Electrolux EW6F428W User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Electrolux EW6F428W. Electrolux EW6F428W Korisnički priručnik

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 76
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
EW6F428W
HR Perilica rublja Upute za uporabu 2
HU Mosógép Használati útmutató 38
Page view 0
1 2 ... 76

Summary of Contents

Page 1 - EW6F428W

EW6F428WHR Perilica rublja Upute za uporabu 2HU Mosógép Használati útmutató 38

Page 2 - BRIGA O KUPCIMA I SERVIS

4.2 Komplet za spajanjeSušilica se može postaviti na perilicurublja samo uz uporabu ispravnogkompleta za spajanje kojeg jeproizveo i odobrio ELECTROLU

Page 3 - 1.2 Opća sigurnost

5. OPIS PROIZVODA5.1 Pregled uređaja1 2 39567410811 121Radna ploča2Spremnik za deterdžent3Upravljačka ploča4Ručica na vratima5Natpisna pločica6Filtar

Page 4

6.2 Opis upravljačke pločeOn/Off90°60°400800120040°30°20°23 4 511 10 716891Programator2Zaslon3Odgoda početka Dodirna tipka 4Upravljanje vremenom Dodirn

Page 5 - 2. SIGURNOSNE UPUTE

A Indikator zaključanih vrata.B Indikator odgode početka.C Digitalni indikator može pokazivati:• trajanje programa (npr. ).• Vrijeme odgode (npr. ).

Page 6 - 3. POSTAVLJANJE

• Zadržavanja vode . Uključuje seodgovarajući indikator.Ne provodi se završno centrifugiranje.Voda posljednjeg ispiranja ne ispuštase kako bi sprije

Page 7 - HRVATSKI 7

Dodirnite tipku Upravljanje vremenom za smanjenje trajanja programa u skladus vašim potrebama. Na zaslonu seprikazuje novo trajanje programa i brojcrt

Page 8 - 3.4 Odvod vode

ProgramZadanatemperaturaRaspontemperatureReferent‐na brzinacentrifu‐ge.Rasponbrzinacentrifuge[o/min ]Maksimalnakoliči‐napunjenjaOpis programa(Vrsta pu

Page 9 - 4. PRIBOR

ProgramZadanatemperaturaRaspontemperatureReferent‐na brzinacentrifu‐ge.Rasponbrzinacentrifuge[o/min ]Maksimalnakoliči‐napunjenjaOpis programa(Vrsta pu

Page 10 - 4.3 Postolje s ladicom

ProgramZadanatemperaturaRaspontemperatureReferent‐na brzinacentrifu‐ge.Rasponbrzinacentrifuge[o/min ]Maksimalnakoliči‐napunjenjaOpis programa(Vrsta pu

Page 11 - 6. UPRAVLJAČKA PLOČA

FazeWool Sport Outdoor Denim 8.2 Woolmark Apparel Care - PlavaCiklus pranja vune

Page 12 - 6.3 Zaslon

SADRŽAJ1. SIGURNOSNE INFORMACIJE... 32. SIGURNOSNE UPUTE...

Page 13 - 7. BROJČANIK I TIPKE

10. PRIJE PRVE UPORABE1. Osigurajte da je dostupna električnaenergija i da je slavina otvorena.2. Ulijte malu količinu deterdženta uodjeljak označen s

Page 14 - 7.5 Predpranje

11.3 Punjenje deterdženta i dodatakaSpremnik za fazu predpranja,program namakanja ili za sred‐stvo za uklanjanje mrlja.Spremnik za fazu pranja.Pretina

Page 15 - 8. PROGRAMI

Pobrinite se da krilce ne uzrokujezačepljenje kada zatvorite ladicu.11.5 Odabir programa1. Okrenite programator kako bisteodabrali željeni program pra

Page 16

Vremenom postavljene ispodvremena vrše jednostavnu animaciju.2. Nakon otprilike 15-20 minuta trakaUpravljanja Vremenom nestaje iprikazuje se novo tr

Page 17 - HRVATSKI 17

stvaranje plijesni i nastanakneugodnih mirisa.5. Zatvorite slavinu.11.13 Ispuštanje vode nakonzavršetak ciklusaAko ste odabrali program ili opciju koj

Page 18

• Pazite pri rukovanju zastorima.Uklonite kukice i zavjesu stavite uvreću za pranje ili u jastučnicu.• Ne perite rublje bez rubova ili spoderotinama.•

