Electrolux GA60LVE User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Electrolux GA60LVE. Electrolux GA60LVE Manuel utilisateur [bs] [hr]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 56
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
GA60LVE
FR Lave-vaisselle Notice d'utilisation 2
IT Lavastoviglie Istruzioni per l’uso 29
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Summary of Contents

Page 1

GA60LVEFR Lave-vaisselle Notice d'utilisation 2IT Lavastoviglie Istruzioni per l’uso 29

Page 2 - SERVICE APRÈS-VENTE

Programme 1)Eau(l)Consommationélectrique(kWh)Durée(min)P0Machine Care10 0.86 60 - 701) Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la p

Page 3 - 1.2 Sécurité générale

6.2 Adoucisseur d'eauL'adoucisseur d'eau élimine les minérauxde l'arrivée d'eau qui pourraient avoir unimpact négatif sur les

Page 4 - 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Lorsque le réservoir du liquide derinçage est vide, l'indicateur du liquide derinçage apparaît pour vous indiquer qu'ildoit être rempli. Si

Page 5 - 2.4 Utilisation

2. Appuyez sur pour modifier leréglage.3. Appuyez sur la touche Marche/Arrêtpour confirmer le réglage.6.6 AirDryL'option AirDry améliore les ré

Page 6 - 3.1 Beam-on-Floor

Comment sélectionner leprogramme MyFavouriteAppuyez sur .• Le voyant MyFavourite estallumé.• L'affichage indique le numéro et ladurée du program

Page 7 - 5. PROGRAMMES

7.3 XtraHygieneCette option garantit de meilleursrésultats d'hygiène en maintenant latempérature à 70 °C pendant au moins10 minutes au cours de l

Page 8

ATTENTION!De l'eau et du sel peuventsortir du réservoir de selrégénérant lorsque vous leremplissez. Afin d'éviter lacorrosion, lancezimmédia

Page 9 - 5.1 Valeurs de consommation

9.1 Utilisation du produit delavageABCATTENTION!Utilisez uniquement unproduit de lavage spécialpour lave-vaisselle.1. Appuyez sur la touche dedéverrou

Page 10 - 6. RÉGLAGES

Ouverture de la porte au coursdu fonctionnement de l'appareilSi vous ouvrez la porte lorsqu'unprogramme est en cours, l'appareils'

Page 11 - Comment régler le niveau de

recommandons d'utiliser des pastillesde détergent avec des programmeslongs.• N'utilisez que la quantité nécessairede produit de lavage. Repo

Page 12

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ... 32. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...

Page 13 - FRANÇAIS 13

11. ENTRETIEN ET NETTOYAGEAVERTISSEMENT!Avant toute opérationd'entretien, éteignezl'appareil et débranchez lafiche de la prise secteur.Les f

Page 14 - 7. OPTIONS

5. Assurez-vous qu'il ne reste aucunrésidu alimentaire ni salissure àl'intérieur ou autour du bord ducollecteur d'eau.6. Remettez le fi

Page 15 - FRANÇAIS 15

4. Pour réinstaller le bras d'aspersion,pousser le bras vers le haut tout enle tournant vers la gauche, jusqu'à cequ'il se verrouille e

Page 16 - 9. UTILISATION QUOTIDIENNE

Problème et code d'alar‐meCause et solution possiblesL'appareil ne vidange pasl'eau.L'affichage indique .• Assurez-vous que le si

Page 17 - FRANÇAIS 17

Reportez-vous aux chapitres « Avant la premièreutilisation », « Utilisationquotidienne » ou « Conseils » pour connaîtreles autres causes probables.Apr

Page 18 - 10. CONSEILS

Problème Cause et solution possiblesLa vaisselle est mouillée. • Pour de meilleures performances de séchage, acti‐vez l'option XtraDry et sélecti

Page 19 - FRANÇAIS 19

Problème Cause et solution possiblesDépôts calcaires sur la vais‐selle, dans la cuve et à l'inté‐rieur de la porte.• Le niveau de sel régénérant

Page 20 - 11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

consommation d’électricité en mode laissé sur marche (W) 5.0Consommation d’eau en litres par an, sur la base de 280 cyclesde lavage standard. La conso

Page 21 - 11.4 Nettoyage du bras

Points de ServiceMorgenstrasse 1313018 BernZürcherstrasse 204E9000 St. GallenSeetalstrasse 116020 EmmenbrückeSchlossstrasse 14133 PrattelnComercialstr

Page 22

INDICE1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA...302. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...

Page 23 - FRANÇAIS 23

1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepour

Page 24

1. INFORMAZIONI DI SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori nonsono

Page 25 - FRANÇAIS 25

– clienti di hotel, motel, bed and breakfast e altriambienti residenziali.• Non modificare le specifiche tecnichedell'apparecchiatura.• La pressi

Page 26

2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA2.1 InstallazioneAVVERTENZA!L’installazionedell'apparecchiatura deveessere eseguita dapersonale qualificato.• Rimuovere

Page 27 - GARANTIE

2.4 Utilizzo• Non sedersi o salire sull'oblò aperto.• I detersivi per la lavastoviglie sonopericolosi. Osservare le istruzioni disicurezza riport

Page 28 - L'ENVIRONNEMENT

11Cestello inferiore12Cestello superiore3.1 Beam-on-FloorIl Beam-on-Floor è un fascio di lucemostrato sul pavimento al di sotto dellaporta dell'a

Page 29 - PENSATI PER VOI

Programma Grado di sporcoTipo di caricoFasi del program‐maOpzioniP1Eco 1)• Grado di sporconormale• Stoviglie e posa‐te• Pre-lavaggio• Lavaggio a 50 °C

