Electrolux FQ75XEV User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Electrolux FQ75XEV. Electrolux FQ75XEV Manuel utilisateur [et]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 68
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
FQ75XEV
FR Four Notice d'utilisation 2
ES Horno Manual de instrucciones 34
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Summary of Contents

Page 1

FQ75XEVFR Four Notice d'utilisation 2ES Horno Manual de instrucciones 34

Page 2 - SERVICE APRÈS-VENTE

Le bac de la cavité a une contenancemaximale de 250 ml.Remplissez le bac de la cavité d'eauuniquement lorsque le four est froid.ATTENTION!Ne remp

Page 3 - 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

Fonction de l'horloge UtilisationFIN Pour régler l'heure à laquelle l'appareil s'éteint. DÉPART DIFFÉ‐RÉPour combiner les fonction

Page 4 - 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

choisie. Lorsque la durée définie s'estécoulée, un signal sonore retentit.7. L'appareil s'éteint automatiquement.Appuyez sur n'imp

Page 5 - 2.3 Utilisation

Les petites indentations surle dessus apportent plus desécurité. Les indentationssont également desdispositifs anti-bascule. Lerebord élevé de la gril

Page 6 - 2.6 Maintenance

Temps de cuissonLe temps de cuisson varie selon le typed'aliment, sa consistance et son volume.Au départ, surveillez la cuisson lorsquevous cuisi

Page 7 - 4.1 Premier nettoyage

Plat Durée(min)Gratin De Pâtes 15 - 25Pizza 15 - 25Riz 15 - 25Légumes 15 - 25RôtissageUtilisez le plat de cuisson en verre.Utilisez le deuxième niveau

Page 8 - 5. UTILISATION QUOTIDIENNE

Plat Voûte Chaleur Tournante Durée(min)Remar‐quesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesGénoise/GâteauSavoie170 2

Page 9 - 5.3 Réglage de la

Plat Voûte Chaleur Tournante Durée(min)Remar‐quesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesBiscuits/Gâteauxsecs/Tres

Page 10 - 5.5 Touches

Pain et pizzaPlat Voûte Chaleur Tournante Durée(min)Remar‐quesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesPainblanc1)1

Page 11 - FRANÇAIS 11

ViandePlat Voûte Chaleur Tournante Durée(min)Remar‐quesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesBœuf 200 2 190 2 50

Page 12 - 6.7 Annuler des fonctions de

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ... 32. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...

Page 13 - 9. CONSEILS

PoissonPlat Voûte Chaleur Tournante Durée(min)Remar‐quesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesTruite/daurade190

Page 14 - 9.2 Chaleur tournante PLUS

Plat Tempéra‐ture (°C)Durée (min)Rôti ou filetde bœufbien cuit170 - 180 8 - 10PorcPlat Tempéra‐ture (°C)Durée (min)Épaule, col‐let, morceaude jambon,1

Page 15 - 9.3 Rôtissage et cuisson

Plat Accessoires Température(°C)Positionsdes grillesDurée (min)Petits pains(12 morceaux)Plateau de cuisson ouplat à rôtir175 3 40 - 50Petits pains,9 m

Page 16

Plat Accessoires Température(°C)Positionsdes grillesDurée (min)Tartelettes,8 gâteauxPlateau de cuisson ouplat à rôtir170 2 30 - 40Légumes po‐chés, 0,4

Page 17 - FRANÇAIS 17

9.8 Informations pour lesinstituts de testTests conformément à la norme IEC60350-1.Plat Fonction Acces‐soiresPosi‐tionsdesgril‐lesTem‐pératu‐re (°C)Du

Page 18

Plat Fonction Acces‐soiresPosi‐tionsdesgril‐lesTem‐pératu‐re (°C)Durée (min) RemarquesGénoisesansgraisseChaleurTournante /ChaleurtournanteGrillemétall

Page 19 - FRANÇAIS 19

10.1 Remarques concernantl'entretienNettoyez la façade du four à l'aide d'uneéponge humide additionnée d'eausavonneuse tiède.Utili

Page 20 - 9.5 Turbo Gril

2. Écartez l'arrière du support de grillede la paroi latérale et retirez-le.21Réinstallez les accessoires que vousavez retirés en répétant cette

Page 21 - 9.6 Chaleur Tournante Humide

4. Soulevez et tournez entièrement lelevier de la charnière gauche.5. Fermez la porte du four à la premièreposition d'ouverture (mi-parcours).Pui