Page 19 - 9. POSTAVKE

OPREZ!Ne koristite alkohol, otapalaili kemijske proizvode.OPREZ!Metalne površine ne čistitedeterdžentom na bazi klora.13.2 Uklanjanje KamencaAko je tv

Page 20 - 11. SVAKODNEVNA UPORABA

13.6 Čišćenje spremnika zadeterdžentZa sprječavanje pojave naslagaosušenog deterdženta ili omekšivačarublja i/ili pojave plijesni u spremniku zadeterd

Page 21 - HRVATSKI 21

UPOZORENJE!• Utikač izvucite iz utičnice električne mreže.• Ne vadite filtar dok uređaj radi.• Ne čistite odvodnu pumpu ako je voda u uređaju vruća. P

Page 22

7.218.211UPOZORENJE!Provjerite može li se impeler pumpe okretati. Ako ne može, kontaktirajteservisni centar. Također provjerite jeste li filtar isprav

Page 23 - HRVATSKI 23

Zadržava se pravo na izmjene.1. SIGURNOSNE INFORMACIJEPrije postavljanja i korištenja uređaja pažljivo pročitajteisporučene upute. Proizvođač nije o

Page 24 - 12. SAVJETI

1. Utikač izvucite iz utičnice električnemreže.2. Zatvorite slavinu.3. Oba kraja crijeva za dovod vodestavite u posudu i pustite da vodaisteče iz crij

Page 25 - 13. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE

14.2 Moguće greškeProblem Moguće rješenjeProgram ne započinje sradom.• Provjerite je li kabel glavnog napajanja uključen u utični‐cu.• Provjerite jesi

Page 26 - 13.5 Čišćenje bubnja

Problem Moguće rješenjeFaza centrifugiranja neradi ili ciklus pranja trajedulje od uobičajenog.• Postavite program s fazom centrifugiranja.• Provjerit

Page 27 - 13.7 Čišćenje odvodne crpke

15. POTROŠNJANavedene vrijednosti dobivene su u laboratorijskim uvjetima, sodgovarajućim standardima. Razni čimbenici mogu promijeniti podatke:

Page 28

Spajanje na električnumrežuNaponUkupna snagaOsiguračFrekvencija230 V2200 W10 A50 HzRazina zaštite protiv ulaska čvrstih predmeta ivlage osigurana je z

Page 29 - 13.10 Sprječavanje stvaranja

17.2 Čišćenje odvodnog filtra pumpe1 32180˚21Redovito čistite filtar, a posebno ako sena zaslonu pojavi šifra alarma .17.3 ProgramiProgrami Količina

Page 30 - 14. RJEŠAVANJE PROBLEMA

Programi Količina Opis proizvodaDenim 3 kg Denim odjeća.1) Program pranja.2) Program pranja i vaza postizanja vodootpornosti.18. INFORMACIJE O PROIZVO

Page 31 - 14.2 Moguće greške

"Standardni program za pamuk pri 60 °C" i "Standard‐ni program za pamuk pri 40 °C" standardni su pro‐grami pranjana koje se odnose

Page 32

TARTALOM1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK...392. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK...

Page 33 - 16. TEHNIČKI PODACI

1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓKAz üzembe helyezés és használat előtt gondosanolvassa el a mellékelt útmutatót. A gyártó nem vállalfelelősséget a helytelen

Page 34 - 17. BRZI VODIČ

– čajne kuhinje koje upotrebljavaju zaposleni uprodavaonicama, uredima i drugim radnimprostorima,– klijenti u hotela, motela, bed&breakfast ustano

Page 35 - 17.3 Programi

• A készüléket háztartási, illetve más hasonlófelhasználási területekre szánták, mint például:– üzletek, irodák és egyéb munkahelyeken kialakítottszem

Page 36 - REGULATIVOM 1369/2017

összeépítő készletet (a további részleteket lásd a„Tartozékok - Összeépítő készlet” c. fejezetben).2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK2.1 Üzembe helyezésAz üzemb

Page 37 - 19. BRIGA ZA OKOLIŠ

javítás vagy új eszköz (pl. vízóra stb.)felszerelése után a készüléket, addigfolyassa a vizet, amíg az teljesen kinem tisztul.• A készülék első haszná

Page 38 - VÁSÁRLÓI TÁMOGATÁS ÉS SZERVIZ

3. Az elülső polisztiréncsomagolóelemet helyezze apadlóra, a készülék alá. Óvatosanfektesse a hátsó oldalára akészüléket.4. Vegye ki az alsó polisztir

