Electrolux WASL4E100 User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Electrolux WASL4E100. Electrolux WASL4E100 Manuel utilisateur

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - Guide d’utilisation

Guide d’utilisation WA SL4 E100Lave-linge132968480_F.qxd 08/10/2007 14.03 Pagina 1

Page 2

● Les matériaux d’emballage (par ex. lesfilms plastiques, le polystyrène)représentent un danger pour lesenfants - risque d’asphyxie !Conservez-les ho

Page 3

Description de l’appareilVotre nouveau lave-linge répond à toutes les exigences de traitement moderne dulinge en économisant l'eau, l'énergi

Page 4 - Sommaire

Bandeau de commandeDorénavant, le sélecteur de programmes, les différentes touches et l’affichage dudéroulement du programme seront signalés dans tout

Page 5 - Entretien et nettoyage 36

13utilisationFenêtre d’affichage Symbole de la température ( symbole indicant le lavage à froid)Symboles de la Vitesse d’essorage, ARRÊT CUVE PLEINE

Page 6

14utilisationFENÊTRE D’AFFICHAGEL’écran affiche les informations suivantes:Durée du programme sélectionnéAprès sélection d’un programme, la durée s’af

Page 7 - Avertissements importants

15utilisationPremière UtilisationAssurez-vous que les raccordements électriques et hydrauliques sont conformesaux instructions d’installation.Retirez

Page 8

Utilisation quotidienneNous vous recommandons de faire régulièrement des cycles de lavage àhaute température (90º ou 95°C selon le modéle) dans un but

Page 9 - Sécurité des enfants

17utilisationSélection du programme souhaité à l’aide du sélecteur deprogrammes (1)Vous trouverez le programme approprié pour le type de linge dans le

Page 10

18utilisationLes vitesses maximum prévuées par chaque programme de lavage peuvent êtrevérifiées dans le paragraphe «Programmes de lavage»ARRÊT CUVE PL

Page 11 - Boîte à produits

19utilisationPour la compatibilité de ces options avec les programmes de lavage consultez letableau «Programmes de lavage».Sélection de l’option Préla

Page 12 - Bandeau de commande

132968480_F.qxd 08/10/2007 14.03 Pagina 2

Page 13 - Fenêtre d’affichage

20utilisationSélection de l’option TEMPS (touche 6)Le lave linge propose par défaut le cycle «Linge normalement sale». Le cycle peutêtre écourté en ut

Page 14

21utilisationSi, durant la durée du départ différé, il est nécessaire d’ajouter du linge, mettezd’abord le lave-linge en pause en appuyant sur la touc

Page 15 - Personnalisation

22utilisationAnnulation d’un programmePour annuler un programme en cours, tournez le sélecteur sur «O». Vous pouvez àprésent sélectionner un nouveau p

Page 16 - Utilisation quotidienne

Fin du programmeLe lave-linge s’arrête automatiquement. Le voyant de la touche 7 s’éteint,l’affichage «0» clignote sur l’écran et un signal sonore ret

Page 17 - Arrêt cuve pleine

24Programmes de LavageProgrammes de lavageProgramme/TempératureType de linge OptionsDescription duprogrammeBlanc Couleurs95°C - FroidLinge blanc ou de

Page 18

25Programmes de LavageProgrammes de lavageProgramme/TempératureType de linge OptionsDescription duprogrammeRinçages DélicatsCycle de rinçage séparépou

Page 19 - Sélection de l’option Taches

26Programmes de LavageProgrammes de lavageProgramme/TempératureType de linge OptionsDescription duprogrammeBLOUSONS40°-30°-FroidCharge max. 2 kgProgra

Page 20

27Programmes de LavageProgrammes de lavageType de linge/Programme Charge Max.BLANC COULEURS 6 kgSYNTHÉTIQUES, LINGE DÉLICAT et VISCOSE3 kgJEANS 3 kgR

Page 21 - Interruption d’un programme

28Informations sur les programmesInformations sur les programmesHYGIENEProgramme de lavage pour du linge en coton blanc. Ceprogramme favorise l'é

Page 22 - Annulation d’un programme

29Informations sur les programmesInformations sur les programmesEconomiqueCe programme est réservé au lavage des articles en cotonlégèrement ou normal

Page 23 - 7 s’éteint

3Nous vous remercions d'avoir choisi cet appareil.Nous vous souhaitons de profiter pleinement de votre nouvel appareil et nousespérons que vousch

Page 24 - Programmes de lavage

Comment faire un lavage?Le tri du lingeNous vous conseillons de trier le linge:• d’un côté, le linge résistant pouvant supporter un lavage et un essor

Page 25

Frottez les endroits particulièrement sales à l’aide d’un détergent ou d’une pâtespécifique.Apportez un soin tout particulier aux rideaux. Enlevez les

Page 26

Traitement des tachesLes taches résistantes ne s’éliminent pas toujours avec de l’eau et de la lessive. Ilest donc conseillé de les traiter avant le l

Page 27

Dosage des produits lessiviels et additifsLe type et la quantité de lessive à utiliser est en fonction de la charge de linge àlaver, du type de tissu,

Page 28

Les lessives liquides sont très indiquées pour des températures peu élevées, àsavoir 30°C et 40°C, alors qu'il est conseillé d'utiliser une

Page 29

35Symboles internationaux pour l’entretien des textilesSymboles internationaux pour l’entretien des textilesSymbole facultatif pour leSECHAGEaprès lav

Page 30 - Comment faire un lavage?

