Electrolux GK69TSICN User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Electrolux GK69TSICN. Electrolux GK69TSICN Manuel utilisateur

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 72
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
GK69TSICN
DE Kochfeld Benutzerinformation 2
FR Table de cuisson Notice d'utilisation 26
IT Piano cottura Istruzioni per l’uso 49
Page view 0
1 2 ... 72

Summary of Contents

Page 1 - GK69TSICN

GK69TSICNDE Kochfeld Benutzerinformation 2FR Table de cuisson Notice d'utilisation 26IT Piano cottura Istruzioni per l’uso 49

Page 2 - 1. SICHERHEITSHINWEISE

3.4 OptiHeat Control(Restwärmeanzeige, 3-stufig)WARNUNG!/ / Es bestehtVerbrennungsgefahr durchRestwärme. Die Anzeigezeigt die Restwärmestufean.Die In

Page 3 - 1.2 Allgemeine Sicherheit

Mit einem großen Kochgeschirr könnenSie auf zwei Kochzonen gleichzeitigkochen. Das Kochgeschirr muss dieMitten beider Zonen bedecken.4.5 Verwendung de

Page 4

CountUp Timer (Garzeitmesser)Mit dieser Funktion können Siefeststellen, wie lange eine Kochzonebereits in Betrieb ist.Einschalten der Funktion: Berüh

Page 5 - 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN

Sekunden lang. leuchtet auf. SchaltenSie das Kochfeld mit aus.Vorübergehendes Ausschalten derFunktion für einen einzelnenKochvorgang: Schalten Sie

Page 6 - 2.3 Gebrauch

sich ein, wenn Sie das Kochfeldbedienen. Das Kochfeld misst dieTemperatur des Kochgeschirrsautomatisch und passt dieGeschwindigkeit des Lüfters an.Aut

Page 7 - 2.6 Service

Wenn Sie nach Beendigungdes Kochvorgangs dasKochfeld ausschalten, kanndie Dunstabzugshaube nocheine gewisse Zeit in Betriebsein. Nach dieser Zeitschal

Page 8 - 3. GERÄTEBESCHREIBUNG

5.2 BetriebsgeräuscheEs gibt verschiedeneBetriebsgeräusche:• Knacken: Das Kochgeschirr bestehtaus unterschiedlichen Materialien(Sandwichkonstruktion).

Page 9 - 3.3 Anzeigen der Kochstufen

Kochstufe Verwendung: Dauer(Min.)Hinweise9 - 12 Bei geringer Hitze anbraten:Schnitzel, Cordon bleu, Kote‐lett, Frikadellen, Bratwürste,Leber, Mehlschw

Page 10 - 4. TÄGLICHER GEBRAUCH

6. REINIGUNG UND PFLEGEWARNUNG!Siehe KapitelSicherheitshinweise.6.1 Allgemeine Informationen• Reinigen Sie das Kochfeld nachjedem Gebrauch.• Achten Si

Page 11 - 4.8 Timer

Störung Mögliche Ursache Abhilfe Sie haben die Kochstufenicht innerhalb von 10 Se‐kunden eingestellt.Schalten Sie das Kochfelderneut ein und stellen

Page 12 - 4.10 Verriegeln

INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSHINWEISE...22. SICHERHEITSANWEISUNGEN..

Page 13 - 4.14 Hob²Hood

Störung Mögliche Ursache Abhilfe leuchtet auf.Kindersicherung oder Ver‐riegeln ist eingeschaltet.Siehe hierzu „TäglicherGebrauch“. leuchtet auf.Es wur

Page 14

8. MONTAGEWARNUNG!Siehe KapitelSicherheitshinweise.8.1 Vor der MontageNotieren Sie vor der Montage desKochfelds folgende Daten, die Sie aufdem Typensc

Page 15 - 5. TIPPS UND HINWEISE

8.5 Einbaumin.50mmmin.500mmmin.55mmR 5mm680+1mm490+1mmmin.28 mmmin.12 mmmin. 60mmwww.electrolux.com22

Page 16 - 5.4 Anwendungsbeispiele für

9. TECHNISCHE DATEN9.1 TypenschildModell GK69TSICN Produkt-Nummer (PNC) 949 596 628 00Typ 61 C4A 01 AA 220 - 240 V/400 V 2N, 50 - 60 HzInduktion 7.35

Page 17 - Hob²Hood

Energieverbrauch desKochfelds (EC electrichob) 181,4 Wh/kgEN 60350-2 - Elektrische Kochgeräte fürden Hausgebrauch - Teil 2: Kochfelder -Verfahren zur

Page 18 - 7. FEHLERSUCHE

12. UMWELTTIPPSRecyceln Sie Materialien mit demSymbol . Entsorgen Sie dieVerpackung in den entsprechendenRecyclingbehältern. Recyceln Sie zumUmwelt-

Page 19 - DEUTSCH 19

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ... 262. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...