Page 39 - 1.2 Általános biztonság

Célszerű megőrizni acsomagolást és a szállításirögzítőcsavarokat arra azesetre, amikor szállítanikell a készüléket.3.2 Elhelyezés és vízszintbeállítás

Page 40

A kifolyócső csatlakoztatása különbözőmódokon történhet:1. Készítsen egy U-alakot akifolyócsőből, majd helyezze fel rá aműanyag tömlővezetőt.2. Egy mo

Page 41 - 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK

6. Közvetlenül a helyiség falában lévőbeépített lefolyó csővezetékhezcsatlakoztassa, és egy bilinccselrögzítse.4. TARTOZÉKOK4.1 Rögzítőlemez készlet(4

Page 42 - 3. ÜZEMBE HELYEZÉS

4.4 Beszerezhető a www.electrolux.com/shop weboldalon vagy ahivatalos márkakereskedőnélKizárólag az ELECTROLUX által jóváhagyott tartozékokkal biztosí

Page 43 - MAGYAR 43

6.2 Kezelőpanel ismertetéseOn/Off90°60°400800120040°30°20°23 4 511 10 716891Programválasztó2Kijelző3Késleltetett indítás érintőgomb 4Time Manager (Idők

Page 44 - 3.4 A víz leeresztése

A Ajtó zárva visszajelző.B Késleltetett indítás visszajelző.C A digitális visszajelző az alábbiakat képes megjeleníteni:• Program időtartama (pl. ).•

Page 45 - MAGYAR 45

2. SIGURNOSNE UPUTE2.1 PostavljanjeUgradnju je potrebno obavitiu skladu s relevantnimnacionalnim propisima.• Uklonite sav materijal pakiranja itranspo

Page 46 - 4. TARTOZÉKOK

kiválasztott mosási programból. Ezt akiegészítő funkciót kényes anyagokesetében alkalmazza. Egyes mosásiprogramok esetén az öblítéseket akészülék nagy

Page 47 - 6. KEZELŐPANEL

órás lépésekkel állítható be, 20 óraidőtartamig.A kijelzőn megjelenik a visszajelző ésa kiválasztott késleltetési időtartam.Miután megérinti a Start

Page 48 - 6.3 Kijelző

8. PROGRAMOK8.1 ProgramtáblázatProgramAlapértelme‐zett hőmér‐sékletHőmérséklet-tartományReferen‐cia centri‐fugálásisebességCentrifu‐gálási se‐bességta

Page 49 - 7.4 Centrifugálás

ProgramAlapértelme‐zett hőmér‐sékletHőmérséklet-tartományReferen‐cia centri‐fugálásisebességCentrifu‐gálási se‐bességtar‐tomány[ford./perc]Maxi‐málist

Page 50 - 7.8 Késleltetett indítás

ProgramAlapértelme‐zett hőmér‐sékletHőmérséklet-tartományReferen‐cia centri‐fugálásisebességCentrifu‐gálási se‐bességtar‐tomány[ford./perc]Maxi‐málist

Page 51 - 7.10 Start / Szünet

ProgramAlapértelme‐zett hőmér‐sékletHőmérséklet-tartományReferen‐cia centri‐fugálásisebességCentrifu‐gálási se‐bességtar‐tomány[ford./perc]Maxi‐málist

Page 52 - 8. PROGRAMOK

ProgramDuvet Silk Wool Sport Outdoor Denim 8.2 Woo

Page 53 - MAGYAR 53

A készülék bekapcsolását követő néhánymásodpercre a Gyerekzár funkció nemáll rendelkezésre.10. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT1. Ellenőrizze, hogy rendelkezés

Page 54

11.3 A mosószer és az adalékok betöltéseRekesz az előmosás és az ázta‐tóprogram mosószere, valaminta folteltávolító számára.Mosási szakasz mosószer-ad

Page 55 - MAGYAR 55

Ellenőrizze, hogy a terelőlap nemakadályozza-e a fiók bezárását.11.5 Program kiválasztása1. Fordítsa a programválasztó gombot akívánt mosási programra

Page 56 - 9. BEÁLLÍTÁSOK

2.4 UpotrebaUPOZORENJE!Opasnost od ozljeda,električnog udara, vatre,opekotina ili oštećenjauređaja.• Slijedite sigurnosne upute naambalaži deterdženta

Page 57 - 11. NAPI HASZNÁLAT

2. Érintse meg annyiszor a Késleltetettindítás gombot, amíg a kijelzőn amegfelelő késleltetési idő meg nemjelenik.3. Az új visszaszámlálás elindítás

