GA60SLVSCNDE GESCHIRRSPÜLER BENUTZERINFORMATION 2FR LAVE-VAISSELLE NOTICE D'UTILISATION 26IT LAVASTOVIGLIE ISTRUZIONI PER L’USO 49EN DISHWASHER U
Programm Verschmutzungs-gradBeladungProgrammphasen OptionenRinse & Hold 7)• Alle • Vorspülen 1) Dieses Programm gewährleistet den wirtschaftlichs
5.2 Informationen fürPrüfinstituteMöchten Sie Informationen zumLeistungstest erhalten, schicken Sie eineE-Mail an:[email protected]
6.2 So speichern Sie dasProgramm MyFavourite:Sie können verfügbare Optionen mit demProgramm speichern. Es ist nicht möglich,die Option Zeitvorwahl zus
Optionen und Einstellun-genEinstellmöglichkeiten BeschreibungMultitab EinAus (Standardeinstellung)Schalten Sie diese Optionein, wenn Sie Multi-Reini-g
• Während der Trockenphase wird dieGerätetür von einer besonderenVorrichtung einen Spaltbreit geöffnet.• Am Programmende wir die Vorrichtungzurückgezo
DeutscheWasserhärte-grade (°dH)FranzösischeWasserhärte-grade (°fH).mmol/l ClarkeWasser-härtegradeEinstellung fürden Wasser-enthärter43 - 46 76 - 83 7.
Beim Befüllen desSalzbehälters können Wasserund Salz austreten.Korrosionsgefahr. Starten Sieein Programm, nachdem Sieden Salzbehälter befüllthaben, um
9. TÄGLICHER GEBRAUCH1. Öffnen Sie den Wasserhahn.2. Drücken Sie die Taste Ein/Aus, umdas Gerät einzuschalten.• Wenn im Display die Meldung,dass Salz
5. Mit OK bestätigen.Im Display werden die 3 Spalten für dieZeitvorwahl angezeigt.6. Stellen Sie die gewünschte Anzahl derStunden für die Zeitvorwahl
• Nutzen Sie die Körbe immer ganz aus.• Wenn Sie das Gerät beladen, achtenSie darauf, dass das Geschirr komplettvon dem Wasser aus denSprüharmdüsen er
INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSINFORMATIONEN... 32. SICHERHEITSANWEISUNGEN...
können (Schwämme, Geschirrtücherusw.).• Schütten Sie größere Lebensmittelresteauf dem Geschirr in den Abfallbehälter.• Weichen Sie eingebrannte Essens
2. Nehmen Sie den Filter (C) aus demFilter (B). 3. Entfernen Sie den flachen Filter (A).4. Reinigen Sie die Filter.5. Achten Sie darauf, dass sich kei
11.4 Reinigung desGeräteinnenraums• Reinigen Sie das Gerät und dieGummidichtung der Tür sorgfältig miteinem weichen, feuchten Tuch.• Wenn Sie regelmäß
Problem Mögliche AbhilfeDas Wasserauslauf-Schutzsys-tem ist eingeschaltet.Im Display erscheint die Mel-dung: Achtung: Wasserauslauf-Schutz aktiviert.•
WasserversorgungKalt- oder Warmwasser2)max. 60 °CFassungsvermögen Gedecke 15Leistungsaufnahme Ein-Zustand (W) 0.99Leistungsaufnahme Aus-Zustand (W) 0
rechange. Les conditions de garantie nesont pas valables en cas d’interventiond’un tiers non autorisé, de l’emploi depièces de rechange non originales
TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 272. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut êt
1.2 Sécurité des enfants et des personnesvulnérables• Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'aumoins 8 ans et par des personnes ay
2.3 Raccordement à l'arrivéed'eau• Veillez à ne pas endommager lestuyaux de circulation d'eau.• Avant de brancher l'appareil à des
1. SICHERHEITSINFORMATIONENLesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Herstellerübernimmt keine Verantw
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL5410 9 6711 12 2318 1Bras d'aspersion supérieur2Bras d'aspersion intermédiaire3Bras d'aspersion inféri
4. PANNEAU DE COMMANDE1 2 3 46 51Touche Marche/Arrêt2Touche Program3Affichage4Touche OK5Touche de navigation (droite)6Touche de navigation (gauche)4.1
• Fin : dans cette colonne, vouspouvez voir l'heure de fin duprogramme.5. Utilisez la touche de navigation à votredroite et sélectionnez les heur
Température Degré de salis-sureType de vaissellePhases du pro-grammeOptionsFlexiWash 50°-65° 3)• Saleté variable• Vaisselle, cou-verts, plats etcasser
5.1 Valeurs de consommationProgramme 1)Adoucisseur(l)Consommationélectrique(kWh)Durée(min)ECO 50° 11 0.857 225AutoFlex 45°-70° 7 - 14 0.6 - 1.4 40 - 1
Réglages de base Valeurs DescriptionContraste Du niveau 0 au niveau 9. Modifie le contraste de l'af-fichage.Dureté eau Du niveau 1 au niveau 10.