Entretien et nettoyageVous devez débrancher l’appareil du réseau électrique avant toute opération denettoyage ou d’entretien.Détartrage de l’appareilI

Page 31 - Poids du linge

3. Nettoyez tous les éléments sous l'eau courante.4. Repoussez l’élément pour assouplissant jusqu’à la butée de sorte qu’il soitcorrectement en p

Page 32 - Choix de la lessive

6. Quand l’eau ne sort plus, dévissez lecouvercle de la pompe et retirez-le.Conservez toujours à portée de mainun chiffon pour essuyer l’eau quis’écou

Page 33 - Degrés de dureté de l’eau

39Entretien et nettoyagePrécautions contre le gelSi votre appareil est exposé à des températures inférieures à 0°C, prenez lesprécautions suivantes:1.

Page 34 - Assouplissant

SommaireNotice d’utilisation 7Avertissements importants 7-10Description de l’appareil 11Boîte à produits 11Bandeau de commande 12Fenêtre d’affichage 1

Page 35

40En cas d’anomalie de fonctionnementEn cas d’anomalie de fonctionnementNous vous recommandons vivement de faire les vérifications suivantes sur votre

Page 36 - Entretien et nettoyage

41En cas d’anomalie de fonctionnementAnomalie de fonctionnement Cause possible/SolutionLe lave-linge se remplit maisvidange immédiatement:La crosse de

Page 37 - La pompe

42En cas d’anomalie de fonctionnementAnomalie de fonctionnement Cause possible/SolutionLe hublot ne s’ouvre pas:Le programme n’est pas terminé.• Atten

Page 38

43En cas d’anomalie de fonctionnementAnomalie de fonctionnement Cause possible/SolutionOn ne voit pas d’eau dans letambourLes machines fabriquées selo

Page 39 - Vidange de secours

44Caractéristiques techniquesCaractéristiques techniquesDimensionsLargeurHauteurProfondeur(y compris le hublot)60 cm85 cm63 cmBranchement électriqueTe

Page 40 - E40 : hublot ouvert

45Données de consommationLes données de consommation qui figurent dans le tableau, sont données à titreindicatif et peuvent varier en fonction de la q

Page 41

46InstallationDébridageAvant la première utilisation de l’appareil, il est impératif d’enlever les dispositifsde sécurité et l’emballage mis en place

Page 42

4. Dévissez et déposez les deux grandes vis arrièreB et les six petites vis C en bas.5. Sortez le rail de transport D et remettez lessix petites vis C

Page 43 - Ser. No.

Emplacement et mise à niveauPlacez l'appareil sur un sol plat et dur. Veillez à ceque l'appareil ne touche pas le mur ou les autresmeubles d

Page 44 - Caractéristiques techniques

Le tuyau d’arrivée ne doit pas être rallongé. S’il est trop court et que vous nesouhaitez pas déplacer le robinet, vous devrez acheter un nouveau tuya

Page 45 - Données de consommation

Interruption d’un programme 21Annulation d’un programme 23Ouverture du hublot en cours de programme 23Fin du programme 23Programmes de lavage 24-27Inf

Page 46 - Installation

Le tuyau de vidange peut être allongé jusqu’à 4 mètres maximum. Un tuyau devidange supplémentaire et un raccord sont disponibles auprès de votre servi

Page 47

EnvironnementElimination de l’appareilTous les matériaux marqués du symbole sont recyclables.>PE<=polyéthylène>PS<=polystyrène>PP<=

Page 48 - Raccordement d’eau

Garantie/Kundendienst, Garantie/service-clientèle,Garanzia/Servizio clienti, Guarantee/CustomerService CentresServicestellen Points de Service Servizi

Page 49 - Vidange de l’eau

d’un bon de garantie ou d’un justificatif d’achat). Notre garantie couvre les fraisde mains d’œuvres et de déplacement, ainsi que les pièces de rechan

Page 50 - Branchement électrique

54Garantie GARANTIE EUROPEENNECet appareil est garanti par Electrolux dans chacun des pays énumérés au dos decette notice et pour la période spécifiée

Page 51 - Environnement

55Service-clientèlewww.electrolux.comà Albania+35 5 4 261 450Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 TiraneBelgique/België/Belgien+32 2 363 04 44Bergensesteenweg 7

Page 52 - Service Centres

132968480_F.qxd 08/10/2007 14.03 Pagina 56

Page 53 - Garantie

ANC number: 132 968 480 -00-402007www.electrolux.ch132968480_F.qxd 08/10/2007 14.03 Pagina 57

Page 54 - GARANTIE EUROPEENNE

En cas d’anomalie de fonctionnement 40-43Caractéristiques techniques 44Données de consommation 45Installation 46Débridage 46Emplacement et mise à nive

Page 55 - Service-clientèle

7avertissements importantsNotice d’utilisationAvertissements importantsAvant la première mise en service• La sécurité de nos appareils Electrolux est

Page 56

8avertissements importantsd’importants dégâts et ne doivent pas être placés dans le lave-linge.● N’utilisez que les quantités de lessive et d’assoupli

Page 57

● Si l'installation électrique de votre habitation nécessite une modification pourle branchement de votre appareil, faites appel à un électricien

Comments to this Manuals

No comments