Electrolux HOI620S User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Electrolux HOI620S. Electrolux HOI620S Brugermanual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 68
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
HOI620S
DA Kogesektion Brugsanvisning 2
FI Keittotaso Käyttöohje 18
NO Platetopp Bruksanvisning 34
SV Inbyggnadshäll Bruksanvisning 49
Page view 0
1 2 ... 68

Summary of Contents

Page 1 - FI Keittotaso Käyttöohje 18

HOI620SDA Kogesektion Brugsanvisning 2FI Keittotaso Käyttöohje 18NO Platetopp Bruksanvisning 34SV Inbyggnadshäll Bruksanvisning 49

Page 2 - KUNDEPLEJE OG SERVICE

Bunden af kogegrejet skalvære så tyk og plan sommuligt.Kogegrejets målInduktionskogezonerne tilpasser sig til envis grad automatisk til størrelsen afk

Page 3 - 1.2 Generelt om sikkerhed

Varmetrin Anvendes til: Tid(min.)Råd6 - 7 Nænsom stegning af:schnitzler, cordon bleu (kal‐vekød), koteletter, frikadeller,pølser, lever, æg, pandeka‐g

Page 4 - 2. SIKKERHEDSANVISNINGER

7.1 Hvad gør man, hvis...Problem Mulige årsager AfhjælpningKogesektionen kan ikketændes eller betjenes.Kogesektionen er ikke til‐sluttet til en strømf

Page 5 - 2.3 Brug

Problem Mulige årsager Afhjælpning Der er brugt uegnet koge‐grej.Brug egnet kogegrej.Se kapitlet "Nyttige oplys‐ninger og råd". Diameteren

Page 6

8.2 IndbygningskogesektionerBrug først indbygningskogesektionerne,når kogesektionen er samlet i dekorrekte indbygningsenheder ogbordplader, der opfyld

Page 7 - 3.3 Display for varmetrin

R 5mmmin.55mm560+1mm490+1mmmin.38 mmmin.2 mmmin.12 mmmin. 2 mm8.6 BeskyttelsesboksHvis du bruger en beskyttelseskasse(ekstraudstyr), er der ikke brug

Page 8 - 4. DAGLIG BRUG

9. TEKNISK INFORMATION9.1 MærkepladeModel HOI620S PNC 949 492 099 00Type 58 GAP D5 AU 220 - 240 V 50 - 60 HzInduktion 6.6 kW Fremstillet i RumænienSer

Page 9 - 5. RÅD OG TIP

Kogesektionens energi‐forbrug (EC electric hob) 180,3 Wh/kgEN 60350-2 - Elkogeapparater tilhusholdning - Del 2: Kogesektioner -Metoder til måling af

Page 10 - 5.3 Eksempler på anvendelse

SISÄLTÖ1. TURVALLISUUSTIEDOT... 192. TURVALLISUUSOHJEET...

Page 11 - 7. FEJLFINDING

1. TURVALLISUUSTIEDOTLue laitteen mukana toimitetut ohjeet ennen laitteenasennusta ja käyttöä. Valmistaja ei ota vastuuta henkilö-tai omaisuusvahing

Page 12 - 7.1 Hvad gør man, hvis

INDHOLDSFORTEGNELSE1. OM SIKKERHED... 32. SIKKERHEDSANVIS

Page 13 - 8. INSTALLATION

• Älä koskaan yritä sammuttaa tulta vedellä, vaan kytkelaite pois toiminnasta ja peitä sitten liekit esimerkiksikannella tai sammutuspeitteellä.• Älä

Page 14 - 8.4 Fastgørelse af pakningen

• Varmista, että laite on asennettuoikein. Löysät tai vääränlaisetvirtajohdot tai pistokkeet (josolemassa) voivat aiheuttaa liittimenylikuumenemisen.•

Page 15 - 8.6 Beskyttelsesboks

• Älä anna esineiden tai keittoastioidenpudota laitteen päälle. Pinta voivaurioitua.• Älä kytke keittoalueita toimintaankeittoastian ollessa tyhjä tai