Page 58 - 11.4 A mosószerterelő lap

2. Nyissa ki a készülék ajtaját. Haszükséges, helyezzen be vagyvegyen ki ruhaneműt a készülékből.3. Csukja be az ajtót, majd érintse mega Start / Szün

Page 59 - MAGYAR 59

Ha olyan programot vagykiegészítő funkciót állít be,melynek végén a víz adobban marad, a Készenlétfunkció nem kapcsolja ki akészüléket arra valóemléke

Page 60

• Ne keverje a különböző fajtájúmosószereket.• A környezet védelme érdekében nehasználjon a javasoltnál többmosószert.• Mindig tartsa be a mosószerek

Page 61 - MAGYAR 61

13.4 Ajtótömítés dupla ajakoscsapdávalA készüléket öntisztító leeresztőrendszerrel tervezték, mely lehetővéteszi a ruhákról leváló könnyű szöszökvízze

Page 62 - 12.3 Mosószerek és egyéb

3. Ügyeljen arra, hogy az összesmosószermaradvány el legyentávolítva a nyílás felső és alsórészéből. Kisméretű kefével tisztítsameg a nyílást.4. Illes

Page 63 - 13. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS

A szivattyú tisztításához a következők szerint járjon el:1.122.3.180˚4.215. 6.7.218.211FIGYELMEZTETÉS!Ellenőrizze, hogy el lehet-e fordítani a szivatt

Page 64 - 13.6 A mosószer-adagoló

13.8 A befolyócső és a szelepben lévő szűrő tisztítása31245°20°13.9 VészleeresztésAmennyiben a készülék nem ereszti le avizet, végezze el „A leeresztő

Page 65 - MAGYAR 65

14.1 BevezetésA készülék nem indul el, vagy működés közben leáll.Először próbálja meg kiküszöbölni a problémát (lásd a táblázatot). Ha a problématováb

Page 66 - FIGYELMEZTETÉS!

14.2 Lehetséges meghibásodásokJelenség Lehetséges megoldásA program nem indul el.• Ügyeljen arra, hogy a villásdugó be legyen dugva a há‐lózati aljzat

Page 67 - 14. HIBAELHÁRÍTÁS

125. Skinite kabel napajanja i crijevo zaodvod vode s držača crijeva.UPOZORENJE!Moguće je da voda tečeiz odvodnog crijeva. Toje zato jer se perilicaru

Page 68 - 14.1 Bevezetés

Jelenség Lehetséges megoldásVíz van a padlón.• Ellenőrizze, hogy a vízcsövek vízcsatlakozásai szoro‐san meg vannak-e húzva, és nincs-e vízszivárgás.•

Page 69 - MAGYAR 69

15. FOGYASZTÁSI ÉRTÉKEKA feltüntetett értékek laboratóriumi körülmények között, a megfelelőszabványelőírásoknak megfelelően lefolytatott mér

Page 70

16. MŰSZAKI ADATOKMéretek Szélesség / magasság /mélység / teljes mély‐ség600 mm/ 850 mm/ 571 mm/ 600mmElektromos csatlakoz‐tatásFeszültségÖsszteljesít

Page 71 - 15. FOGYASZTÁSI ÉRTÉKEK

elindításához érintse meg a Start /Szünet (2) gombot.3. A készülék beindul.A program végén vegye ki a ruhaneműt.A készülék kikapcsolásához nyomja me

Page 72 - 16. MŰSZAKI ADATOK

Programok Töltet TermékleírásWool1,5 kgGépben mosható gyapjú, kézzel moshatógyapjú és kényes ruhadarabok.Sport 2,5 kg Sportruházat.Outdoor2,5 kg1)1 kg

Page 73 - 17.3 Programok

Centrifugálási hatékonysági osztály a G-től (legkevés‐bé hatékony) A-ig (leghatékonyabb) terjedő skálánBMaximális forgási sebesség, ford/perc értékben

Page 74 - RENDELETE SZERINT

www.electrolux.com/shop192944562-A-482018

Page 75 - MAGYAR 75

3.3 Crijevo za dovod vodeUPOZORENJE!Osigurajte da crijeva nisuoštećena i da na spojevimane curi voda. Ne koristiteprodužno crijevo ako jecrijevo za do

Page 76 - 192944562-A-482018

cijev za odvod. Pogledajte ilustraciju.Kraj odvodne cijevi setreba stalno ventilirati, tj.unutrašnji promjerodvodnog kanala (min.38 mm - min. 1,5 inča

Comments to this Manuals

No comments