GA60LVEFR Lave-vaisselle Notice d'utilisation 2IT Lavastoviglie Istruzioni per l’uso 29
Programme 1)Eau(l)Consommationélectrique(kWh)Durée(min)P0Machine Care10 0.86 60 - 701) Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la p
6.2 Adoucisseur d'eauL'adoucisseur d'eau élimine les minérauxde l'arrivée d'eau qui pourraient avoir unimpact négatif sur les
Lorsque le réservoir du liquide derinçage est vide, l'indicateur du liquide derinçage apparaît pour vous indiquer qu'ildoit être rempli. Si
2. Appuyez sur pour modifier leréglage.3. Appuyez sur la touche Marche/Arrêtpour confirmer le réglage.6.6 AirDryL'option AirDry améliore les ré
Comment sélectionner leprogramme MyFavouriteAppuyez sur .• Le voyant MyFavourite estallumé.• L'affichage indique le numéro et ladurée du program
7.3 XtraHygieneCette option garantit de meilleursrésultats d'hygiène en maintenant latempérature à 70 °C pendant au moins10 minutes au cours de l
ATTENTION!De l'eau et du sel peuventsortir du réservoir de selrégénérant lorsque vous leremplissez. Afin d'éviter lacorrosion, lancezimmédia
9.1 Utilisation du produit delavageABCATTENTION!Utilisez uniquement unproduit de lavage spécialpour lave-vaisselle.1. Appuyez sur la touche dedéverrou
Ouverture de la porte au coursdu fonctionnement de l'appareilSi vous ouvrez la porte lorsqu'unprogramme est en cours, l'appareils'
recommandons d'utiliser des pastillesde détergent avec des programmeslongs.• N'utilisez que la quantité nécessairede produit de lavage. Repo
TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ... 32. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
11. ENTRETIEN ET NETTOYAGEAVERTISSEMENT!Avant toute opérationd'entretien, éteignezl'appareil et débranchez lafiche de la prise secteur.Les f
5. Assurez-vous qu'il ne reste aucunrésidu alimentaire ni salissure àl'intérieur ou autour du bord ducollecteur d'eau.6. Remettez le fi
4. Pour réinstaller le bras d'aspersion,pousser le bras vers le haut tout enle tournant vers la gauche, jusqu'à cequ'il se verrouille e
Problème et code d'alar‐meCause et solution possiblesL'appareil ne vidange pasl'eau.L'affichage indique .• Assurez-vous que le si
Reportez-vous aux chapitres « Avant la premièreutilisation », « Utilisationquotidienne » ou « Conseils » pour connaîtreles autres causes probables.Apr
Problème Cause et solution possiblesLa vaisselle est mouillée. • Pour de meilleures performances de séchage, acti‐vez l'option XtraDry et sélecti
Problème Cause et solution possiblesDépôts calcaires sur la vais‐selle, dans la cuve et à l'inté‐rieur de la porte.• Le niveau de sel régénérant
consommation d’électricité en mode laissé sur marche (W) 5.0Consommation d’eau en litres par an, sur la base de 280 cyclesde lavage standard. La conso
Points de ServiceMorgenstrasse 1313018 BernZürcherstrasse 204E9000 St. GallenSeetalstrasse 116020 EmmenbrückeSchlossstrasse 14133 PrattelnComercialstr
INDICE1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA...302. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...
