GA55SLVCNFR LAVE-VAISSELLE NOTICE D'UTILISATION 2IT LAVASTOVIGLIE ISTRUZIONI PER L’USO 23
Comment régler le modeProgrammationL'appareil est en mode Programmationlorsque 2 barres d'état horizontales sontaffichées.Lorsque vous allum
Comment régler le niveau del'adoucisseur d'eauL'appareil doit être en modeProgrammation.1. Pour entrer en mode utilisateur,maintenez le
Comment activer le signalsonore de fin de programmeL'appareil doit être en modeProgrammation.1. Pour entrer en mode utilisateur,maintenez les tou
7. OPTIONSLes options souhaitéesdoivent être activées dès quevous lancez un programme (àl'exception de l'optionMultitab). Vous ne pouvezpas
l'arrivée d'eau. Si ce n'est pas lecas, réglez le niveau del'adoucisseur d'eau.2. Remplissez le réservoir de selrégénérant.3.
ATTENTION!Utilisez uniquement du liquidede rinçage pour lave-vaisselle.1. Appuyez sur la touche dedéverrouillage (D) pour ouvrir lecouvercle (C).2. Re
Départ d'un programme1. Laissez la porte de l'appareilentrouverte.2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêtpour allumer l'appareil. Assurez
en 1 »). Suivez les instructionsindiquées sur l'emballage.• Sélectionnez le programme en fonctiondu type de vaisselle et du degré desalissure. Le
10.5 Avant le démarrage d'unprogrammeAssurez-vous que :• Les filtres sont propres et correctementinstallés.• Le bouchon du réservoir de selrégéné
ATTENTION!Une position incorrecte desfiltres peut donner demauvais résultats de lavageet endommager l'appareil.11.2 Nettoyage des brasd'aspe
TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 32. INSTRUCTIONS DE SÉCURIT
Problème et coded'alarmeSolution possibleL'appareil ne se remplit pasd'eau.L'affichage indique .• Assurez-vous que le robinet d&a
Pour trouver d'autres causespossibles, reportez-vous auchapitre « Conseils ».13. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESDimensions Largeur / hauteur / profon
Ersatzteilverkauf/Points de vente derechange/Vendita pezzi di ricambio/spare parts service: 5506 Mägenwil,Industriestrasse 10, Tel. 0848 848 111Fachbe
INDICE1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA... 242. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...
1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non
1.2 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili• Questa apparecchiatura può essere usata da bambini apartire dagli 8 anni e da adulti con limita
2.3 Collegamento dell’acqua• Accertarsi di non danneggiare i tubi dicarico e scarico dell'acqua.• Prima di collegare l’apparecchiatura atubazioni
3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO43798 105611 121Mulinello superiore2Mulinello inferiore3Filtri4Targhetta dei dati5Contenitore del sale6Apertura di ventilaz
4. PANNELLO DEI COMANDI1234567891Tasto On/Off2Display3Pulsante touch Delay4Pulsante touch Program5Pulsante touch MyFavourite6Pulsante touch TimeSaver7
Programma Grado di sporcoTipo di caricoFasi del programma OpzioniP545° Gläser• Sporco normaleo leggero• Stoviglie e bic-chieri delicati• Lavaggio a 45
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut êt
Programma 1)Acqua(l)Energia(kWh)Durata(min)P3ProZone14 - 15 1.2 - 1.3 130 - 140P470° Pro13 - 14 1.4 - 1.6 150 - 160P545° Gläser11 - 12 0.7 - 0.9 70 -
6.2 Decalcificatore dell’acquaIl decalcificatore rimuove dall'acqua iminerali che avrebbero effetti negativi suirisultati di lavaggio e sull&apos
Come utilizzarecontemporaneamente ilbrillantante e le pastigliemultifunzioneQuando si attiva l'opzione Multitab, ilcontenitore del brillantante s
• Il display mostra un numero e lalettera C. Ciascun numero fariferimento ad un colore diverso.– = TimeBeam disattivato.3. Premere ripetutamente il t
Come attivare TimeSaverPremere , la spia corrispondente siaccende. Se l'opzione non è prevista con ilprogramma selezionato, la spiacorrispondent
Acqua e sale potrebberofuoriuscire dal contenitore delsale durante il riempimento.Rischio di corrosione. Perevitarlo, avviare unprogramma dopo averrie
quantità di detersivo nella parte internadella porta dell'apparecchiatura.4. Chiudere il coperchio. Assicurarsi cheil pulsante di sgancio si bloc
• Non prelavare le stoviglie a mano. Senecessario, utilizzare il programmaprelavaggio (se disponibile) oselezionare un programma con fase diprelavaggi
• Prima di avviare un programma,assicurarsi che i mulinelli possanoruotare liberamente.10.5 Prima di avviare ilprogrammaVerificare che:• I filtri sian
AVVERTENZA!Un’errata posizione dei filtripuò comportare scadentirisultati di lavaggio e danniall’apparecchiatura.11.2 Pulizia dei mulinelliNon rimuove
1.2 Sécurité des enfants et des personnesvulnérables• Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'aumoins 8 ans et par des personnes ay
Problema e codice al-larmePossibile soluzioneL'apparecchiatura non cari-ca acqua.Il display visualizza .• Controllare che il rubinetto dell&apos
Fare riferimento alla sezione"Consigli e suggerimentiutili" per trovare altre possibilicause.13. DATI TECNICIDimensioni Larghezza/Altezza/Pr
Ersatzteilverkauf/Points de vente derechange/Vendita pezzi di ricambio/spare parts service: 5506 Mägenwil,Industriestrasse 10, Tel. 0848 848 111Fachbe
ITALIANO43
www.electrolux.com/shop117897970-A-182014
2.3 Raccordement à l'arrivéed'eau• Veillez à ne pas endommager lestuyaux de circulation d'eau.• Avant de brancher l'appareil à des
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL43798 105611 121Bras d'aspersion intermédiaire2Bras d'aspersion inférieur3Filtres4Plaque de calibrage5Réser
4. BANDEAU DE COMMANDE1234567891Touche Marche/Arrêt2Affichage3Touche Delay4Touche Program5Touche MyFavourite6Touche TimeSaver7Touche ProBoost8Touche M
Programme Degré de salis-sureType de chargePhases du programme OptionsP545° Gläser• Normalementou légèrementsale• Vaisselle fragileet verres• Lavage à
5.1 Valeurs de consommationProgramme 1)Eau(l)Consommationélectrique(kWh)Durée(min)P1ECO9.5 0.92 195P2AUTO7 - 14 0.6 - 1.4 40 - 150P3ProZone14 - 15 1.2
Comments to this Manuals