7. OPTIONS7.1 Liste des optionsOptions et réglages Valeurs DescriptionAutoOpen Marche (valeur par défaut)ArrêtCette option permet d'éco-nomiser l
7.3 TimeSaverCette option augmente la pression et latempérature de l'eau.Les phases de lavage et de séchage sontréduites. La durée totale du prog
Lorsque vous démarrez un programme,l'appareil peut prendre 5 minutes pourrecharger la résine dans l'adoucisseurd'eau. Pendant ce temps,
4. Enlevez le sel qui se trouve autour del'ouverture du réservoir de selrégénérant.5. Tournez le couvercle du réservoir desel régénérant vers la
werden. Alte Schläuche dürfen nicht wieder verwendetwerden.1.2 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigenPersonen• Das Gerät kann von Kindern ab 8 J
• Si le message deréapprovisionnement en sels'affiche, remplissez le réservoir desel régénérant.• Si le message deréapprovisionnement en liquide
Lorsque le décompte est terminé, leprogramme démarre automatiquement.Départ du programme MyFavourite1. Appuyez sur la touche OK etmaintenez-la enfoncé
plats ne se touchent pas ou ne serecouvrent pas les uns les autres.• Vous pouvez utiliser du détergent, duliquide de rinçage et du sel régénérantsépar
• Laissez tremper les casserolescontenant des restes d'aliments brûlés.• Chargez les articles creux (tasses,verres et casseroles) en les retourna
2. Retirez le filtre (C) du filtre (B). 3. Retirez le filtre plat (A).4. Lavez les filtres.5. Assurez-vous qu'il ne reste aucunrésidu alimentaire
12. DÉPANNAGESi l'appareil ne démarre pas ou s'arrête encours de programme, avant de contacterle service après-vente, vérifiez d'abord
12.1 Les résultats de lavage et de séchage ne sont pas satisfaisantsProblème Solution possibleTraînées blanchâtres ou pelli-cules bleuâtres sur les ve
14. CH GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEEKundendienst, service-clientèle,Servizio clienti, Customer ServiceCentresServicestellen Points de Service Servizio
receipt serving as proof). The guaranteecovers the costs of materials, labour andtravel. The guarantee will lapse if theoperating instructions and con
INDICE1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA... 502. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...
Netzstecker nach der Montage nochzugänglich ist.• Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wennSie das Gerät von derStromversorgung trennen möchten.Ziehen Sie s
1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non
1.2 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili• Questa apparecchiatura può essere usata da bambini apartire dagli 8 anni e da adulti con limita
2.3 Collegamento dell’acqua• Accertarsi di non danneggiare i tubi dicarico e scarico dell'acqua.• Prima di collegare l’apparecchiatura atubazioni
3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO5410 9 6711 12 2318 1Mulinello su cielo vasca2Mulinello superiore3Mulinello inferiore4Filtri5Targhetta dei dati6Contenitore
4. PANNELLO DEI COMANDI1 2 3 46 51Tasto On/Off2Tasto Program3Display4Tasto OK5Tasto di navigazione (destra)6Tasto di navigazione (sinistra)4.1 Funzion
aggiornati. Per ridurre il numero di orepremere il tasto di navigazione a sinistra.6. Premere il tasto OK per confermare.7. Chiudere la porta per avvi
Programma Grado di sporcoTipo di caricoFasi del program-maOpzioniIntensive 70° 4)• Sporco intenso• Stoviglie miste,posate e pen-tole• Ammollo• Lavaggi
Programma 1)Acqua(l)Energia(kWh)Durata(min)1 Hour 55° 9.5 - 10.5 1.10 - 1.30 55 - 65Quick Plus 60° 10 0.9 30Glass Care 45° 12 - 14 0.7 - 0.9 75 - 85Ri
Impostazione Valori DescrizioneLingue Elenco lingue. Imposta la lingua preferita.Lingua predefinita: Italiano.Display sul pavimento Elenco colori. Imp
Opzioni e impostazioni Valori DescrizioneHygiene SìNo (valore predefinito)L'uso di questa opzione ig-ienizza posate e stoviglie.Durante la fase d
3. GERÄTEBESCHREIBUNG5410 9 6711 12 2318 1Oberster Sprüharm2Oberer Sprüharm3Unterer Sprüharm4Filter5Typenschild6Salzbehälter7Lüftungsschlitze8Klarspül
• Normale: selezionare questacondizione per disattivare TimeSaver e premere il tasto OKper confermare.Prima di impostare TimeSaver con ilprogramma ECO
Il decalcificatore dell'acqua deve essereregolato in base alla durezza dell’acqualocale. Per informazioni sulla durezzadell’acqua nella propria z
Acqua e sale potrebberofuoriuscire dal contenitore delsale durante il riempimento.Rischio di corrosione. Perevitarlo, avviare unprogramma dopo averrie
• Se il display visualizza il messaggioriguardante la carenza di sale,riempirne il contenitore.• Se il display visualizza il messaggioriguardante la c
Apertura della porta durante ilfunzionamentodell'apparecchiaturaSe si apre la porta mentre è in corso unprogramma, l’apparecchiatura si arresta.Q
• Impostare il programma corretto per iltipo di carico ed il grado di sporco. Ilprogramma ECO consente un utilizzopiù efficiente di acqua ed elettrici
• Il programma sia adatto al tipo dicarico e al grado di sporco.• Si utilizzi la quantità corretta didetersivo e additivi.10.6 Scaricare i cestelli1.