Page 20 - 7.2 Wenn Sie das Problem

dégâts résultant d'une mauvaise installation ouutilisation. Conservez toujours les instructions dans unlieu sûr et accessible pour vous y référer

Page 21 - 8. MONTAGE

• Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteurexterne ou un système de commande à distance.• AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de l

Page 22 - 8.5 Einbau

intégrés à l'appareil. L'utilisation de dispositifs deprotection non adaptés peut entraîner des accidents.2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ2.1 Instal

Page 23 - 10. ENERGIEEFFIZIENZ

oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montageoder Verwendung des Geräts übernimmt der Herstellerkeine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer a

Page 24 - GARANTIE

• La protection contre les chocs desparties sous tension et isolées doitêtre fixée de telle manière qu'elle nepeut pas être enlevée sans outils.•

Page 25 - 12. UMWELTTIPPS

cuisson vides ou sans aucun récipientde cuisson.• Ne placez jamais de papier aluminiumsur l'appareil.• N'utilisez pas de récipients en fonte

Page 26 - 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

3.2 Description du bandeau de commande1 2910113 4 5678Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, lesvoyan

Page 27 - 1.2 Sécurité générale

3.3 Indicateurs de niveau de cuissonÉcran d'afficha‐geDescriptionLa zone de cuisson est désactivée. - La zone de cuisson est activée.Pause est ac

Page 28

• la table de cuisson surchauffe (par ex.lorsqu'un récipient chauffe à vide).Laissez refroidir la zone de cuissonavant de réutiliser la table de

Page 29 - 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Reportez-vous au chapitre« Caractéristiquestechniques ».Pour activer la fonction pour une zonede cuisson : appuyez sur . s'allume.Pour désactive

Page 30 - 2.3 Utilisation

4.9 PauseCette fonction sélectionne le niveau decuisson le plus bas pour toutes les zonesde cuisson activées.Lorsque la fonction est en cours, tous le

Page 31 - 2.6 Maintenance

phases de la table de cuisson.Reportez-vous à l'illustration.• Chaque phase dispose d'une chargeélectrique maximale de 3 700 W.• La fonction

Page 32

4. Appuyez plusieurs fois sur jusqu'àce que s'affiche.5. Appuyez sur la touche duminuteur pour sélectionner un modeautomatique.Pour fa

Page 33 - 4. UTILISATION QUOTIDIENNE

Les zones de cuisson à inductions'adaptent automatiquement au diamètredu fond du récipient utilisé, jusqu'à unecertaine limite.L'effica

Page 34

Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigtwerden.• Schalten Sie das Gerät nicht über eine externeZeitschaltuhr oder eine separate Fernsteuerung

Page 35 - 4.8 Minuteur

Niveau decuissonUtilisation : Durée(min)Conseils7 - 9 Cuire des pommes de terre àla vapeur.20 - 60 Utilisez max. ¼ l d'eau pour750 g de pommes de

Page 36

consultez notre site web destiné auxconsommateurs. Les hottes Electroluxqui sont dotées de cette fonction doiventporter le symbole .6. ENTRETIEN ET N

Page 37

Problème Cause possible Solution Le fusible a disjoncté. Vérifiez que le fusible estbien la cause de l'anoma‐lie. Si les fusibles disjonc‐tent d

Page 38 - 5. CONSEILS

Problème Cause possible SolutionLes touches sensitivessont chaudes.Le récipient est trop grandou vous l'avez placé tropprès des commandes.Placez

Page 39 - 5.4 Exemples de cuisson

7.2 Si vous ne trouvez pas desolution...Si vous ne trouvez pas de solution auproblème, veuillez contacter votrerevendeur ou un service après-venteagré

Page 40 - 5.5 Conseils et astuces pour

400L1L2NPEL1NPE8.5 Montagemin.50mmmin.500mmmin.55mmR 5mm680+1mm490+1mmmin.28 mmmin.12 mmFRANÇAIS 45

Page 41 - 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

min. 60mm9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES9.1 Plaque signalétiqueModèle GK69TSICN PNC 949 596 628 00Type 61 C4A 01 AA 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 HzIn

Page 42

Type de table de cuisson Table de cuissonintégréeNombre de zones decuisson 4Technologie de chauffage InductionDiamètre des zones decuisson circul

Page 43 - FRANÇAIS 43

Points de ServiceMorgenstrasse 1313018 BernZürcherstrasse 204E9000 St. GallenSeetalstrasse 116020 EmmenbrückeSchlossstrasse 14133 PrattelnComercialstr

Page 44 - 8. INSTALLATION

INDICE1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA...492. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...

