1180066-24.indd 1 4/21/08 9:12:30 AM
27 283230 3133 343536 372910Parking position27 When you pause during cleaning, the tube can be attached to the rear of the vacuum cleaner.28 When st
11Parkeringsläge27 När du gör paus i dammsugningen kan röret parkeras på dammsugarens baksida.28 Vid förvaring kan dammsugaren ställas på högkant
38414243394012Cleaning the exhaust filterThere are two types of Electrolux Twinclean exhaust filters:Standard filter. Must be cleaned every 5–7 years.
13Rengöring av utblåsfilterTwincleans utblåsfilter finns i två varianter.Standardfilter. Behöver rengöras var 5-7 år.•HEPA-filter (tjockare med veckat fib
44 45 4647 48515054 5552534914 If something gets stuck in the vacuum cleaner:44 Turn off the vacuum cleaner and open the cover at the front of the un
15Om något fastnar i dammsugarenOm något främmande objekt fastnar inne i dammsugaren:44 Stäng av dammsugaren och öppna luckan på dammsugarens framsid
16TroubleshootingThe vacuum cleaner does not startCheck that the cable is connected to the mains.•Check that the plug and cable are not damaged.•Che
17FelsökningDammsugaren startar inteKontrollera att sladden är ansluten till eluttaget.•Kontrollera att stickpropp och sladd är oskadade.•Kontroller
17368 924 5111014b14a 15121318Příslušenství (závisí na modelu)1* Teleskopická trubice Max In/teleskopická trubice s napájecím kabelem2* Teleskopická
19Doplnky (v závislosti od modelu)1* Teleskopická trubica/teleskopická trubica s káblom napájania Max In2* Teleskopická trubica3* Rukoväť hadice Ma
2English 4-16Thank you for having chosen an Electrolux Twinclean vacuum cleaner. These Operating Instructions cover all Twinclean models. This means
20212216 1718 1920Před uvedením do provozu16 Zasuňte hadici tak, aby západky zaklaply a upevnily ji (stisknutím západek hadici uvolníte).17 Připojt
21Pred spustením16 Zasuňte hadicu tak, aby ju zachytili západky (ich stlačením sa hadica uvoľní).17 Pripojte teleskopickú trubicu k rukoväti hadice
1223252426713a 14a 14b13b22Dosažení nejlepších výsledkůPodlahy s tvrdým povrchem a koberce: * Hubice Max In, Max In Turbo a motorizovaná hubice Max In
23Správne používanieTvrdé podlahy a koberce * Hubica Max In, turbohubica Max In a motorizovaná podlahová hubica Max In (5) rozlišujú typ vysávaného po
27 283230 3133 343536 372924Parkovací poloha27 Když vysávání přerušíte, trubici můžete přiložit k zadní části vysavače.28 Při skladování lze vysavač
25Parkovacia poloha27 Pri prestávke vo vysávaní môže byť trubica pripevnená k zadnej časti vysávača.28 Pri odkladaní možno vysávač postaviť a trubic
38414243394026.Čištění výstupního filtruVysavače Electrolux Twinclean mohou být vybaveny výstupními filtry dvou typů:Standardní filtr. Musí být čištěn
27Čistenie výfukového filtraVysávač Twinclean od spoločnosti Electrolux má dva typy výfukového filtra:Štandardný filter. Musí sa čistiť každých •5 -
44 45 4647 48515054 5552534928Pokud ve vysavači něco uvízne:44 Vypněte vysavač a zvednutím západky otevřete kryt v jeho přední části.45 Vytáhněte dr
29V prípade zablokovania vysávača cudzím predmetom, postupujte takto:44 Vypnite vysávač, nadvihnite uvoľňovaciu západku a otvorte kryt na prednej str
3Български 46-58Благодарим ви, че избрахте прахосмукачка Electrolux Twinclean. Настоящите инструкции за експлоатация се отнасят за всички модели Twin
30Řešení problémůVysavač se nezapneZkontrolujte, je-li přívodní šňůra zapojena do zásuvky.•Zkontrolujte, není-li poškozena zástrčka a šňůra.•Zkontro
31Odstraňovanie porúchVysávač sa nedá spustiťSkontrolujte,čijekábelpripojenýdosiete.•Skontrolujte,činiejepoškodenázástrčkaalebokábel.•S
17368 924 5111014b14a 15121332Tarvikud (sõltuvad mudelist)1* Teleskooptoru Max In / teleskooptoru koos toitekaabliga2* Teleskooptoru3* Vooliku k