Page 22

3. Placez un chiffon au fond de lacavité.ATTENTION!Prenez toujours l'ampoulehalogène avec un chiffonpour éviter que des résidusde graisse sur l&a

Page 23 - Tournante

1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepour

Page 24 - 9.8 Informations pour les

Problème Cause probable SolutionLes résultats de cuissonne sont pas satisfaisantsavec la fonction : Chaleurtournante PLUS.Vous n'avez pas rempli

Page 25 - 10. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

12.1 Encastrement589595±111418min. 55020660036min. 5602154880520606020198518min. 5502058911418580min. 5609595±1215487060520602019851812.2 Fixation de

Page 26

H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-FPour la section du câble, consultez lapuissance totale sur la plaquesignalétique. Vous

Page 27 - 10.6 Aqua Clean

de la cuisson. La chaleur résiduelle àl'intérieur du four poursuivra la cuisson.Utilisez la chaleur résiduelle pourréchauffer d'autres plats

Page 28 - 10.8 Remplacement de

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD... 352. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Page 29 - Éclairage arrière

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons

Page 30 - 12. INSTALLATION

• ADVERTENCIA: El aparato y las piezas accesibles secalientan mucho durante el funcionamiento. Prestemucha atención para no tocar las resistencias.• U

Page 31 - 12.4 Câble

• Todas las conexiones eléctricasdeben realizarlas electricistascualificados.• El aparato debe conectarse a tierra.• Asegúrese de que los parámetros d

Page 32 - 13. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE

• La pérdida de color del esmalte o elacero inoxidable no afecta alrendimiento del aparato.• Utilice una bandeja honda parapasteles húmedos. Los jugos

Page 33 - L'ENVIRONNEMENT

3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO3.1 Descripción general981312541234 7631 5210111Panel de control2Mando de las funciones de cocción3Piloto/símbolo de alimen

Page 34 - PENSAMOS EN USTED

1.2 Sécurité générale• L'appareil doit être installé et le câble remplacéuniquement par un professionnel qualifié .• AVERTISSEMENT : L'appar

Page 35 - 1.2 Seguridad general

Los accesorios se pueden calentar másde lo habitual. El horno puede emitirolores y humos. Asegúrese de que hayauna buena ventilación en la habitación.

Page 36 - 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Función delhornoAplicaciónTurbo PlusFunción diseñada paraahorrar energía durantela cocción. Para las ins‐trucciones de cocción,consulte el capítulo&qu

Page 37 - 2.3 Uso del aparato

PRECAUCIÓN!No rellene el gofrado dela cavidad con aguadurante la cocción ni conel horno caliente.2. Coloque la comida en el horno ycierre la puerta.3.

Page 38 - 2.7 Eliminación

Función de reloj Aplicación TIEMPO DE RE‐TARDOCombinar las funciones de DURACIÓN y FIN.AVISADOR Ajustar el temporizador. Esta función no influye en el

Page 39 - 4. ANTES DEL PRIMER USO

6.6 Ajuste del minuteroAVISADOR1. Pulse repetidamente hasta que empiece a parpadear.2. Pulse o para programar lahora correspondiente.El minutero

Page 40 - 5. USO DIARIO

8. FUNCIONES ADICIONALES8.1 Ventilador de enfriamientoCuando el horno funciona, el ventiladorde enfriamiento se pone en marchaautomáticamente para man

Page 41 - ESPAÑOL 41

9.2 Turbo PLUSTartas / pastas / panesPrecaliente el horno vacío 5 minutos.Utilice la bandeja de horno.Use el segundo nivel.Alimento Agua en el gofrado

Page 42 - 6. FUNCIONES DEL RELOJ

Alimento Tem‐pera‐tura(°C)Tiempo(min)Rosbif 200 50 -60Pollo 210 60 -80Alimento Tem‐pera‐tura(°C)Tiempo(min)Cerdo asado 180 65 -809.3 Horneado y asadoR

Page 43 - ESPAÑOL 43

Alimento Bóveda/Calor Inferior Turbo Tiempo(min)Comenta‐riosTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaPastel deN

Page 44 - 7. USO DE LOS ACCESORIOS

Alimento Bóveda/Calor Inferior Turbo Tiempo(min)Comenta‐riosTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaBollos re‐