Page 16 - 10. ENERGIEFFEKTIV

Laitetta käytetään kosketuspainikkeilla. Näytöt, merkkivalot ja äänimerkit ilmaisevat,mitkä toiminnot ovat käytössä.Kos‐ketus‐paini‐keToiminto Kuvaus1

Page 17 - 11. MILJØHENSYN

4. PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖVAROITUS!Lue turvallisuutta koskevatluvut.4.1 Kytkeminen toimintaan japois toiminnastaKeittotaso kytketään toimintaan ja poistoi

Page 18 - ASIAKASPALVELU JA HUOLTO

Aseta ensin tehotaso.Toiminnon kytkeminen toimintaan:kosketa painiketta . syttyy neljänsekunnin ajaksi.Toiminnon kytkeminen poistoiminnasta: kosket

Page 19 - 1. TURVALLISUUSTIEDOT

• pieni määrä vettä kuumenee hyvinnopeasti korkeimmalla tehotasolla• magneetti tarttuu astian pohjaan.Keittoastian pohjan tulee ollamahdollisimman pak

Page 20 - 2. TURVALLISUUSOHJEET

Tehotaso Käyttökohde: Aika(min)Vinkkejä4 - 5 Suurten ruokamäärien kyp‐sentäminen, pataruoat ja kei‐tot.60 -150Enintään 3 litraa nestettä +valmistusain

Page 21 - 2.3 Käyttö

7.1 KäyttöhäiriötOngelma Mahdollinen syy KorjaustoimenpideKeittotaso ei kytkeydy toi‐mintaan eikä sitä voidakäyttää.Keittotasoa ei ole kytkettysähköve

Page 22 - 3. LAITTEEN KUVAUS

Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Keittoastia on sopimaton. Käytä oikeantyyppistä keit‐toastiaa.Lue ohjeet kohdasta "Vih‐jeitä ja neuvoj

Page 23 - 3.4 Jälkilämmön merkkivalo

1. OM SIKKERHEDLæs brugsanvisningen grundigt, før apparatet installeresog tages i brug. Producenten kan ikke drages til ansvar,hvis apparatet instal

Page 24 - 4. PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ

8.2 Kalusteeseen sijoitettavatkeittotasotKalusteeseen sijoitettavia keittotasojasaa käyttää vasta, kun ne on asennettusopiviin, määräystenmukaisiinkal

Page 25 - 5. VIHJEITÄ JA NEUVOJA

R 5mmmin.55mm560+1mm490+1mmmin.38 mmmin.2 mmmin.12 mmmin. 2 mm8.6 SuojakoteloJos käytössä on suojakotelo(lisävaruste), edessä oleva 2 mm:nilmavirtaust

Page 26 - 5.3 Esimerkkejä

9. TEKNISET TIEDOT9.1 ArvokilpiMalli HOI620S Tuotenumero 949 492 099 00Tyyppi 58 GAP D5 AU 220 - 240 V 50 - 60 HzInduktio 6.6 kW Valmistettu Romaniass

Page 27 - 7. VIANMÄÄRITYS

Keittotason energiankulu‐tus (EC electric hob) 180,3 Wh/kgEN 60350-2 - Ruoanlaittoon tarkoitetutsähkötoimiset kodinkoneet - Osa 2:Keittotasot - Suori

Page 28 - 7.1 Käyttöhäiriöt

INNHOLD1. SIKKERHETSINFORMASJON...352. SIKKERHETSANVISNINGER...

