tableau des problèmes de cuisson et des solutionsProblème de cuissonCauses SolutionsLe fond des petits gâteaux et biscuits est brûlé.• Petits gâtea
75Procédez aux vérifications suivantes avant de faire appel au service des réparations: Placer dans le four une tasse à mesurer en verre contenant un
76Notes
77Notes
78Notes
79Renseignements concernant la garantie sur les gros appareils électroménagersVotre appareil est couvert par une garantie limitée d’un an. Pendant un
8SécuritéFederal Communications Commission: Déclaration sur l'interférence de fréquence radio (É.-U. seulement)Cet équipement produit et utilise
www.electrolux-store.com
9Le four à micro-ondesCe mode d’emploi est précieux; le lire attentivement et le conserver pour s’y reporter, au besoin.Un bon livre de cuisine aux mi
Comments to this Manuals