Electrolux EW6S347S User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Electrolux EW6S347S. Electrolux EW6S347S Manual de utilizare [el] [hr]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 80
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
EW6S347S
RO Maşină de spălat rufe Manual de utilizare 2
SK Práčka Návod na používanie 41
Page view 0
1 2 ... 80

Summary of Contents

Page 1 - EW6S347S

EW6S347SRO Maşină de spălat rufe Manual de utilizare 2SK Práčka Návod na používanie 41

Page 2 - NE GÂNDIM LA DUMNEAVOASTRĂ

Furtunul de evacuare trebuie să facăo buclă pentru a preveni intrareaparticulelor din chiuvetă în aparat.6. Puneţi furtunul direct în conducta decanal

Page 3 - ROMÂNA 3

1Suprafaţă de lucru2Dozator pentru detergent3Panou de comandă4Mâner uşă5Plăcuţă cu date tehnice6Filtru de la pompa de evacuare7Picioare pentru aducere

Page 4

9Buton tactil Soft Plus 10Buton tactil pentru clătireasuplimentară 11Buton tactil Pete 12Buton tactil pentru Prespălare 13Buton Pornit/Oprit 6.3 Afişa

Page 5 - 2. INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ

Indicator Clătire oprită.Zona pentru centrifugare:Indicator pentru viteza de centrifugareIndicator pentru Fără centrifugare. Faza de centrifugare este

Page 6 - 3. INSTALAREA

• Activaţi opţiunea Noapte .Fazele intermediare şi finale decentrifugare sunt anulate şi programulse termină cu apă în tambur. Aceastaajută la reducer

Page 7 - ROMÂNA 7

7.10 Pornire întârziată Cu această opţiune puteţi întârziapornirea unui program la o oră maiconvenabilă.Atingeţi butonul în mod repetat pentru aseta î

Page 8 - 3.3 Furtunul de alimentare cu

8. PROGRAME8.1 Tabelul programelorProgramTemperaturaimplicităInterval pen‐tru tempera‐turăViteză decentrifuga‐re de refe‐rinţăValori pen‐tru vitezade

Page 9 - 3.4 Evacuarea apei

ProgramTemperaturaimplicităInterval pen‐tru tempera‐turăViteză decentrifuga‐re de refe‐rinţăValori pen‐tru vitezade centri‐fugareÎncărcăturăma‐ximăDes

Page 10 - 5. DESCRIEREA PRODUSULUI

ProgramTemperaturaimplicităInterval pen‐tru tempera‐turăViteză decentrifuga‐re de refe‐rinţăValori pen‐tru vitezade centri‐fugareÎncărcăturăma‐ximăDes

Page 11 - 6. PANOUL DE COMANDĂ

ProgramTemperaturaimplicităInterval pen‐tru tempera‐turăViteză decentrifuga‐re de refe‐rinţăValori pen‐tru vitezade centri‐fugareÎncărcăturăma‐ximăDes

Page 12 - 6.3 Afişaj

CUPRINS1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA... 32. INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ...

Page 13 - 7.4 Centrifugare

ProgramBaby Clo‐thes Silk Wool Sport Outdoor Den

Page 14

Aparatul va salva selecţia acestei opţiunica fiind implicită după ce îl opriţi.Este posibil ca funcţia Blocare accescopii să nu fie disponibilă timp d

Page 15 - 7.12 Start/Pauză

ATENŢIE!Utilizaţi doar detergenţispecificaţi pentru maşina despălat rufe.Respectaţi întotdeaunainstrucţiunile de peambalajul detergenţilor.1 Compartim

Page 16 - 8. PROGRAME

Asiguraţi-vă că separatorul de detergenteste introdus corect şi că nu creează unblocaj atunci când închideţi sertarul.11.5 Setarea unui program1. Roti

Page 17 - ROMÂNA 17

11.8 Detectarea încărcăturii decătre Sistemul SensiCareDupă ce atingeţi butonul Start/Pauză :1. Sistemul SensiCare începeestimarea masei încărcăturii

Page 18

Indicatorul butonului Start/Pauză sestinge.Uşa de deblochează şi indicatorul sestinge.1. Apăsaţi butonul Pornit/Oprit pentrua dezactiva aparatul.