7. Rimontare i filtri (B) e (C).8. Posizionare nuovamente il filtro (B) nelfiltro piatto (A). Ruotarlo in sensoorario finché non si blocca inposizione
Problema Possibile soluzioneIl programma non si avvia. • Controllare che la porta sia chiusa.• Se è stato impostato il ritardo, annullare l'impos
Problema Possibile soluzioneLe stoviglie sono bagnate. • Il programma non dispone di una fase di asciugaturaoppure questa fase viene eseguita a bassa
4. BEDIENFELD1 2 3 46 51Taste „Ein/Aus“2Taste Program3Display4Taste OK5Navigationstaste (rechts)6Navigationstaste (links)4.1 TastenbelegungNavigations
Servicestellen Points de Service Servizio dopo ven-ditaPoint of Service5506 Mägenwil/Zürich Industries-trasse 103018 Bern Morgen-strasse 1311028 Préve
15. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTERiciclare i materiali con il simbolo .Smaltire l'imballaggio negli appositicontenitori per il riciclaggio.
CONTENTS1. SAFETY INFORMATION... 732. SAFETY INSTRUCTIONS...
1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance, carefullyread the supplied instructions. The manufacturer is notresponsible i
knowledge if they have been given supervision orinstruction concerning use of the appliance in a safeway and understand the hazards involved.• Do not
from the mains socket. Contact theAuthorised Service Centre to replacethe water inlet hose.2.4 Use• Do not sit or stand on the open door.• Dishwasher
4Filters5Rating plate6Salt container7Air vent8Rinse aid dispenser9Detergent dispenser10Lower basket11Upper basket12Cutlery drawer3.1 TimeBeamThe TimeB
Delay start area (A) - How to setthe delay startYou can delay the start of the programmefrom 1 to 24 hours.If you want to set optionswith the programm
5. PROGRAMMESProgramme Degree of soilType of loadProgramme pha-sesOptionsECO 50° 1)• Normal soil• Crockery andcutlery• Prewash• Wash 50 °C• Rinses• Dr
Programme Degree of soilType of loadProgramme pha-sesOptionsRinse & Hold 7)• All • Prewash 1) With this programme you have the most efficient use
Wenn der Stundenwert erhöht wird,werden die Werte in den Spalten Start und Ende aktualisiert. Um die Anzahl derStunden zu verringern, drücken Sie diel
6. SETTINGS6.1 Settings listSettings Values DescriptionSet MyFavourite List of programmes Set your favourite daily pro-gramme. Refer to specificinform
The display confirms that the MyFavouriteprogramme has been saved.7. OPTIONS7.1 Option listOptions and settings Values DescriptionAutoOpen On (default
The washing results are the same as withthe normal programme duration but thedrying results can be less satisfactory.The option is not applicableto al
The higher the content of these minerals,the harder your water is. Water hardnessis measured in equivalent scales.The water softener should be adjuste
5. Turn the cap of the salt containerclockwise to close the salt container.Water and salt can come outfrom the salt container whenyou fill it. Risk of
4. Add the detergent. If you use multi-tablets, activate the option Multitab.5. Set and start the correct programmefor the type of load and the degree
If the door is opened for morethat 30 seconds during thedrying phase, the runningprogramme will end. This willnot happen when programmeECO with AutoOp
• If you use multi-tablets you can selectthe Multitab option (if available). Thisoption increases the cleaning anddrying results with the use of multi
11.1 Cleaning the filtersThe filter system is made of 3 parts.CBA1. Turn the filter (B) counterclockwiseand remove it.2. Remove the filter (C) out of
11.2 Cleaning the spray armsDo not remove the spray arms. If the holesin the spray arms are clogged, removeremaining parts of soil with a thin pointed
Programm Verschmutzungs-gradBeladungProgrammphasen OptionenAutoFlex 45° - 70° 2)• Alle• Geschirr, Bes-teck, Töpfe undPfannen• Vorspülen• Hauptspülgang
Problem Possible solutionThe anti-flood device is on.The display shows the mes-sage: Attention: The anti floodsystem has been activated.• Close the wa
Power consumption Off-mode (W) 0.101) Refer to the rating plate for other values.2) f the hot water comes from alternative source of energy, (e.g. sol
di consegna o dalla sua messa infunzione. (fa stato la data della fattura, delcertificato di garanzia o dello scontrinod’acquisto) Nella garanzia sono
ENGLISH93
www.electrolux.com94
ENGLISH95
www.electrolux.com/shop117902320-A-132014
Comments to this Manuals