Electrolux GK58DKG4O User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Electrolux GK58DKG4O. Electrolux GK58DKG4O Manuel utilisateur

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 56
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
GK58DKG4O
DE KOCHFELD BENUTZERINFORMATION 2
FR TABLE DE CUISSON NOTICE D'UTILISATION 21
IT PIANO COTTURA ISTRUZIONI PER L’USO 39
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Summary of Contents

Page 1 - GK58DKG4O

GK58DKG4ODE KOCHFELD BENUTZERINFORMATION 2FR TABLE DE CUISSON NOTICE D'UTILISATION 21IT PIANO COTTURA ISTRUZIONI PER L’USO 39

Page 2 - REPARATUR- UND KUNDENDIENST

WARNUNG!Bevor Sie das Kochgeschirrvom Brenner nehmen, drehenSie die Flamme herunter oderdrehen Sie sie ganz ab.5. TIPPS UND HINWEISEWARNUNG!Siehe Kapi

Page 3 - 1.2 Allgemeine Sicherheit

6. REINIGUNG UND PFLEGEWARNUNG!Siehe KapitelSicherheitshinweise.6.1 Allgemeine Informationen• Reinigen Sie das Kochfeld nach jedemGebrauch.• Achten Si

Page 4

Die Form der Topfträger und dieBrenneranzahl kann bei anderenGerätemodellen variieren.6.4 Reinigen des Kochfelds• Folgendes muss sofort entferntwerden

Page 5 - 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN

Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Sicherung hat ausge-löst.Vergewissern Sie sich, dassdie Sicherung der Grund fürdie Störung ist. Löst die Si-cher

Page 6 - 2.4 Gebrauch

7.3 Im Zubehörbeutelmitgelieferte AufkleberBringen Sie die Aufkleber, wie untengezeigt, an:MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER

Page 7 - 2.6 Entsorgung

Je nach geltenden Bestimmungen kannder Anschluss fest oder durchVerwendung eines flexiblen Edelstahlrohrserfolgen. Bei Verwendung flexiblerMetallrohre

Page 8 - 4. TÄGLICHER GEBRAUCH

8.4 Einstellen der niedrigstenStufeSo stellen Sie die niedrigste Stufe derBrenner ein:1. Zünden Sie den Brenner.2. Drehen Sie den Knopf auf die kleins

Page 9 - 4.3 Abschalten des Brenners

BAA) mitgelieferte DichtungB) mitgelieferte HalterungenACHTUNG!Montieren Sie das Gerät nurin einer flachen Arbeitsplatte.8.8 EinbaumöglichkeitenDie un

Page 10 - 5. TIPPS UND HINWEISE

9.3 Sonstige technische DatenGESAMTLEISTUNG:Gas – Original: G20 (2H) 20 mbar = 7,15 kWGas – Ersatz: G30/G31 (3B/P) 50/50 mbar = 502 g/Std.Netzanschlus

Page 11 - 6. REINIGUNG UND PFLEGE

Servicestellen Points de Service Servizio dopo ven-ditaPoint of Service9000 St. GallenZürcherstrasse 204e4052 Basel St. Ja-kob-Turm Birs-strasse 320B6

Page 12 - 7. FEHLERSUCHE

INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSINFORMATIONEN... 32. SICHERHEITSANWEISUNGEN...

Page 13

11. UMWELTTIPPSRecyceln Sie Materialien mit dem Symbol. Entsorgen Sie die Verpackung in denentsprechenden Recyclingbehältern.Recyceln Sie zum Umwelt-

Page 14 - 8. MONTAGE

TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 222. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

Page 15 - 8.3 Austauschen der Düsen

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut êt

Page 16 - 8.7 Montage

• Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisseou de l'huile sans surveillance sur une table de cuissoncar cela pourrait provoquer un