Page 19 - ROMÂNA 19

• Închideţi nasturii feţelor de pernă,închideţi fermoarele, găicile şicapsele. Legaţi curelele.• Goliţi buzunarele şi scoateţi-le înafară.• Ţesăturile

Page 20 - 9. SETĂRI

13. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREAAVERTISMENT!Consultaţi capitolele privindsiguranţa.13.1 Curăţarea exterioarăCurăţaţi aparatul numai cu săpun delicatşi apă

Page 21 - 11. UTILIZAREA ZILNICĂ

Respectaţi întotdeaunainstrucţiunile de peambalajul produsului.Nu curăţaţi tamburul cusubstanţe acide pentruîndepărtarea calcarului,produse abrazivi c

Page 22 - 11.4 Schimbarea poziţiei

13.7 Curăţarea pompei de evacuareVerificaţi regulat filtrul pompei de evacuare pentru vă asigura că este curat.Curăţaţi pompa de evacuare dacă:• Apara

Page 23 - ROMÂNA 23

Ne rezervãm dreptul asupra efectuãrii de modificãri.1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢAÎnainte de instalarea şi de utilizarea aparatului, citiţi cuatenţ

Page 24

3. 4.5.126.7. 8.9.1210.AVERTISMENT!Asiguraţi-vă că elicea pompei se poate roti. Dacă nu se roteşte, adresaţi-vă Centrului de service autorizat. Pentru

Page 25 - 12. INFORMAŢII ŞI SFATURI

Atunci când evacuaţi apa prin procedura de evacuare de urgenţă, trebuie să activaţidin nou sistemul de evacuare:1. Turnaţi 2 litri de apă în compartim

Page 26 - 12.5 Duritatea apei

AVERTISMENT!Înainte de a reutilizaaparatul, verificaţi dacătemperatura este mai marede 0°C.Producătorul nu esteresponsabil de dauneleprovocate de temp

Page 27 - 13. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA

14.2 Eventuale defecţiuniProblemă Soluţie posibilăProgramul nu porneşte.• Verificaţi dacă ştecherul este introdus în priză.• Verificaţi dacă uşa apara

Page 28 - 13.6 Curăţarea dozatorului

Problemă Soluţie posibilăAparatul nu evacueazăapa.• Verificaţi dacă scurgerea chiuvetei este înfundată.• Verificaţi dacă furtunul de evacuare este răs

Page 29 - ROMÂNA 29

Problemă Soluţie posibilăRezultatele la spălarenu sunt satisfăcătoare.• Măriţi cantitatea de detergent sau folosiţi un alt deter‐gent.• Folosiţi produ

Page 30 - AVERTISMENT!

Programe Încărcătură(kg)Consumde ener‐gie (kWh)Consumde apă(litri)Durataaproxi‐mativă aprogra‐mului(minute)Grad deumezealărema‐nentă(%) 1)Standard 60°

Page 31 - 13.10 Măsuri de precauţie

17. GHID RAPID17.1 Utilizarea zilnică1 2354Introduceţi ştecherul în priză.Deschideţi robinetul de apă.Încărcaţi rufele.Turnaţi detergent şi alte trata

Page 32 - 14. DEPANARE

17.3 ProgramePrograme Încărcătură Descrierea produsuluiCotton 7 kg Bumbac alb şi colorat.Cotton Eco7 kgBumbac alb şi colorat. Programe standardpentru

Page 33 - 14.2 Eventuale defecţiuni

Marcă ELECTROLUXModel EW6S347S, PNC914340363Capacitatea nominală, în kg 7Clasa de eficienţă energetică A+++Consum de energie în kWh pe an, bazat pe 22

Page 34

1.2 Aspecte generale privind siguranţa• Nu modificaţi specificaţiile acestui aparat.• Acest aparat este conceput pentru o utilizare casnicăşi la aplic

Page 35 - 15. VALORI DE CONSUM

Durata programului pentru „programul standard la60 °C pentru rufe din bumbac”, cu încărcătură par‐ţială, în minute185Durata programului pentru „progra

Page 36 - 16. DATE TEHNICE

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE...422. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY...

Page 37 - 17. GHID RAPID

Vyhradzujeme si právo na zmeny bez predchádzajúceho upozornenia.1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIEPred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorneprečíta

Page 38 - REGLEMENTĂRII U.E. 1369/2017

• Tento spotrebič je určený na používanie v domácnostia podobnom prostredí, ako sú napr.:– kuchynky pre zamestnancov v obchodoch,kanceláriách a iných

Page 39 - ROMÂNA 39

2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY2.1 InštaláciaInštalácia musí byť v súlades príslušnými nariadeniami vdanej krajine.• Odstráňte všetky časti obalu aprepravné sk

Page 40 - 19. INFORMAŢII PRIVIND MEDIUL

použitím vody pri testovaníspotrebičov v továrni.• Odtokovú hadicu môžete predĺžiť nadĺžku max. 400 cm. Ak potrebujete inúodtokovú hadicu, prípadne ju

Page 41 - MYSLÍME NA VÁS

MontageanweisungAchtung! Lesen Sie vor Beginn der Installation die Sicherheitshinweise in der Gebrauchsanweisung. Installation InstructionWarning!the

