GebruiksaanwijzingNotice d’utilisationBenutzerinformationEWT 13420 WWasautomaatLave-lingeWaschautomat
10 hoe een was te doen“Err” knippert en het rode lampje van detoets “Start/Pauze” knippert gedurendeenkele seconden waarna de lopendecyclus weer wordt
hoe een was te doen 11Optie “Spoel plus” De wasmachine voegt na afloop van decyclus een of meer spoelrondes toe.Deze optie wordt aanbevolen voor men-s
12 hoe een was te doenTime ManagerDe wasmachine is standaard ingesteldop de cyclus “Normaal bevuild was-goed”. De cyclus kan verlengd of verkortworden
hoe een was te doen 13Een programma annulerenAls u een programma wilt annuleren, deprogrammakeuzeknop op de stand“Stop” draaien.Einde van het program
14 wasgidsWasgidsHet wasgoed scheiden en voorbe-reiden• Verdeel het wasgoed naar soort enonderhoudssymbool (zie hoofdstukInternationale symbolen, hier
wasgids 15water en de vervuilingsgraad van hetwasgoed.Als het water zacht is, gebruik dan ietsminder wasmiddel. Als het water kalkrijkis (het gebruik
16 programmatabel / verbruikProgrammatabelProgramma / Soort wasgoed Lading Mogelijke opties Katoen normaal : Wit of bont, bijv., normaal bevuil-de wer
programmatabel / verbruik 17Verbruik Centrifugeren : Centrifugeren op 700 tot 1300 toe-ren/min na een spoelstop (of Nacht Extra Stil).5,5 kg* Referent
18 onderhoud en reinigingOnderhoud en reinigingMaak de machine pas schoon nadat u destekker uit het stopcontact heeft getrok-ken.Ontkalking van het ap
in geval van een storing 19In geval van een storingBij de fabricage van uw apparaat is het grondig gecontroleerd. Indien u echter eenstoring constatee
We were thinking of youwhen we made this product
20 in geval van een storingDe wasresultaten zijn nietbevredigend :• het wasmiddel is niet geschikt voor gebruik in eenwasmachine,• er zit te veel wasg
in geval van een storing 21De foutcode E40 verschijntop het display** en het rodelampje van de toets “Start/Pauze” knippert*** :• het deksel is niet g
22 technische kenmerken / installatieTechnische kenmerkenInstallatieVerwijder alle onderdelen die bedoeldzijn om de machine tijdens het transportte be
technische kenmerken / installatie 23Transportbeveiligingen verwijderenAls u uw wasmachine op één lijn wilthouden met aangrenzend meubilair, gadan als
24 technische kenmerken / installatieWaterafvoer- Het dopje op hetuiteinde van deflexibele slang pastop alle gangbaresoorten sifons.Maak het dopjevast
milieu 25MilieuAfdankenAlle materialen voorzien van het symbo-ol kunnen gerecycled worden.Breng ze naar een afvalinzamelpunt (in-formeer bij de rein
26 garantieGarantie/serviceafdelingBelgiëWAARBORGVOORWAARDENOnze toestellen worden met de grootstmogelijke zorgvuldigheid geproduceerd.Desondanks kan
garantie 27minuten bedraagt, dan worden de hier-door ontstane extra kosten aan de ge-bruiker in rekening gebracht. Schade dieontstaat door abnormale i
28 garantieeen geldig, door de verkoper van hetapparaat afgegeven aankoopbewijs.• De garantie op het apparaat geldtvoor dezelfde periode en in dezelfd
sommaire 29SommaireAvertissements ... 30Description de l’appareil ... 32Personnalisation ...