Page 17 - 9.2 Bypassdurchmesser

2.1 Instructions d’installationAVERTISSEMENT!L'appareil doit être installéuniquement par unprofessionnel qualifié.• Retirez l'intégralité de

Page 18 - 9.3 Sonstige technische Daten

d'isolement doit présenter unedistance d'ouverture des contacts d'aumoins 3 mm.2.3 Raccordement au gaz• Tous les raccordements au gaz d

Page 19

manette de la position maximale à laposition minimale.• N'utilisez que les accessoires fournisavec l'appareil.• N'installez pas de diff

Page 20 - 11. UMWELTTIPPS

3.2 Manette de commandeSymbole Descriptionpas d'alimentation engaz / position Arrêtposition d'allumage / ali-mentation en gaz maxi-maleSymbo

Page 21 - SERVICE APRÈS-VENTE

ATTENTION!En cas de coupured'électricité, vous pouvezallumer le brûleur sansdispositif électrique : pourcela, approchez une flammedu brûleur, tou

Page 22 - 1.2 Sécurité générale

5.2 Économies d'énergie• Si possible, couvrez toujours lesrécipients avec un couvercle pendantla cuisson.• Dès que le liquide commence à bouillir

Page 23 - 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

1. SICHERHEITSINFORMATIONENLesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Herstellerübernimmt keine Verantw

Page 24 - 2.2 Branchement électrique

ceux-ci sont montés sur des picotsmétalliques sur les côtés de la table decuisson. Pour faciliter le nettoyage, lessupports de casseroles sont démonta

Page 25 - 2.4 Utilisation

6.7 Entretien périodiqueContactez périodiquement votre serviceaprès-vente pour contrôler l'état du tuyaud'arrivée de gaz et du régulateur de

Page 26 - 2.6 Mise au rebut

7.3 Étiquettes fournies dans lesachet des accessoiresCollez les étiquettes adhésives commeindiqué ci-dessous :MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NO

Page 27 - 4. UTILISATION QUOTIDIENNE

vous utilisez des tuyaux flexiblesmétalliques, ils ne doivent pas entrer encontact avec des parties mobiles ni êtrecomprimés. Soyez également vigilant

Page 28 - 5. CONSEILS

8.4 Réglage du niveau minimalPour régler le niveau minimal desbrûleurs :1. Allumez le brûleur.2. Tournez la manette en positionminimale.3. Retirez la

Page 29 - 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

BAA) joint fourniB) équerres fourniesATTENTION!Installez l'appareiluniquement sur un plan detravail dont la surface estplane.8.8 Possibilités d&a

Page 30 - 6.6 Nettoyage de la bougie

Catégorie de l'appar-eil :II2H3B/P Raccordement augaz :R 1/2" Classe de l'appareil : 3 9.4 Brûleurs à gaz pour GAZ NATUREL G20 20 mb

Page 31 - 7.2 Si vous ne trouvez pas de

Servicestellen Points de Service Servizio dopo ven-ditaPoint of Service9000 St. GallenZürcherstrasse 204e4052 Basel St. Ja-kob-Turm Birs-strasse 320B6

Page 32 - 8. INSTALLATION

11. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENTRecyclez les matériaux portant le symbole. Déposez les emballages dans lesconteneurs prévus à cet

Page 33 - 8.3 Remplacement des

INDICE1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA... 402. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...

Page 34 - 8.7 Encastrement

• Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigtenKochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen.• Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wass

Page 35 - (max 150 mm)

1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non

Page 36

• Non lasciare mai il piano di cottura incustodito durantela preparazione di cibi in quanto olio e grassi potrebberoprovocare un incendio.• Non tentar

Page 37 - FRANÇAIS

2. ISTRUZIONI DI SICUREZZAQuesta apparecchiatura è adatta aiseguenti mercati: CH2.1 InstallazioneATTENZIONE!L’installazionedell'apparecchiatura

Page 38

• Servirsi unicamente di dispositivi diisolamento adeguati: interruttoriautomatici, fusibili (quelli a tappodevono essere rimossi dalportafusibile), s