Page 42 - 1.2 Všeobecná bezpečnosť

Odporúčame, aby ste siobaly a prepravné skrutkyodložili pre prípady, keďbudete spotrebičpremiestňovať.3.2 Umiestnenie a vyrovnaniedo vodorovnej polohy

Page 43 - SLOVENSKY 43

3.4 Vypúšťanie vodyPriamo do odtokového potrubia vo výškeaspoň 600 mm a najviac 1 000 mm.Odtokovú hadicu môžetepredĺžiť na dĺžku max. 4 000mm. Ak potr

Page 44 - 2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

6. Hadicu umiestnite priamo dozabudovaného odtokového potrubiav stene miestnosti, hadicu trebaprichytiť svorkou.4. PRÍSLUŠENSTVO4.1 Súprava upevňovací

Page 45 - 3. INŠTALÁCIA

2. INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ2.1 InstalareaInstalarea trebuie sărespecte reglementărilenaţionale corespunzătoare.• Scoateţi toate ambalajele şi buloane

Page 46

5Typový štítok6Filter vypúšťacieho čerpadla7Nôžky na vyrovnanie spotrebiča8Odtoková hadica9Prípojka prítokovej hadice10Elektrický kábel11Prepravné skr

Page 47 - 3.3 Prívodná hadica

6.3 DisplejOblasť teploty:Ukazovateľ teplotyUkazovateľ studenej vodyUkazovateľ detskej poistky.Ukazovateľ posunutého štartu.Ukazovateľ zablokovaných d

Page 48 - 3.4 Vypúšťanie vody

7. VOLIČE A TLAČIDLÁ7.1 ÚvodVoliteľné funkcie/funkcie niesú dostupné so všetkýmipracími programami.Skontrolujte kompatibilitumedzi voliteľnými funkcia

Page 49 - 5. POPIS VÝROBKU

Spotrebič vypustí voduautomaticky približne po18 hodinách.7.5 Predpieranie Pomocou tejto funkcie pridáte kpraciemu programu fázu predpierania.Rozsviet

Page 50 - 6. OVLÁDACÍ PANEL

Po nastavení pracieho programu sa nadispleji zobrazí jeho štandardné trvanie abliká .Dotykom tlačidla Time manager skrátite trvanie programu podľa va

Page 51 - 6.3 Displej

ProgramPredvolenáteplotaTeplotný roz‐sahReferenč‐ná rých‐losť od‐streďova‐niaRozsahrýchlostiodstreďo‐vaniaMaxi‐málnahmot‐nosťnápl‐nePopis programu(Dru

Page 52 - 7. VOLIČE A TLAČIDLÁ

ProgramPredvolenáteplotaTeplotný roz‐sahReferenč‐ná rých‐losť od‐streďova‐niaRozsahrýchlostiodstreďo‐vaniaMaxi‐málnahmot‐nosťnápl‐nePopis programu(Dru

Page 53 - SLOVENSKY 53

ProgramPredvolenáteplotaTeplotný roz‐sahReferenč‐ná rých‐losť od‐streďova‐niaRozsahrýchlostiodstreďo‐vaniaMaxi‐málnahmot‐nosťnápl‐nePopis programu(Dru

Page 54 - 8. PROGRAMY

ProgramPredvolenáteplotaTeplotný roz‐sahReferenč‐ná rých‐losť od‐streďova‐niaRozsahrýchlostiodstreďo‐vaniaMaxi‐málnahmot‐nosťnápl‐nePopis programu(Dru

Page 55 - SLOVENSKY 55

ProgramBaby Clo‐thes Silk Wool Sport Outdoor Den

Page 56

• Puteţi prelungi furtunul de evacuarepână la maximum 400 cm. Pentru aobţine un alt furtun de evacuare sauun prelungitor adresaţi-vă Centruluide servi

Page 57 - SLOVENSKY 57

Funkcia detskej poistky nie je k dispozíciiprvých osem sekúnd po zapnutíspotrebiča.10. PRED PRVÝM POUŽITÍM1. Uistite sa, že je dostupná elektrickáener

Page 58

21UPOZORNENIE!Používajte iba pracieprostriedky určené prepráčky.Vždy dodržiavajte pokynyuvedené na obale pracíchprostriedkov.1 Priehradka na prací pro

Page 59 - 9. NASTAVENIA

• Nenastavujte fázu predpierania.• Nenastavujte funkciu posunutéhoštartu.4. Nadávkujte prací prostriedok aaviváž a opatrne zatvorte dávkovačpracieho p

Page 60 - 11. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE

11.8 Zistenie naplneniaSensiCare SystemPo dotknutí sa tlačidla Štart/Prestávka:1. Funkcia SensiCare System začne sodhadom hmotnosti náplne, abyvypočít