33Priedai (atsižvelgiant į modelį)1* „Max In“ teleskopinis vamzdis/teleskopinis vamzdis su maitinimo laidu2* Teleskopinis vamzdis3* „Max In“ žarno
20212216 1718 1934Enne töö alustamist16 Ühendage voolik nii, et lukusti klõpsatub paika (vooliku lahtiühendamiseks vajutage lukustit).17 Ühendage t
35Prieš pradedant naudotis16 Įdėkite žarną taip, kad spragtelėtų fiksatoriai (norėdami žarną išimti, nuspauskite fiksatorius).17 Prie žarnos ranken
1223252426713a 14a 14b13b36Parima tulemuse tagamiseksKõvakattega põrandad ja vaibad: Otsakud Max In, Max In Turbo ja mootoriga põrandaotsak Max In (5)
37Kaip pasiekti geriausią rezultatąKietos grindys ir kilimai: *„Max In“, „Max In Turbo“ ir „Max In“ grindims skirti elektriniai besisukantys antgaliai
27 283230 3133 343536 372938Seisuasend27 Kui teete puhastamise ajal pausi, saab toru kinnitada tolmuimeja tagaküljele.28 Kui soovite tolmuimeja pike
39Dulkių siurblio padėtis nesiurbiant27 Kai nustojate siurbti, vamzdį galima pritvirtinti prie dulkių siurblio galo.28 Kai siurbliu nesinaudojate, j
17368 924 5111014b14a 1512134Accessories (depending on the model)1* Max In telescopic tube/telescopic tube with power cable2* Telescopic tube3* Max
38414243394040Tõmbefiltri puhastamineTolmuimejal Electrolux Twinclean on kahte tüüpi tõmbefiltreid:Tavaline filter. Tuleb puhastada iga 5–7 aasta taga
41Išmetimo filtro valymas„Electrolux Twinclean“ išmetimo filtrai būna dviejų tipų:Standartinis filtras. Jį reikia išvalyti kas 5–7 metus.•HEPA filtra
44 45 4647 48515054 5552534942Kui mõni ese on tolmuimejasse kinni jäänud:44 Lülitage tolmuimeja välja ja avage seadme esiküljel asuv kaas, tõmmates l
43Jei kas nors dulkių siurblyje įstringa:44 Išjunkite dulkių siurblį ir pakeldami fiksatorius atidarykite įrenginio priekyje esantį dangtį.45 Išimki
44VeaotsingTolmuimeja ei käivituVeenduge, et toitejuhe on vooluvõrku ühendatud.•Veenduge, et pistik ja toitejuhe on terved.•Veenduge, et kaitsmed ei
45Sutrikimų šalinimasDulkių siurblys neįsijungiaPatikrinkite, ar laidas įjungtas į tinklą.•Patikrinkite, ar kištukas ir elektros laidas nepažeisti.•
17368 924 5111014b14a 15121346Аксесоари (в зависимост от модела)1* Телескопична тръба "Max In"/телескопична тръба със захранващ кабел2*
47Εξαρτήματα (ανάλογα με το μοντέλο)1* Τηλεσκοπικός σωλήνας Max In/τηλεσκοπικός σωλήνας με καλώδιο παροχής ισχύος2* Τηλεσκοπικός σωλήνας3* Χειρολα
20212216 1718 1948Преди да започнете16 Поставете маркуча, докато закопчалките щракнат на място (натиснете закопчалките, за да освободите маркуча).17
49Πριν την εκκίνηση16 Τοποθετήστε τον εύκαμπτο σωλήνα ώστε να εφαρμόσει στη θέση του ασφαλίζοντας με ένα κλικ (για να αποσυνδέσετε τον εύκαμπτο σωλήν
5Tillbehör (modellberoende)1* Max In teleskoprör/teleskoprör med elledare2* Teleskoprör 3* Max In slanghandtag4* Max In slanghandtag med fjärrkont
1223252426713a 14a 14b13b50Как да постигнем максимален резултатТвърди настилки и мокети: * Подовите накрайници “Max In”, “Max In Turbo” и моторизиран
51Για να επιτύχετε τα καλύτερα αποτελέσματαΣκληρά δάπεδα και μοκέτες: * Τα εξαρτήματα Max In, Max In Turbo και τα μηχανοκίνητα ακροφύσια δαπέδου Max I
27 283230 3133 343536 372952Прибрано положение27 Когато по време на чистене правите пауза, тръбата може да се прикрепи към задната част на прахосмука
53Θέση τοποθέτησης27 Όταν διακόπτετε το καθάρισμα, ο σωλήνας μπορεί να στερεωθεί στο πίσω μέρος της ηλεκτρικής σκούπας.28 Κατά τη φύλαξη, η ηλεκτρικ
38414243394054Почистване на изходящия филтърИма два типа изходящи филтри за Electrolux Twinclean:Стандартен филтър. Трябва да се почиства на всеки •5
55Καθαρισμός του φίλτρου εξόδου αέραΥπάρχουν δύο τύποι φίλτρων εξόδου αέρα Twinclean της Electrolux:Κοινό φίλτρο. Πρέπει να καθαρίζεται κάθε 5–7 χρόνι