Page 29 - 8. ASENNUS

1. SIKKERHETSINFORMASJONLes instruksjonene nøye før montering og bruk avproduktet. Produsenten er ikke ansvarlig for eventuelleskader som skyldes fe

Page 30 - 8.5 Asennus

• Metallgjenstander som kniver, gafler, skjeer og lokkmå ikke legges på komfyrtoppen fordi de kan blivarme.• Ikke bruk damprengjøring til å rengjøre p

Page 31 - 8.6 Suojakotelo

• Sørg for at støtbeskyttelse er montert.• Bruk avlastingsklemmen på kabelen.• Sørg for at strømkabelen ellerstøpselet (hvis aktuelt) ikke berørerdet

Page 32 - 10. ENERGIATEHOKKUUS

• Kokekar av støpejern, støptaluminium eller kokekar med ødelagtbunn kan lage riper i glasset/glasskeramikken. Løft alltid disseobjektene opp når du m

Page 33 - 11. YMPÄRISTÖNSUOJELU

Sen‐sorfeltFunksjon Kommentar1PÅ/AV For å slå komfyrtoppen av og på.2Sperre / Barnesikrings‐funksjonLåse/låse opp betjeningspanelet.3- For å velge kok

Page 34 - KUNDESTØTTE OG SERVICE

• Opbevar ikke genstande på kogefladerne.• Læg ikke metalgenstande som knive, gafler, skeer oggrydelåg på kogesektionen, da de kan blive megetvarme.•

Page 35 - 1.2 Generelt om sikkerhet

4.2 Automatisk utkoblingFunksjonen deaktiverer komfyrtoppenautomatisk hvis:• alle kokesonene er deaktiverte,• du stiller ikke inn effekttrinnet etter

Page 36 - 2. SIKKERHETSANVISNINGER

med . tennes. Berør i 4sekunder. Still inn effekttrinnet innen10 sekunder. Du kan betjenekoketoppen. Når du slår av koketoppenmed , aktiveres fu

Page 37 - 2.3 Bruk

5.3 Eksempler påtilberedningsmåterForholdet mellom varmeinnstillingen ogkokesonens strømforbruk er ikke lineær.Når du øker varmeinnstillingen er denik

Page 38 - 3. PRODUKTBESKRIVELSE

• Bruk et spesialrengjøringsprodukt foroverflaten på koketoppen.• Bruk en spesialskrape til glasset.6.2 Rengjøring avkomfyrtoppen• Fjern umiddelbart:

Page 39 - 4. DAGLIG BRUK

Problem Mulig årsak LøsningEffekttrinnet endres mel‐lom to trinn.Effektstyring-funksjonen eraktivert.Se etter i kapittelet "Dagligbruk".Sens

Page 40

forhandleren, også i garantitiden.Anvisninger om kundeservice oggarantibetingelser finner du i garanti-heftet.8. MONTERINGADVARSEL!Se etter iSikkerhet

Page 41 - 5. RÅD OG TIPS

min. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin. 500 mmR 5mmmin.55mm

Page 42 - 6. STELL OG RENGJØRING

8.6 BeskyttelsesboksHvis du benytter en beskyttelsesboks(tilleggsutstyr), er det ikke behov for denfremre luftspalten på 2 mm ogbeskyttelsesbunnen ret

Page 43 - 7. FEILSØKING

10. ENERGIEFFEKTIV10.1 Produktinformasjon i henhold til EU 66/2014Modellidentifikasjon HOI620SKomfyrtopp-type Komfyrtopp forinnbyggingAntall kokes

Page 44 - 7.2 Hvis du ikke kan finne en

INNEHÅLL1. SÄKERHETSINFORMATION...502. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER...

Page 45 - 8. MONTERING

Hvis det ikke er tilfældet, skal dukontakte en elektriker.• Sørg for, at apparatet installereskorrekt. En løs eller forkert elledningeller stik (hvis

Page 46 - > 20 mm

1. SÄKERHETSINFORMATIONLäs noga de bifogade instruktionerna före installationoch användning av produkten. Tillverkaren kan intehållas ansvarig för p

Page 47 - 9. TEKNISKE DATA

• Försök aldrig att släcka en eld med vatten, men stängav produkten och täck över flamman, t.ex. med ettlock eller brandfilt.• Förvara inte saker på k