Page 45 - 8.5 Montage

• WARNUNG: Verwenden Sie nur Schutzabdeckungendes Herstellers des Kochgeräts, von ihm in derBedienungsanleitung als geeignete und empfohleneSchutzabde

Page 46 - 10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE

sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivantida un'installazione o un uso scorretti. Conservaresempre le istruzioni in un luogo sicuro

Page 47

• Non utilizzare un timer esterno o un sistema dicontrollo remoto distinto per mettere in funzionel'apparecchiatura.• AVVERTENZA: Non lasciare ma

Page 48 - L'ENVIRONNEMENT

istruzioni d'uso, ad esempio accessori idonei o leprotezioni del piano cottura incorporatenell'apparecchiatura. L'uso inadeguato delle

Page 49 - PENSATI PER VOI

collega l'apparecchiatura alle presevicine.• Non utilizzare prese multiple eprolunghe.• Accertarsi di non danneggiare laspina o il cavo (ove prev

Page 50

• Non esporre al calore pentole vuote.• Fare attenzione a non lasciar cadereoggetti o pentole sull'apparecchiatura.La superficie si potrebbedanne

Page 51 - ITALIANO 51

3.2 Disposizione del pannello dei comandi1 2910113 4 5678Utilizzare i tasti sensore per mettere in funzione l'apparecchiatura. I display, gliindi

Page 52 - 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA

3.3 Display del livello di potenzaDisplay DescrizioneLa zona di cottura è disattivata. - La zona di cottura è in funzione.Pausa è attiva.Preriscaldame

Page 53 - 2.3 Utilizzo

• è stata utilizzata una pentola nonidonea. Il simbolo si accende e lazona di cottura si spegneautomaticamente dopo 2 minuti.• non è stata spenta un

Page 54 - 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

4.8 TimerSarà possibile impostare una funzionetimer per ogni zona cotturaseparatamente. Per impostare unafunzione timer per le zone sul latosinistro,

Page 55 - ITALIANO 55

4.10 BloccoÈ possibile bloccare il pannello deicomandi mentre le zone di cottura sonoin funzione. Questa funzione impediscedi modificare inavvertitame

Page 56 - 4. UTILIZZO QUOTIDIANO

• Verwenden Sie die Zugentlastung fürdas Kabel.• Stellen Sie beim elektrischenAnschluss des Gerätes sicher, dassdas Netzkabel oder ggf. derNetzstecker

Page 57 - ITALIANO 57

4.14 Hob²HoodSi tratta di una funzione automaticaavanzata che collega il piano di cotturaad una cappa speciale. Sia il piano dicottura che la cappa di

Page 58 - 4.9 Pausa

Per mettere in funzione lacappa direttamente dalpannello della cappa stessa,disattivare la modalitàautomatica della funzione.Quando si termina la cott

Page 59 - ITALIANO 59

Fare riferimento al capitolo"Dati tecnici".5.2 I rumori durante l'usoSe si avverte:• crepitio: si stanno utilizzando pentoledi material

Page 60

Livello di po‐tenzaUsare per: Tempo(min.)Suggerimenti9 - 12 Cottura delicata: cotolette,cordon bleu, costolette, pol‐pette, salsicce, fegato, roux,uov

Page 61 - 5.1 Pentole

6. PULIZIA E CURAAVVERTENZA!Fare riferimento ai capitolisulla sicurezza.6.1 Informazioni generali• Pulire il piano di cottura dopo ogniimpiego.• Usare

Page 62 - 5.4 Esempi di impiego per la

Problema Causa possibile Rimedio Sono stati sfiorati 2 o piùtasti sensore contempora‐neamente.Sfiorare un tasto sensorealla volta. Pausa è attiva. C

Page 63

Problema Causa possibile Rimedio Le pentole non sono adat‐te.Utilizzare una pentolaadatta. Fare riferimento alcapitolo "Consigli e sugge‐rimenti

Page 64 - 7. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

Numero diserie ...8.2 Piani di cottura da incassoUtilizzare esclusivamente piani di cotturada incasso solo dopo l'install

Page 65 - ITALIANO 65

8.5 Montaggiomin.50mmmin.500mmmin.55mmR 5mm680+1mm490+1mmmin.28 mmmin.12 mmmin. 60mmwww.electrolux.com68

Page 66 - 8. INSTALLAZIONE

9. DATI TECNICI9.1 Targhetta dei datiModello GK69TSICN PNC 949 596 628 00Tipo 61 C4A 01 AA 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 HzInduzione 7.35 kW Prodotto

Page 67 - 8.4 Collegamento elettrico

• Laden Sie keine entflammbarenProdukte oder Gegenstände, die mitentflammbaren Produkten benetztsind, in das Gerät und stellen Siesolche nicht in die

Page 68 - 8.5 Montaggio

Consumo di energia perzona di cottura (EC elec‐tric cooking)Anteriore sinistraPosteriore sinistraAnteriore destraPosteriore destra179,3 Wh / kg178,4 W

Page 69 - 10. EFFICIENZA ENERGETICA

12. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTERiciclare i materiali con il simbolo .Buttare l'imballaggio negli appositicontenitori per il riciclaggio. A

Page 70 - GARANZIA

www.electrolux.com/shop867333742-C-042018

Page 71 - ITALIANO 71

3. GERÄTEBESCHREIBUNG3.1 Kochfeldanordnung1111221Induktionskochzone2Bedienfeld3.2 Bedienfeldanordnung1 2910113 4 5678Bedienen Sie das Gerät über die S

Page 72 - 867333742-C-042018

Sen‐sor‐feldFunktion Kommentar5 /- Erhöhen oder Verringern der Zeit.6CountUp Timer Anzeige, dass die Funktion eingeschaltetist.7Kurzzeitmesser / Kurz‐

Comments to this Manuals

No comments