3Welkom in de wereld van Electrolux!Gefeliciteerd, u hebt gekozen voor eeneersteklas product van Electrolux. U zulthier jarenlang plezier aan beleve
30 avertissementsAvertissementsCes avertissements ont été rédigéspour votre sécurité et celle d’autrui.Nous vous prions de lire attentive-ment ces rem
avertissements 31«Branchement électrique».• Le remplacement du cordon d’ali-mentation ne doit être réalisé que parle Service Après-Vente.• La responsa
32 description de l’appareil / personnalisationDescription de l’appareilBandeau de commandesPoignée d’ouverture du couverclePortillon du filtreLevier
description de l’appareil / personnalisation 33Les symbolesTime managerTempératureSécurité enfantDéroulement de cycleDurrée du cycle ou compte à rebou
34 comment faire un lavageComment faire un lavage?Première utilisation• Assurez-vous que les connexionsélectriques et hydrauliques sontconformes avec
comment faire un lavage 35sélectionné. «Err» clignote et la touche«Départ/Pause» clignote en rouge pen-dant quelques secondes puis l’affichagedu cycle
36 comment faire un lavagepeaux sensibles et dans les régions oùl’eau est très douce.• Occasionnel :Appuyez sur la touche «Rinçage plus». L’option est
comment faire un lavage 37de salissure du linge est également indi-qué.Linge très saleLinge normalement saleLinge peu saleLinge très peu sale ou demi
38 comment faire un lavageFin du programmeLe lave-linge s’arrête automatiquement ;la touche «Départ/Pause» s’éteint et «0»clignote dans la fenêtre d’a
guide de lavage 39Guide de lavageTri et préparation du linge• Triez le linge par type et symboled’entretien (voir chapitre Symbolesinternationaux ci-a
4 inhoudInhoudWaarschuwingen ... 5Beschrijving van het apparaat ...7Aanpassing aan uw eigen wensen ...8Hoe een
40 guide de lavageLa quantité de lessive à utiliser est fonc-tion de la charge de linge à laver, de ladureté de l’eau et du degré de salissuredu linge
tableau des programmes / consommations 41Tableau des programmesProgramme / Type de linge Charge Options possibles Coton normal : Blanc ou couleur, par
42 tableau des programmes / consommationsConsommations Essorage : Effectue un essorage de 700 à 1300 tr/min après un arrêt cuve pleine (ou nuit silenc
entretien et nettoyage 43Entretien et nettoyageNe procédez au nettoyage qu’aprèsavoir débranché l’appareil.Détartrage de l’appareilPour détartrer l’ap
44 en cas d’anomaile de fonctionnementEn cas d’anomalie de fonctionnementLa fabrication de votre appareil a fait l’objet de nombreuses vérifications.C
en cas d’anomalie de fonctionnement 45Les résultats de lavage nesont pas satisfaisants :• la lessive ne convient pas au lavage enmachine,• il y a trop
46 en cas d’anomaile de fonctionnementLe code erreur E40apparaît dans la fenêtred’affichage** et la touche«Départ/Pause» clignote enrouge*** :• le cou
caractéristiques techniques / installation 47Caractéristiques techniquesInstallationRetirez impérativement les pièces deprotection mises en place pour
48 caractéristiques techniques / installationDébridageSi vous voulez conserver l’alignement devotre lave-linge avec les meubles adja-cents, procédez c
caractéristiques techniques / installation 49Vidange- L’embout à l’ex-trémité du flexibles’adapte sur tousles types courantsde siphon. Fixez l’embout
waarschuwingen 5WaarschuwingenDeze waarschuwingen zijn bedoeldvoor uw veiligheid en die van ande-ren.Wij verzoeken u deze aandachtig telezen voordat u
50 environnementEnvironnementMise au rebutTous les matériaux marqués par le sym-bole sont recyclables. Déposez-lesdans une déchetterie (renseignez-v
garantie 51GarantieBelgiqueDÉCLARATION DE CONDITIONS DEGARANTIE.Nos appareils sont produits avec le plusgrand soin. Malgré cela, un défaut peuttoujour
52 garantiecompétentes, ou qui ont pour causel'adjonction d'accessoires ou de piècesde rechange non d'origine.10. Les appareils aisémen
garantie 53commander des pièces détachées,accessoires et consommables online àl'adresse http://www.aeg-home.be/frLuxembourgGrand-Duché de Luxembo
54 InhaltInhaltHinweise ...55Beschreibung des Gerätes ...57Benutzerspezifische Einstellungen ...58D
Hinweise 55HinweiseDiese Bedienungsanleitung ist Bes-tandteil Ihrer Waschmaschine undmuss daher sicher aufbewahrt wer-den. Bei einem Besitzerwechsel d