Page 48 - 11. BESKYTTELSE AV MILJØET

monterade nätkablar eller kontakter (iförekommande fall) kan orsakaöverhettning i kopplingsplinten.• Använd rätt nätkabel.• Låt inte elektriska lednin

Page 49 - KUNDTJÄNST OCH SERVICE

• Var försiktig så att inte föremål ellerkokkärl faller på produkten. Ytan kanskadas.• Aktivera inte kokzonerna med tommakokkärl eller utan kokkärl.•

Page 50 - 1.2 Allmän säkerhet

Använd touch-kontrollerna för att betjäna produkten. Displayerna, indikatorerna ochljudsignalerna markerar vilka funktioner som är aktiverade.Touch-ko

Page 51 - 2. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER

4. DAGLIG ANVÄNDNINGVARNING!Se säkerhetsavsnitten.4.1 Aktivera och avaktiveraTryck på i 1 sekund för att sätta påeller stänga av hällen.4.2 Automati

Page 52 - 2.3 Användning

Aktivera funktionen: aktivera hällenmed . Ställ inte in värmeläget. Tryckpå i 4 sekunder. tänds. Inaktiverahällen med .Avaktivera funktionen: ak

Page 53 - 3. PRODUKTBESKRIVNING

• knackande ljud: är kokkärlet tillverkatav olika material("sandwichkonstruktion").• visslande ljud: använder du kokzonenmed hög effektnivå

Page 54 - 3.4 Restvärmeindikering

6. SKÖTSEL OCH RENGÖRINGVARNING!Se säkerhetsavsnitten.6.1 Allmän information• Rengör hällen efter varjeanvändningstillfälle.• Använd alltid kokkärl me

Page 55 - 4. DAGLIG ANVÄNDNING

Problem Möjlig orsak LösningEn ljudsignal ljuder ochhällen stängs av.En ljudsignal ljuder när häl‐len slår ifrån.Du har ställt något på eneller flera

Page 56 - 5. RÅD OCH TIPS

• Undlad at bruge brændbare produktereller ting, der er fugtet medbrændbare produkter, i apparatet elleri nærheden af eller på dette.ADVARSEL!Risiko f

Page 57 - 5.3 Exempel på olika typer av

Problem Möjlig orsak Lösning tänds.Det är fel på hällen efter‐som ett kokkärl kokat torrt.Automatisk avstängningoch överhettningsskyddetför zonerna är

Page 58 - 7. FELSÖKNING

8.5 Monteringmin.50mmmin.500mmmin.2mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57

Page 59 - SVENSKA 59

min.12 mmmin. 2 mm8.6 SkyddslådaOm du har en skyddslåda (extra tillbehör)behövs inte det främreluftflödesutrymmet på 2 mm ochskyddsgolvet direkt under

Page 60

9.2 Specifikation för kokzonernaKokzon Nominell ef‐fekt (max vär‐meläge) [W]Effektfunktion[W]Effektfunktionmaximal var‐aktighet [min]Kokkärlets dia‐me

Page 61

11. MILJÖSKYDDÅtervinn material med symbolen .Återvinn förpackningen genom attplacera den i lämpligt kärl. Bidra till attskydda vår miljö och vår häl

Page 62

SVENSKA 65

Page 65 - SVENSKA 65

www.electrolux.com/shop867322119-C-492015

Page 66

3.2 Oversigt over betjeningspanel1 32 4 5Brug sensorfelterne til at betjene apparatet. Display, kontrollamper og signaler viser defunktioner, der er i

Page 67 - SVENSKA 67

3.4 RestvarmeindikatorADVARSEL! Forbrændingsrisiko vedrestvarme.Induktionskogezoner laver den varme,der er nødvendig til madlavningen, iselve kogegrej

Page 68 - 867322119-C-492015

Indstil først varmetrinnet.Sådan aktiveres funktionen: Tryk på. tændes i 4 sekunder.Sådan deaktiveres funktionen: Tryk på. Det forrige varmetrin akt

Comments to this Manuals

No comments