GK58DKG4ODE KOCHFELD BENUTZERINFORMATION 2FR TABLE DE CUISSON NOTICE D'UTILISATION 21IT PIANO COTTURA ISTRUZIONI PER L’USO 39
WARNUNG!Bevor Sie das Kochgeschirrvom Brenner nehmen, drehenSie die Flamme herunter oderdrehen Sie sie ganz ab.5. TIPPS UND HINWEISEWARNUNG!Siehe Kapi
6. REINIGUNG UND PFLEGEWARNUNG!Siehe KapitelSicherheitshinweise.6.1 Allgemeine Informationen• Reinigen Sie das Kochfeld nach jedemGebrauch.• Achten Si
Die Form der Topfträger und dieBrenneranzahl kann bei anderenGerätemodellen variieren.6.4 Reinigen des Kochfelds• Folgendes muss sofort entferntwerden
Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Sicherung hat ausge-löst.Vergewissern Sie sich, dassdie Sicherung der Grund fürdie Störung ist. Löst die Si-cher
7.3 Im Zubehörbeutelmitgelieferte AufkleberBringen Sie die Aufkleber, wie untengezeigt, an:MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER
Je nach geltenden Bestimmungen kannder Anschluss fest oder durchVerwendung eines flexiblen Edelstahlrohrserfolgen. Bei Verwendung flexiblerMetallrohre
8.4 Einstellen der niedrigstenStufeSo stellen Sie die niedrigste Stufe derBrenner ein:1. Zünden Sie den Brenner.2. Drehen Sie den Knopf auf die kleins
BAA) mitgelieferte DichtungB) mitgelieferte HalterungenACHTUNG!Montieren Sie das Gerät nurin einer flachen Arbeitsplatte.8.8 EinbaumöglichkeitenDie un
9.3 Sonstige technische DatenGESAMTLEISTUNG:Gas – Original: G20 (2H) 20 mbar = 7,15 kWGas – Ersatz: G30/G31 (3B/P) 50/50 mbar = 502 g/Std.Netzanschlus
Servicestellen Points de Service Servizio dopo ven-ditaPoint of Service9000 St. GallenZürcherstrasse 204e4052 Basel St. Ja-kob-Turm Birs-strasse 320B6
INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSINFORMATIONEN... 32. SICHERHEITSANWEISUNGEN...
11. UMWELTTIPPSRecyceln Sie Materialien mit dem Symbol. Entsorgen Sie die Verpackung in denentsprechenden Recyclingbehältern.Recyceln Sie zum Umwelt-
TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 222. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut êt
• Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisseou de l'huile sans surveillance sur une table de cuissoncar cela pourrait provoquer un
2.1 Instructions d’installationAVERTISSEMENT!L'appareil doit être installéuniquement par unprofessionnel qualifié.• Retirez l'intégralité de
d'isolement doit présenter unedistance d'ouverture des contacts d'aumoins 3 mm.2.3 Raccordement au gaz• Tous les raccordements au gaz d
manette de la position maximale à laposition minimale.• N'utilisez que les accessoires fournisavec l'appareil.• N'installez pas de diff
3.2 Manette de commandeSymbole Descriptionpas d'alimentation engaz / position Arrêtposition d'allumage / ali-mentation en gaz maxi-maleSymbo
ATTENTION!En cas de coupured'électricité, vous pouvezallumer le brûleur sansdispositif électrique : pourcela, approchez une flammedu brûleur, tou
5.2 Économies d'énergie• Si possible, couvrez toujours lesrécipients avec un couvercle pendantla cuisson.• Dès que le liquide commence à bouillir
1. SICHERHEITSINFORMATIONENLesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Herstellerübernimmt keine Verantw
ceux-ci sont montés sur des picotsmétalliques sur les côtés de la table decuisson. Pour faciliter le nettoyage, lessupports de casseroles sont démonta
6.7 Entretien périodiqueContactez périodiquement votre serviceaprès-vente pour contrôler l'état du tuyaud'arrivée de gaz et du régulateur de
7.3 Étiquettes fournies dans lesachet des accessoiresCollez les étiquettes adhésives commeindiqué ci-dessous :MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NO
vous utilisez des tuyaux flexiblesmétalliques, ils ne doivent pas entrer encontact avec des parties mobiles ni êtrecomprimés. Soyez également vigilant
8.4 Réglage du niveau minimalPour régler le niveau minimal desbrûleurs :1. Allumez le brûleur.2. Tournez la manette en positionminimale.3. Retirez la
BAA) joint fourniB) équerres fourniesATTENTION!Installez l'appareiluniquement sur un plan detravail dont la surface estplane.8.8 Possibilités d&a
Catégorie de l'appar-eil :II2H3B/P Raccordement augaz :R 1/2" Classe de l'appareil : 3 9.4 Brûleurs à gaz pour GAZ NATUREL G20 20 mb
Servicestellen Points de Service Servizio dopo ven-ditaPoint of Service9000 St. GallenZürcherstrasse 204e4052 Basel St. Ja-kob-Turm Birs-strasse 320B6
11. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENTRecyclez les matériaux portant le symbole. Déposez les emballages dans lesconteneurs prévus à cet
INDICE1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA... 402. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...
• Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigtenKochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen.• Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wass
1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non
• Non lasciare mai il piano di cottura incustodito durantela preparazione di cibi in quanto olio e grassi potrebberoprovocare un incendio.• Non tentar
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZAQuesta apparecchiatura è adatta aiseguenti mercati: CH2.1 InstallazioneATTENZIONE!L’installazionedell'apparecchiatura
• Servirsi unicamente di dispositivi diisolamento adeguati: interruttoriautomatici, fusibili (quelli a tappodevono essere rimossi dalportafusibile), s
• Utilizzare solo pentole stabili, di formacorretta e con un diametro superiorealle dimensioni dei bruciatori.• Accertarsi che la fiamma non si spenga
3.2 Manopola di regolazioneSimbolo Descrizionemanca l’alimentazione delgas/posizione di spentoposizione di accensione/alimentazione massimadel gasSimb
AVVERTENZA!In assenza di elettricità èpossibile accendere ilbruciatore senza utilizzare ildispositivo elettrico; in talcaso sarà sufficienteavvicinars
5.2 Risparmio energetico• Se possibile, coprire sempre le pentolecon il coperchio.• Quando il liquido inizia a bollire,abbassare la fiamma per provoca
6.3 Rimozione dei supportipentolePer mantenere i supporti pentole nellaposizione corretta, questi vengonoposizionati su dei perni metallici ai lati de
6.7 Manutenzione periodicaConsultare periodicamente il Centro diAssistenza autorizzato locale per verificarele condizioni del tubo della fornitura di
2. SICHERHEITSANWEISUNGENDieses Gerät ist für folgende Märktegeeignet: CH2.1 MontageWARNUNG!Nur eine qualifizierteFachkraft darf denelektrischen Ansc
7.3 Etichette fornite con ilsacchetto degli accessoriAttaccare le etichette adesive comeindicato di seguito:MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODA
utilizzano tubi in metallo flessibili, fareattenzione che non entrino in contatto conparti mobili o non siano schiacciati.Ulteriore attenzione è richi
A5. Se si passa da:• gas naturale G20 a 20 mbar a gasliquido, serrare a fondo la vite diby-pass.• gas liquido a gas naturale G20 a20 mbar, svitare la
BAA) guarnizione in dotazioneB) staffe in dotazioneAVVERTENZA!Installare l'apparecchiaturaesclusivamente su un pianodi lavoro dalla superficiepia
Categoria apparec-chiatura:II2H3B/P Collegamento gas: R 1/2" Classe apparecchia-tura:3 9.4 Bruciatori a GAS NATURALE G20 a 20 mbarBRUCIATORE P
Ersatzteilverkauf/Points de vente derechange/Vendita pezzi di ricambio/spare parts service: 5506 Mägenwil,Industriestrasse 10, Tel. 0848 848 111Fachbe
www.electrolux.com/shop867305090-B-232014
• Falls die Steckdose lose ist, schließenSie den Netzstecker nicht an.• Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wennSie das Gerät von derStromversorgung trenne
• Legen Sie keine Alufolie auf das Gerät.• Kochgeschirr aus Gusseisen oderAluminiumguss oder mit beschädigtenBöden kann die Glas-/Glaskeramikoberfläch
3. GERÄTEBESCHREIBUNG3.1 Kochfeldanordnung1 231Starkbrenner2Normalbrenner3Einstellknöpfe3.2 EinstellknopfSymbol BeschreibungKeine Gaszufuhr / ausge-sc
4.1 BrennerübersichtABCDEA) BrennerdeckelB) Messing-BrennerkroneC) BrennerkroneD) ZündkerzeE) Thermoelement4.2 Zünden des BrennersBrenner stets vor de
Comments to this Manuals