GA60GLISCNGA60GLISSPGA60GLISWEFRLAVE-VAISSELLE NOTICE D'UTILISATION 2IT LAVASTOVIGLIE ISTRUZIONI PER L’USO 27
6.2 Adoucisseur d'eauL'adoucisseur d'eau élimine les minérauxde l'arrivée d'eau qui pourraient avoir unimpact négatif sur les
6.3 Le distributeur de liquide derinçageLe liquide de rinçage permet de sécher lavaisselle sans laisser de traînées ni detaches.Le liquide de rinçage
6.5 MyFavouriteCette option vous permet de régler etd'enregistrer le programme que vousutilisez le plus souvent.Vous pouvez uniquement mémoriser1
7. OPTIONSVous devez activer lesoptions souhaitées à chaquefois avant de lancer unprogramme.Vous ne pouvez pas activer nidésactiver d'options pen
s'allume pas ou bien clignote rapidementpendant quelques secondes puis s'éteint.L'écran affiche la nouvelle durée duprogramme.8. AVANT
8.2 Comment remplir ledistributeur de liquide de rinçageABCATTENTION!Utilisez uniquement du liquidede rinçage spécialementconçu pour les lave-vaissell
1. Appuyez sur la touche dedéverrouillage (A) pour ouvrir lecouvercle (C).2. Versez le produit de lavage sousforme de poudre ou tablette dans lecompar
ATTENTION!Ne pas essayer de fermer laporte de l'appareil moins de 2minutes après l'ouvertureautomatique par AirDry, carcela peut causer desd
D'autres produits peuventendommager l'appareil.• Dans les régions où l'eau est dure outrès dure, nous recommandonsl'utilisation sé
2. Commencez par décharger le panierinférieur, puis le panier supérieur.À la fin du programme, il peutrester de l'eau sur les paroiset la porte d
TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...32. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
7. Remontez les filtres (B) et (C).8. Remettez le filtre (B) dans le filtre plat(A). Tournez-le dans le sens horairejusqu'à la butée.ATTENTION!Un
• N'utilisez pas de produits abrasifs, detampons à récurer ni de solvants.11.4 Nettoyage intérieur• Nettoyez soigneusement l'appareil, ycomp
Problème et code d'alar-meCause et solution possiblesL'appareil ne vidange pasl'eau.L'affichage indique .• Assurez-vous que le si
Reportez-vous aux chapitres « Avant la premièreutilisation », « Utilisationquotidienne » ou « Conseils » pour connaîtreles autres causes probables.Apr
Problème Cause et solution possiblesL'intérieur de l'appareil esthumide.• Ce n'est pas un défaut de l'appareil. Il s'agit de
Reportez-vous aux chapitres « Avant la premièreutilisation », « Utilisationquotidienne » ou « Conseils » pour connaîtreles autres causes probables.13.
Points de vente de rechangeIndustriestrasse 10, 5506 Mägenwil,Tel.0848 848 111Conseil technique/VenteBadenerstrasse 587, 8048 Zürich, Tel.044 405 81 1
INDICE1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA... 282. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...