Page 61 - 11.4 Zmena polohy priečky na

Dvierka sa odblokujú a ukazovateľ zhasne.1. Stlačením tlačidla Zap/Vypspotrebič vypnite.Päť minút po skončení programu funkciaúspory energie automatic

Page 62

• Zapnite gombíky na obliečkach, zipsy,háčiky a patentky. Zaviažte opasky.• Vyprázdnite vrecká a odevynarovnajte.• Viacvrstvové odevy, vlnené oblečeni

Page 63 - SLOVENSKY 63

13. OŠETROVANIE A ČISTENIEVAROVANIE!Pozrite si kapitoly ohľadnebezpečnosti.13.1 Vonkajšie čistenieSpotrebič čistite iba jemným saponátoma teplou vodou

Page 64 - 12. TIPY A RADY

Vždy dodržiavajte pokynyuvedené na obale výrobku.Bubon nečistiteprostriedkami s kyslým pHna odstraňovanie vodnéhokameňa, ani prostriedkami sobsahom ch

Page 65 - 12.5 Tvrdosť vody

13.7 Čistenie vypúšťacieho čerpadlaPravidelne kontrolujte filter odtokového čerpadla a uistite sa, že je čisté.Vyčistite vypúšťacie čerpadlo, ak:• Spo

Page 66 - 13. OŠETROVANIE A ČISTENIE

5.126.7. 8.9.1210.VAROVANIE!Presvedčte sa, že sa lopatka čerpadla môže otáčať. Ak sa nedá otočiť,obráťte sa na autorizované servisné stredisko. Tiež s

Page 67 - 13.6 Čistenie dávkovača

MontageanweisungAchtung! Lesen Sie vor Beginn der Installation die Sicherheitshinweise in der Gebrauchsanweisung. Installation InstructionWarning!the

Page 68

13.8 Čistenie filtra v prívodnej hadici a filtra ventila31245°20°13.9 Núdzové vypustenieAk spotrebič nevypúšťa vodu, postupujterovnako, ako je uvedené

Page 69 - SLOVENSKY 69

14. RIEŠENIE PROBLÉMOVVAROVANIE!Pozrite si kapitoly ohľadnebezpečnosti.14.1 ÚvodSpotrebič sa nespúšťa alebo sa počas prevádzky zastaví.Najprv skúste n

Page 70 - 13.10 Ochranné opatrenia pred

14.2 Možné poruchyProblém Možné riešenieProgram sa nespúšťa.• Uistite sa, že je zástrčka pripojená do sieťovej zásuvky.• Uistite sa, že sú dvierka spo

Page 71 - 14. RIEŠENIE PROBLÉMOV

Problém Možné riešenieNie je možné otvoriťdvierka spotrebiča.• Skontrolujte, či ste zvolili prací program, ktorý končí svodou v nádrži.• Uistite sa, ž

Page 72 - 14.2 Možné poruchy

15. SPOTREBAUvedené hodnoty sú získané v laboratórnych podmienkach za použitiarelevantných noriem. Údaje ovplyvňuje množstvo faktorov: množstvo ad

Page 73 - SLOVENSKY 73

Zapojenie do elektric‐kej sieteNapätieCelkový výkonPoistkaFrekvencia230 V2 000 W10 A50 HzÚroveň ochrany proti vniknutiu pevných častíc avlhkosti je za

Page 74 - 16. TECHNICKÉ ÚDAJE

2. Volič programu nastavte napožadovaný prací program.3. Nastavte požadované voliteľnéfunkcie prostredníctvom príslušnýchdotykových tlačidiel.4. Ak ch

Page 75 - 17. RÝCHLY SPRIEVODCA

Programy Náplň Popis spotrebičaSilk 3 kgŠpeciálny program pre hodváb a zmesovésyntetické materiály.Wool1,5 kgVlna vhodná na pranie v práčke, vlna urče

Page 76 - 17.3 Programy

Spotreba vody v litroch za rok vypočítaná na základe220 štandardných pracích cyklov pre bavlnu pri 60 °Ca 40 °C pri plnom a čiastočnom naplnení. Skuto

Page 78

Recomandăm păstrareaambalajelor şi aşuruburilor de transportpentru transportareaaparatului.3.2 Amplasarea şi aducerea lanivelReglaţi aparatul corect p

Page 79 - SLOVENSKY 79

www.electrolux.com/shop155257851-A-422018

Page 80 - 155257851-A-422018

3.4 Evacuarea apeiFurtunul de evacuare trebuie să stea la oînălţime minimă de 600 mm şi maximăde 1.000 mm.Puteţi prelungi furtunul deevacuare până la

Comments to this Manuals

No comments