1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepour
1. INFORMAZIONI DI SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori nonsono
– clienti di hotel, motel, bed and breakfast e altriambienti residenziali.• Non modificare le specifiche tecnichedell'apparecchiatura.• La pressi
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA2.1 InstallazioneAVVERTENZA!L’installazionedell'apparecchiatura deveessere eseguita dapersonale qualificato.• Rimuovere
2.4 Utilizzo• Non sedersi o salire sull'oblò aperto.• I detersivi per la lavastoviglie sonopericolosi. Osservare le istruzioni disicurezza riport
11Cestello inferiore12Cestello superiore3.1 Beam-on-FloorIl Beam-on-Floor è un fascio di lucemostrato sul pavimento al di sotto dellaporta dell'a
Programma Grado di sporcoTipo di caricoFasi del program‐maOpzioniP1Eco 1)• Grado di sporconormale• Stoviglie e posa‐te• Pre-lavaggio• Lavaggio a 50 °C
Programma Grado di sporcoTipo di caricoFasi del program‐maOpzioniP0Machine Care 8)• Assenza di cari‐co• Autopulente 1) Questo programma offre l'
Programma 1)Acqua(l)Classi(kWh)Durata(min.)P0Machine Care10 0.86 60 - 701) I valori possono variare a seconda della pressione e della temperatura dell
Il decalcificatore dell'acqua deve essereregolato in base alla durezza dell’acqualocale. Per informazioni sulla durezzadell’acqua nella propria z
rifornimento del brillantante. Perprestazioni di asciugatura eccellenti,consigliamo tuttavia di usare sempre ilbrillantante.Se si utilizza un detersiv
– pour une utilisation privée, par les clients, dans deshôtels et autres lieux de séjour.• Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.• La p
Durante la fase diasciugatura l'oblò si apreautomaticamente e rimanesocchiuso.ATTENZIONE!Non cercare di chiuderel'apparecchiatura 2 minutido
7. OPZIONILe opzioni desideratedevono essere attivate ognivolta prima dell'avvio di unprogramma.Non è possibile attivare odisattivare le opzioni
8. PRIMA DI UTILIZZARE L'ELETTRODOMESTICO1. Accertarsi che il livello deldecalcificatore dell'acqua attualesia conforme alla durezzadell&apo
8.2 Come riempire il contenitoredel brillantanteABCATTENZIONE!Utilizzare solo prodottibrillantanti specifici perlavastoviglie.1. Aprire il coperchio (
4. Chiudere il coperchio. Assicurarsiche il coperchio si blocchi inposizione.9.2 Impostazione ed avvio di unprogrammaAvvio di un programma1. Tenere la
1. Premere il tasto On/Off o attendereche la funzione Auto Off spengaautomaticamente l'apparecchiatura.Se si apre la porta prima di attivare ilta
10.4 Caricare i cestelli• Usare l’apparecchiatura per lavaresolo articoli che possonoeffettivamente essere lavati inlavastoviglie.• Non lavare nell’ap
• Non usare prodotti abrasivi, spugnetteabrasive, utensili affilati, agenti chimiciforti, smacchiatori o solventi.• L'uso di programmi di breve d
7. Rimontare i filtri (B) e (C).8. Posizionare nuovamente il filtro (B)nel filtro piatto (A). Ruotarlo in sensoorario finché non si blocca inposizione
12. RISOLUZIONE DEI PROBLEMIAVVERTENZA!Una riparazione scorrettadell'apparecchiaturapotrebbe presentare deipericoli per la sicurezzadell'ute
• Installez l'appareil dans un lieu sûr etadapté répondant aux exigencesd'installation.2.2 Branchement électriqueAVERTISSEMENT!Risque d&apos
Problema e codice allar‐mePossibile causa e soluzioneL'apparecchiatura si arre‐sta e riparte più volte du‐rante il funzionamento.• Non si tratta
12.1 I risultati di lavaggio e di asciugatura non sono soddisfacentiProblema Possibile causa e soluzioneRisultati di lavaggio insoddi‐sfacenti.• Fare
Problema Possibile causa e soluzioneTracce di ruggine sulle po‐sate.• È presente troppo sale nell'acqua utilizzata per illavaggio. Fare riferimen
Fare riferimento a "Preparazione al primoutilizzo", "Utilizzoquotidiano" o "Consigli esuggerimenti" per altrepossibili c
Collegamento elettrico 1)Tensione (V) 200 - 240Frequenza (Hz) 50 / 60Pressione dell’acqua di ali‐mentazionebar (minima e massima) 0.5 - 8MPa (minima e
più vicino o contattare il comune diresidenza.Per la Svizzera:Dove portare gli apparecchifuori uso?In qualsiasi negozio chevende apparecchi nuovioppur
www.electrolux.com/shop117876892-A-412018
2.5 Maintenance• Pour réparer l'appareil, contactez unservice après-vente agréé.• Utilisez exclusivement des piècesd'origine.2.6 Mise au reb
Le faisceau Beam-on-Floors'éteint lorsque vous arrêtezl'appareil.La projection au sol peutêtre partiellement visiblelorsque le mode AirDry e
Programme Degré de salissureType de vaissellePhases du pro‐grammeOptionsP2AutoSense 2)• Tous• Vaisselle, cou‐verts, plats etcasseroles• Prélavage• Lav
Programme Degré de salissureType de vaissellePhases du pro‐grammeOptionsP0Machine Care 8)• Pas de vaisselle • Auto-nettoyage 1) Ce programme vous per
Comments to this Manuals