44 45 4647 48515054 5552534956Ако нещо заседне в прахосмукачката:44 Изключете прахосмукачката и отворете капака отпред с повдигане на закопчалката за
57Εάν κάτι σκαλώσει μέσα στην ηλεκτρική σκούπα:44 Απενεργοποιήστε την ηλεκτρική σκούπα και ανοίξτε το κάλυμμα στο μπροστινό μέρος της συσκευής σηκώνο
58Отстраняване на проблемиПрахосмукачката не тръгваПроверете дали кабелът е включен в захранването.•Проверете дали щтепселът и кабелът не са •повред
59Επίλυση προβλημάτωνΗ ηλεκτρική σκούπα δεν λειτουργείΒεβαιωθείτε ότι το καλώδιο είναι συνδεδεμένο με το •ρεύμα.Βεβαιωθείτε ότι η πρίζα και το καλώδι
20212216 1718 196Before starting16 Insert the hose so that the catches click to engage (press the catches to release the hose).17 Attach the telesco
17368 924 5111014b14a 15121360Akcesoria (zależne do modelu)1* Rura rozsuwana Max In/rura rozsuwana z przewodem zasilającym2* Rura rozsuwana3* Uc
61Dodatni pribor (odvisno od modela)1* Teleskopska cev/teleskopska cev z integriranim električnim kablom Max In2* Teleskopska cev3* Ročaj upoglj
20212216 1718 1962*zależnedomodeluPolskiPrzed uruchomieniem odkurzacza16 Włóż wąż, aż usłyszysz odgłos zatrzaśnięcia zapadek. (Aby go wyjąć, wciśn
63Pred uporabo16 Vstavite cev tako, da se zatiči zataknejo (za odklop cevi pritisnite na zatiče).17 Priključite teleskopsko cev na ročaj upogljive
1223252426713a 14a 14b13b64*zależnedomodeluPolskiUzyskanie najlepszych rezultatówTwarde powierzchnie i dywany: * Ssawki do podłóg Max In, Max In Tu
65Doseganje najboljših rezultatovTrda tla in preproge: * Krtača Max In, turbo krtača Max In in motorni nastavek za tla Max In (5) prepoznajo površino,
27 283230 3133 343536 372966*zależnedomodeluPolskiPozycja postojowa27 Podczas przerwy w odkurzaniu rurę można przymocować do tylnej części odkurza
67Položaj odlaganja27 Ko se med sesanjem ustavite, lahko cev pritrdite na zadnji strani sesalnika.28 Pri shranjevanju sesalnika ga lahko postavimo p
38414243394068*zależnedomodeluPolskiCzyszczenie filtru wylotowegoIstnieją dwa typy filtrów wylotowych do odkurzaczy Electrolux Twinclean:Filtr stan
69Čiščenje izhodnega filtraObstajata dve vrsti izhodnih filtrov Electrolux Twinclean:filter. Očistiti se mora vsakih 5 do 7 let.•Filter HEPA (debelej
7Innan du börjar16 Sätt i slangen så att hakarna klickar fast (tryck in hakarna för att lossa slangen).17 Montera teleskopröret på slanghandtaget oc
44 45 4647 48515054 5552534970*zależnedomodeluPolskiJeśli jakiś przedmiot zablokuje odkurzacz:44 Wyłącz odkurzacz i otwórz pokrywę z przodu od-kur
71Če se v sesalniku kaj zatakne:44 Izklopite sesalnik in s pomočjo sprostilnega zatiča odprite pokrov na sprednji strani sesalnika.45 Odstranite nos
72PolskiUsuwanie usterekNie można uruchomić odkurzaczaSprawdź, czy przewód zasilający jest podłączony do •gniazdka.Sprawdź, czy wtyczka lub przewód z
73Odpravljanje težavSesalnik se ne prižgePreverite, ali je kabel vključen v vtičnico.•Preverite, ali je kabel ali vtikač poškodovan.•Preverite varov
74EnglishThe symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall be handed
75БългарскиСимволът върху продукта или опаковката му показва, че този продукт не трябва да се третира като домакинските отпадъци. Вместо това, той т
1180066-24Easy filtercleaningEasyemptyingExtra longreachShare more thinking at www.electrolux.com1180066-24.indd 76 4/21/08 9:13:13 AM
1223252426713a 14a 14b13b8Getting the best resultsHard floors and carpets: * The Max In, Max In Turbo and Max In motorised floor nozzles (7) detect th
9För bästa städresultatHårda golv och mattor: * Max In golvmunstycket, Max In turbomunstycket och Max In motormunstycket (7) anpassar sig automatiskt
Comments to this Manuals