Page 45 - 9. CONSEJOS

• Installez l'appareil dans un lieu sûr etadapté répondant aux exigencesd'installation.• Les côtés de l'appareil doivent resterà côté d

Page 46 - 9.2 Turbo PLUS

Alimento Bóveda/Calor Inferior Turbo Tiempo(min)Comenta‐riosTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaPizza 1)23

Page 47 - 9.3 Horneado y asado

Alimento Bóveda/Calor Inferior Turbo Tiempo(min)Comenta‐riosTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaRosbif po‐

Page 48

Alimento Cantidad Tiempo (min)Piezas Cantidad(kg)1ª cara 2ª caraFiletes de solomillo 4 0.8 12 - 15 12 - 14Filetes de vacuno 4 0.6 10 - 12 6 - 8Salchic

Page 49 - ESPAÑOL 49

Alimento Tempera‐tura (°C)Tiempo(min)Codillo deternera, 1,5- 2 kg160 - 180 120 - 150CorderoAlimento Tempera‐tura (°C)Tiempo(min)Pierna decordero, cor‐

Page 50

Alimento Accesorios Temperatura(°C)Posiciónde la pa‐rrillaTiempo(min)Base de masabrisémolde de base sobreparrilla180 2 35 - 45Tarta Victoria bandeja d

Page 51 - 9.4 Grill

VerdurasPara una bandeja, use el tercer nivel.Para dos bandejas, use el primer y cuarto nivel.Alimento Temperatura (°C) Tiempo (h)Judías 60 - 70 6 - 8

Page 52 - 9.5 Grill + Turbo

Alimen‐toFunción Acceso‐riosPosi‐ciónde laparri‐llaTem‐peratu‐ra (°C)Tiempo (min) ComentariosTarta demanzanaCocciónconvencio‐nalParrilla 2 180 70 - 90

Page 53 - 9.6 Turbo Plus

Alimen‐toFunción Acceso‐riosPosi‐ciónde laparri‐llaTem‐peratu‐ra (°C)Tiempo (min) ComentariosHambur‐guesa devacuno6 trozos,0,6 kgGrill Parrilla ygrase

Page 54 - 9.7 Secar - Turbo

10.4 Limpieza de la junta de lapuertaVerifique periódicamente la junta de lapuerta. La junta de la puerta rodea elmarco del interior del horno. No uti

Page 55 - 9.8 Información para los

3. Localice la bisagra del lado izquierdode la puerta.4. Levante y gire completamente lapalanca de la bisagra izquierda.5. Cierre la puerta del horno

Page 56

ou à proximité de l'appareil, ni surcelui-ci.AVERTISSEMENT!Risque d'endommagementde l'appareil.• Pour éviter tout endommagement oudécol

Page 57 - 10. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

Una vez finalizada la limpieza, coloque elpanel de cristal y la puerta del horno.La cara impresa debe mirar hacia elinterior de la puerta. Después de

Page 58

Problema Posible causa SoluciónSe acumula vapor y con‐densación en los alimentosy en la cavidad del horno.El plato ha permanecidoen el horno demasiado

Page 59 - ESPAÑOL 59

Es conveniente que anote los datos aquí:Número de serie (S.N.) ...12. INSTALACIÓNADVERTENCIA!Consulte los capítu

Page 60 - 11. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

12.2 Fijación del aparato almuebleAB12.3 Instalación eléctricaEl fabricante declina todaresponsabilidad si lainstalación no se efectúasiguiendo las in

Page 61 - 11.2 Datos de servicio

EN 60350-1 - Aparatoselectrodomésticos - Parte 1: Placas,hornos, hornos de vapor y parrillas -Métodos para medir el rendimiento.13.2 Ahorro de energía

Page 65 - ESPAÑOL 65

www.electrolux.com/shop867341948-B-462018

Page 66

2.7 Mise au rebutAVERTISSEMENT!Risque de blessure oud'asphyxie.• Débranchez l'appareil del'alimentation électrique.• Coupez le câble d&

Page 67 - ESPAÑOL 67

4.2 PréchauffagePréchauffez le four à vide avant del'utiliser pour la première fois.Pour la fonction : Chaleurtournante PLUS reportez-vous au cha

Page 68 - 867341948-B-462018

Fonction dufourUtilisationChaleur Tour‐nante HumideCette fonction est con‐çue pour économiser del'énergie en cours decuisson. Pour obtenirdes ins

Comments to this Manuals

No comments