1. INFORMAZIONI DI SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori nonsono
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve esseresostituito dal produttore, dal Centro di AssistenzaAutorizzato o da una persona qualificata pe
1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepour
• Solo per il Regno Unito e l'Irlanda.L'apparecchiatura è dotata di spina dialimentazione da 13 amp. Nel caso sirendesse necessario sostitui
3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO5410 9 6711 12 2318 1Mulinello su cielo vasca2Mulinello superiore3Mulinello inferiore4Filtri5Targhetta dei dati6Contenitore
4. PANNELLO DEI COMANDI12 4683751Tasto On/Off2Tasto Program3Spie del programma4Display5Tasto Delay6Tasto Start7Spie8Tasto Option4.1 SpieSpia Descrizio
5. PROGRAMMIFasi del pro-grammaGrado di sporcoTipo di caricoFasi del program-maOpzioni 1)• Grado di sporconormale• Stoviglie e posa-te• Prelavaggio• L
5.1 Valori di consumoProgramma 1)Acqua(l)Energia(kWh)Durata(min)11 0.857 2257 - 14 0.6 - 1.6 40 - 15412.5 - 14.5 1.4 - 1.7 160 - 17012 - 14 0.7 - 0.9
La durezza dell'acqua dipende dalcontenuto di questi minerali. La durezzadell'acqua è misurata in scale equivalenti.Il decalcificatore dell&
Il brillantante viene erogatoautomaticamente durante la fase dirisciacquo con acqua calda.È possibile impostare la quantità dibrillantante rilasciata
È anche possibile impostare le opzionidisponibili per il programma scelto.2. Tenere premuti contemporaneamente Program e Delay finché le spie delprogr
7.1 XtraDryAttivare questa opzione se si desideramigliorare le prestazioni di asciugatura.Utilizzando questa opzione, la durata dialcuni programmi, il
Quando si avvia un programma,l'apparecchiatura può impiegare fino a 5minuti per rigenerare la resina neldecalcificatore. Può sembrare chel'a
• Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit êtreremplacé par le fabricant, un service de maintenanceagréé ou un technicien qualifié afin
Se si utilizzano pastigliemultifunzione e le prestazionidi asciugatura sonosoddisfacenti, la spia diriempimento del brillantantepuò essere disattivata
4. Premere Start per avviare ilprogramma.• La spia della fase in esecuzione siaccende.• La durata del programma inizia adiminuire ad intervalli di 1 m
• Non prelavare le stoviglie a mano. Senecessario, utilizzare il programmaprelavaggio (se disponibile) oselezionare un programma con fase diprelavaggi
10.5 Prima di avviare ilprogrammaVerificare che:• I filtri siano puliti e installaticorrettamente.• Il tappo del contenitore del sale siaserrato.• I f
5. Assicurarsi che non vi siano residui dicibo o di sporco all'interno o attorno albordo della vasca di raccolta.6. Posizionare nuovamente il fil
freccia inferiore econtemporaneamente ruotarlo insenso antiorario finché non si bloccain posizione.11.3 Pulizia esterna• Pulire l'apparecchiatura
Problema e codice allar-mePossibile causa e soluzioneIl programma non si avvia. • Controllare che la porta sia chiusa.• Se è stato impostato il ritard
Problema e codice allar-mePossibile causa e soluzioneLa porta dell'apparecchia-tura si chiude con difficoltà.• L'apparecchiatura non è corre
Problema Possibile causa e soluzioneSu bicchieri e stoviglie riman-gono delle striature bianca-stre o striature bluastre.• La quantità di brillantante
Problema Possibile causa e soluzioneIl calcare può depositarsi supentole e stoviglie, nella va-sca o all'interno della porta.• Il livello di sale
2.3 Raccordement à l'arrivéed'eau• Veillez à ne pas endommager lestuyaux de circulation d'eau.• Avant d'installer des tuyaux neufs
14. CH GARANZIAServizio clientiServizio dopo venditaIndustriestrasse 105506 MägenwilLe Trési 61028 PréverengesVia Violino 116928 MannoMorgenstrasse 13
ITALIANO51
www.electrolux.com/shop117890720-A-482016
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL5410 9 6711 12 2318 1Bras d'aspersion supérieur2Bras d'aspersion intermédiaire3Bras d'aspersion inféri
4. PANNEAU DE COMMANDE12 4683751Touche Marche/Arrêt2Program touche3Voyants de programme4Affichage5Delay touche6Start touche7Voyants8Option touche4.1 V
5. PROGRAMMESProgramme Degré de salissureType de vaissellePhases du pro-grammeOptions 1)• Normalement sa-le• Vaisselle et cou-verts• Prélavage• Lavage
5.1 Valeurs de consommationProgramme 1)Eau(l)Consommationélectrique(kWh)Durée(min)11 0.857 2257 - 14 0.6 - 1.6 40 - 15412.5 - 14.5 1.4 - 1.7 160 - 170
Comments to this Manuals