56 Hinweisedieser nicht die Lüftungsöffnungenim unteren Geräteteil verdeckt.• Das Gerät muss an eine Steckdosemit vorschriftsmäßiger Erdungangeschloss
Beschreibung des Gerätes / Benutzerspezifische Einstellungen 57Beschreibung des GerätesBedienblendeÖffnungsgriff des DeckelsSiebklappeHebel zum Verste
58 Beschreibung des Gerätes / Benutzerspezifische EinstellungenSymboleTime managerTemperaturKindersicherungProgrammablaufProgrammdauer oder Countdownb
Durchführung des Waschvorgangs 59Durchführung des Was-chvorgangsErstmalige Benutzung• Stellen Sie sicher, dass die Strom-und Wasseranschlüsse den Inst
6 waarschuwingen• De voedingskabel mag uitsluitendvervangen worden door de Klanten-service.• De fabrikant kan niet aansprakelijkgesteld worden voor sc
60 Durchführung des WaschvorgangsFalls Sie den Programmwahlschalterwährend eines laufenden Waschpro-gramms auf ein anderes Programm dre-hen, wird die
Durchführung des Waschvorgangs 61che bei max. 30°C aus. Die Vorwäschewird bei den Programmen Baumwolle,Pflegeleicht durch einen kurzen Schleu-dergang
62 Durchführung des WaschvorgangsDer Deckel bleibt während der für dieStartzeitvorwahl eingestellten Zeit ver-riegelt. Wenn Sie ihn öffnen möchten,müs
Durchführung des Waschvorgangs 63maschine geöffnet werden. Drücken Siediese Taste erneut, um mit dem Pro-gramm fort zu fahren.Änderung des laufenden P
64 Tipps zum WaschenTipps zum WaschenWäsche sortieren und vorbehandeln• Sortieren Sie die Wäsche nach Artund Pflege- kennzeichen (siehe Kapi-tel Inter
Tipps zum Waschen 65chine, von der Wasserhärte und vomVerschmutzungsgrad der Wäsche ab.Bei weichem Wasser kann die Dosie-rung geringfügig reduziert we
66 Programmtabelle / VerbrauchProgrammtabelleProgramm / Wäscheart Be-ladungMögliche Optio-nen Baumwolle (Katoen normaal) : Weiß- oder Bun-twäsche, z.
Programmtabelle / Verbrauch 67Verbrauch Abpumpen (Pompen) : Das Wasser wird nach ei-nem Spülstop (oder Nacht Silence Plus) abgepumpt. 5,5 kg Schleuder
68 Reinigung und PflegeReinigung und PflegeVor der Reinigung stets die elektrischeStromversorgung des Gerätes unterbre-chen.Entkalkung des GerätesBei
Was tun bei Betriebsstörungen 69Was tun bei BetriebsstörungenDas Gerät wurde vom Hersteller zahlreichen Tests unterzogen. Falls dennochBetriebsstörung
beschrijving van het apparaat / aanpassing aan uw eigen wensen 7Beschrijving van het apparaatBedieningspaneelHandgreep om het deksel te openenDeurtje
70 Was tun bei BetriebsstörungenWaschergebnis nichtzufriedenstellend :• das Waschmittel ist nicht für Waschmaschinengeeignet,• zu viel Wäsche in der T
Was tun bei Betriebsstörungen 71Der Fehlercode E40 wirdangezeigt** und die Taste"Start/Pause" blinkt Rot*** :• der Deckel ist nicht richtig
72 Technische Daten / InstallationTechnische DatenInstallationVor der ersten Inbetriebnahme müssendie für den Transport angebrachtenSchutzvorrichtunge
Technische Daten / Installation 73Entfernen der TransportsperrenFür eine korrekte Ausrichtung derWaschmaschine mit den angrenzendenMöbeln wie folgt ve
74 Technische Daten / Installationverlängert werden. Sollte er zu kurz sein,bitte den Kundendienst anfordern.Wasserablauf- Die Nutmutter amSchlauchend
Umwelt 75UmweltEntsorgung des GerätesAlle mit dem Symbol gekennzeich-neten Materialien sind recyclebar. Siesind bei einer speziellen Recycling-Sam-m
76 GarantieGarantie/KundendienstBelgienUnsere Geräte werden mit größter Sor-gfalt hergestellt. Trotzdem kann es ein-mal zu einem Defekt kommen. UnserK
Garantie 77Zubehör- oder Ersatzteilen.10. Leicht zu transportierende Gerätemüssen beim Kundendienst abgegebenbzw. dorthin geschickt werden. Heim-kunde
78 GarantieLuxemburgGrand-Duché de LuxembourgELECTROLUX HOME PRODUCTSRue de Bitbourg. 7L-1273 Luxembourg-HammConsumer servicesTelefon : 00 352 42 4
108 2061 03 - 02/09www.electrolux.comwww.electrolux.be
8 beschrijving van het apparaat / aanpassing aan uw eigen wensenDe symbolenTime managerTemperatuurKinderbeveiligingVerloop van de cyclusDuur van de cy
hoe een was te doen 9Hoe een was te doen ?Eerste gebruik• Verzeker u ervan dat alle elektrischeen wateraansluitingen in overeens-temming zijn met de i
Comments to this Manuals