Electrolux IK305BNL User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Electrolux IK305BNL. Electrolux IK305BNL Manuel utilisateur

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1

IK305BNFR Réfrigérateur/congélateur Notice d'utilisation 2IT Frigo-Congelatore Istruzioni per l’uso 21

Page 2 - 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

clayettes puissent être positionnéescomme vous le souhaitez.Ne modifiez pasl'emplacement de la clayetteen verre située au-dessusdu bac à légumes,

Page 3 - FRANÇAIS 3

Vous pouvez égalementactiver manuellement ledispositif si nécessaire(reportez-vous au chapitre« Fonction DYNAMICAIR »).La fonction DYNAMICAIRs'ar

Page 4 - 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

6. CONSEILS6.1 Bruits normaux defonctionnementLes bruits suivants sont normaux lorsquel'appareil est en cours defonctionnement :• Un léger gargou

Page 5 - 2.5 Entretien et nettoyage

en plastique et assurez-vous que lesemballages sont étanches ;• ne laissez pas des aliments frais, noncongelés, toucher des aliments déjàcongelés pour

Page 6 - 3. FONCTIONNEMENT

2. Vérifiez régulièrement les joints deporte et essuyez-les pour vousassurer qu'ils sont propres et necontiennent pas de résidus.3. Rincez et séc

Page 7 - FRANÇAIS 7

Problème Cause probable SolutionL'appareil est bruyant. L'appareil n'est pas stable. Assurez-vous de la stabili‐té de l'appareil.L

Page 8 - 3.13 Fonction ChildLock

Problème Cause probable SolutionLe compresseur ne démar‐re pas immédiatementaprès avoir appuyé sur lestouches FastFreeze, Fast‐Cool, ou après avoir ch

Page 9 - 5. UTILISATION QUOTIDIENNE

Problème Cause probable SolutionLa porte n'est pas ferméecorrectement.Reportez-vous au chapitre« Fermeture de la porte ».La température des pro‐d

Page 10 - 5.4 DYNAMICAIR

9. INSTALLATIONAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.9.1 EmplacementConsultez la notice demontage lors de l'installatio

Page 11 - 5.8 Production de glaçons

10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES10.1 Caractéristiques techniquesHauteur mm 1777Largeur mm 547Profondeur mm 575Autonomie de fonctionnement Heures 16Tens

Page 12 - 6. CONSEILS

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ... 22. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...

Page 13 - 7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DEL'ENVIRONNEMENTRecyclez les matériaux portant lesymbole . Déposez les emballagesdans les conteneurs prévus à cet

Page 14 - 7.4 En cas de non-utilisation

INDICE1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA...212. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...

Page 15 - FRANÇAIS 15

sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivantida un'installazione o un uso scorretti. Conservaresempre le istruzioni in un luogo sicuro

Page 16

• Non utilizzare apparecchiature elettriche all'interno deicomparti di conservazione degli alimenti, ad eccezionedi quelli consigliati dal costru

Page 17 - 8.3 Fermeture de la porte

• Utilizzare sempre una presa elettricacon contatto di protezionecorrettamente installata.• Non utilizzare prese multiple eprolunghe.• Accertarsi di n

Page 18 - 9. INSTALLATION

• Staccare la spina dall'alimentazioneelettrica.• Tagliare il cavo di rete e smaltirlo.• Rimuovere la porta per evitare chebambini e animali dome

Page 19 - GARANTIE

3.3 AccensioneInserire la spina nella presa dialimentazione.Premere il tasto ON/OFFdell'apparecchiatura se il display èspento.Il segnale acustico

Page 20 - L'ENVIRONNEMENT

La funzione si disattivaselezionandoun'impostazione ditemperatura per il frigoriferodiversa.3.9 Holiday funzioneQuesta funzione consente di mante

Page 21 - PENSATI PER VOI

quando una pietanza richiede ilraffreddamento di un alimento per uncerto periodo di tempo.È utile anche quando è necessario unpromemoria per non dimen

Page 22

Per garantire una correttacircolazione dell'aria, nonspostare il ripiano in vetroposto sopra il cassetto delleverdure.5.2 Uso di un ripianopieghe

Page 23 - 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA

dégâts résultant d'une mauvaise installation ouutilisation. Conservez toujours les instructions dans unlieu sûr et accessible pour vous y référer

Page 24 - 2.6 Smaltimento

Il dispositivo DYNAMICAIRsi interrompe quando si aprela porta e si riavviaimmediatamente dopo lachiusura della suddetta.5.5 Controllo dell'umidit

Page 25 - 3. FUNZIONAMENTO

6. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI6.1 Rumori normali durante ilfunzionamentoI seguenti rumori sono da considerarsinormali:• Un gorgoglio o borbottio dal

Page 26

• gli alimenti magri si conservanomeglio e più a lungo di quelli ricchi digrassi. Il sale riduce la durata diconservazione dell'alimento;• i ghia

Page 27 - ITALIANO 27

normale funzionamento sulle paretiinterne dell'apparecchiatura o suglialimenti.L'assenza di brina è dovuta allacircolazione continua di aria

Page 28 - 5. UTILIZZO QUOTIDIANO

Problema Causa possibile SoluzioneLa porta viene lasciataaperta.Chiudere l’oblò.Compare un simbolo qua‐drato invece dei numeri sulDisplay della Temper

Page 29 - 5.2 Uso di un ripiano

Problema Causa possibile SoluzioneAll'interno del frigoriferoscorre acqua.Lo scarico dell'acqua èostruito.Pulire lo scarico dell'acqua.

Page 30

Problema Causa possibile SoluzioneIl coperchio viene apertofrequentemente.Aprire la porta solo se ne‐cessario.La funzione FastFreeze èattiva.Fare rife

Page 31 - ITALIANO 31

boiler, luce solare diretta, ecc.).Verificare che sul lato posteriore siagarantita un'adeguata circolazionedell'aria.9.2 Luogo d'instal

Page 32 - 7. PULIZIA E CURA

I dati tecnici sono riportati sulla targhettadei dati applicata sul lato esterno ointerno dell'apparecchiatura esull'etichetta dei valori en

Page 34

• N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur descompartiments de conservation des aliments del'appareil, sauf s'ils

Page 35 - ITALIANO 35

www.electrolux.com/shop211624146-A-362017

Page 36 - 9. INSTALLAZIONE

correspondent aux donnéesélectriques de votre réseau.• Utilisez toujours une prise de courantde sécurité correctement installée.• N'utilisez pas

Page 37 - 10. DATI TECNICI

2.6 Mise au rebutAVERTISSEMENT!Risque de blessure oud'asphyxie.• Débranchez l'appareil del'alimentation électrique.• Coupez le câble d&

Page 38 - GARANZIA

3.3 Mise en marcheBranchez la fiche électrique de l'appareilà la prise de courant.Appuyez sur la touche MARCHE/ARRÊTde l'appareil si l'

Page 39 - ITALIANO 39

L'indicateur FastCool s'affiche.La fonction FastCool se désactiveautomatiquement au bout d'environ6 heures.Pour désactiver la fonction

Page 40 - 211624146-A-362017

2. Appuyez sur OK pour confirmer.L'indicateur ChildLock s'affiche.Pour désactiver la fonction ChildLock,répétez la procédure jusqu'à ce

Comments to this Manuals

No comments