Page 39 - PENSATI PER VOI

• Utilizzare solo pentole stabili, di formacorretta e con un diametro superiorealle dimensioni dei bruciatori.• Accertarsi che la fiamma non si spenga

Page 40

3.2 Manopola di regolazioneSimbolo Descrizionemanca l’alimentazione delgas/posizione di spentoposizione di accensione/alimentazione massimadel gasSimb

Page 41 - ITALIANO

AVVERTENZA!In assenza di elettricità èpossibile accendere ilbruciatore senza utilizzare ildispositivo elettrico; in talcaso sarà sufficienteavvicinars

Page 42 - 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA

5.2 Risparmio energetico• Se possibile, coprire sempre le pentolecon il coperchio.• Quando il liquido inizia a bollire,abbassare la fiamma per provoca

Page 43 - 2.4 Utilizzo

6.3 Rimozione dei supportipentolePer mantenere i supporti pentole nellaposizione corretta, questi vengonoposizionati su dei perni metallici ai lati de

Page 44 - 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

6.7 Manutenzione periodicaConsultare periodicamente il Centro diAssistenza autorizzato locale per verificarele condizioni del tubo della fornitura di

Page 45 - 4. UTILIZZO QUOTIDIANO

2. SICHERHEITSANWEISUNGENDieses Gerät ist für folgende Märktegeeignet: CH2.1 MontageWARNUNG!Nur eine qualifizierteFachkraft darf denelektrischen Ansc

Page 46 - 5.1 Pentole

7.3 Etichette fornite con ilsacchetto degli accessoriAttaccare le etichette adesive comeindicato di seguito:MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODA

Page 47 - 6. PULIZIA E CURA

utilizzano tubi in metallo flessibili, fareattenzione che non entrino in contatto conparti mobili o non siano schiacciati.Ulteriore attenzione è richi

Page 48

A5. Se si passa da:• gas naturale G20 a 20 mbar a gasliquido, serrare a fondo la vite diby-pass.• gas liquido a gas naturale G20 a20 mbar, svitare la

Page 49 - 7. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

BAA) guarnizione in dotazioneB) staffe in dotazioneAVVERTENZA!Installare l'apparecchiaturaesclusivamente su un pianodi lavoro dalla superficiepia

Page 50 - 8. INSTALLAZIONE

Categoria apparec-chiatura:II2H3B/P Collegamento gas: R 1/2" Classe apparecchia-tura:3 9.4 Bruciatori a GAS NATURALE G20 a 20 mbarBRUCIATORE P

Page 51 - 8.4 Regolazione del livello

Ersatzteilverkauf/Points de vente derechange/Vendita pezzi di ricambio/spare parts service: 5506 Mägenwil,Industriestrasse 10, Tel. 0848 848 111Fachbe

Page 52 - 8.7 Incasso

www.electrolux.com/shop867305090-B-232014

Page 53 - 9.3 Altri dati tecnici

• Falls die Steckdose lose ist, schließenSie den Netzstecker nicht an.• Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wennSie das Gerät von derStromversorgung trenne

Page 54

• Legen Sie keine Alufolie auf das Gerät.• Kochgeschirr aus Gusseisen oderAluminiumguss oder mit beschädigtenBöden kann die Glas-/Glaskeramikoberfläch

Page 55

3. GERÄTEBESCHREIBUNG3.1 Kochfeldanordnung1 231Starkbrenner2Normalbrenner3Einstellknöpfe3.2 EinstellknopfSymbol BeschreibungKeine Gaszufuhr / ausge-sc

Page 56 - 867305090-B-232014

4.1 BrennerübersichtABCDEA) BrennerdeckelB) Messing-BrennerkroneC) BrennerkroneD) ZündkerzeE) Thermoelement4.2 Zünden des BrennersBrenner stets vor de

Comments to this Manuals

No comments