Page 30

Programma Grado di sporcoTipo di caricoFasi del program‐maOpzioniP0Machine Care 8)• Assenza di cari‐co• Autopulente 1) Questo programma offre l'

Page 31 - ITALIANO 31

Programma 1)Acqua(l)Classi(kWh)Durata(min.)P0Machine Care10 0.86 60 - 701) I valori possono variare a seconda della pressione e della temperatura dell

Page 32 - 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA

Il decalcificatore dell'acqua deve essereregolato in base alla durezza dell’acqualocale. Per informazioni sulla durezzadell’acqua nella propria z

Page 33 - 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

rifornimento del brillantante. Perprestazioni di asciugatura eccellenti,consigliamo tuttavia di usare sempre ilbrillantante.Se si utilizza un detersiv

Page 34 - 5. PROGRAMMI

– pour une utilisation privée, par les clients, dans deshôtels et autres lieux de séjour.• Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.• La p

Page 35 - ITALIANO 35

Durante la fase diasciugatura l'oblò si apreautomaticamente e rimanesocchiuso.ATTENZIONE!Non cercare di chiuderel'apparecchiatura 2 minutido

Page 36 - 5.1 Valori di consumo

7. OPZIONILe opzioni desideratedevono essere attivate ognivolta prima dell'avvio di unprogramma.Non è possibile attivare odisattivare le opzioni

Page 37 - 6. IMPOSTAZIONI

8. PRIMA DI UTILIZZARE L'ELETTRODOMESTICO1. Accertarsi che il livello deldecalcificatore dell'acqua attualesia conforme alla durezzadell&apo

Page 38 - 6.3 Indicazione assenza

8.2 Come riempire il contenitoredel brillantanteABCATTENZIONE!Utilizzare solo prodottibrillantanti specifici perlavastoviglie.1. Aprire il coperchio (

Page 39 - ITALIANO 39

4. Chiudere il coperchio. Assicurarsiche il coperchio si blocchi inposizione.9.2 Impostazione ed avvio di unprogrammaAvvio di un programma1. Tenere la

Page 40

1. Premere il tasto On/Off o attendereche la funzione Auto Off spengaautomaticamente l'apparecchiatura.Se si apre la porta prima di attivare ilta

Page 41 - 7. OPZIONI

10.4 Caricare i cestelli• Usare l’apparecchiatura per lavaresolo articoli che possonoeffettivamente essere lavati inlavastoviglie.• Non lavare nell’ap

Page 42 - 8.1 Contenitore del sale

• Non usare prodotti abrasivi, spugnetteabrasive, utensili affilati, agenti chimiciforti, smacchiatori o solventi.• L'uso di programmi di breve d

Page 43 - 9. UTILIZZO QUOTIDIANO

7. Rimontare i filtri (B) e (C).8. Posizionare nuovamente il filtro (B)nel filtro piatto (A). Ruotarlo in sensoorario finché non si blocca inposizione

Page 44

12. RISOLUZIONE DEI PROBLEMIAVVERTENZA!Una riparazione scorrettadell'apparecchiaturapotrebbe presentare deipericoli per la sicurezzadell'ute

Page 45 - ITALIANO 45

• Installez l'appareil dans un lieu sûr etadapté répondant aux exigencesd'installation.2.2 Branchement électriqueAVERTISSEMENT!Risque d&apos

Page 46 - 11. MANUTENZIONE E PULIZIA

Problema e codice allar‐mePossibile causa e soluzioneL'apparecchiatura si arre‐sta e riparte più volte du‐rante il funzionamento.• Non si tratta

Page 47 - 11.3 Pulizia dei filtri

12.1 I risultati di lavaggio e di asciugatura non sono soddisfacentiProblema Possibile causa e soluzioneRisultati di lavaggio insoddi‐sfacenti.• Fare

Page 48 - 11.4 Pulizia del mulinello

Problema Possibile causa e soluzioneTracce di ruggine sulle po‐sate.• È presente troppo sale nell'acqua utilizzata per illavaggio. Fare riferimen

Page 49 - 12. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

Fare riferimento a "Preparazione al primoutilizzo", "Utilizzoquotidiano" o "Consigli esuggerimenti" per altrepossibili c

Page 50

Collegamento elettrico 1)Tensione (V) 200 - 240Frequenza (Hz) 50 / 60Pressione dell’acqua di ali‐mentazionebar (minima e massima) 0.5 - 8MPa (minima e

Page 51 - ITALIANO 51

più vicino o contattare il comune diresidenza.Per la Svizzera:Dove portare gli apparecchifuori uso?In qualsiasi negozio chevende apparecchi nuovioppur

Page 52

www.electrolux.com/shop117876892-A-412018

Page 53 - ITALIANO 53

2.5 Maintenance• Pour réparer l'appareil, contactez unservice après-vente agréé.• Utilisez exclusivement des piècesd'origine.2.6 Mise au reb

Page 54 - GARANZIA

Le faisceau Beam-on-Floors'éteint lorsque vous arrêtezl'appareil.La projection au sol peutêtre partiellement visiblelorsque le mode AirDry e

Page 55 - ITALIANO 55

Programme Degré de salissureType de vaissellePhases du pro‐grammeOptionsP2AutoSense 2)• Tous• Vaisselle, cou‐verts, plats etcasseroles• Prélavage• Lav

Page 56 - 117876892-A-412018

Programme Degré de salissureType de vaissellePhases du pro‐grammeOptionsP0Machine Care 8)• Pas de vaisselle • Auto-nettoyage 1) Ce programme vous per

Comments to this Manuals

No comments