2192326-10.indd 1 11/23/06 3:52:33 PM
87654321131211109EnglishGETTING THE BEST RESULTSUse the nozzles as follows:Carpets: Use the carpet/hard floor nozzle with the lever in position (1). R
DeutschBESTMÖGLICHE RESULTATE ERZIELEN Die Düsen wie folgt benutzen:Teppiche: Die Düse für Teppiche und harte Böden mit dem Hebel in Stellung (1) verw
1176 893121 145a105b4321ABEnglishREPLACING THE DUST BAG, S-BAG™1 The dust bag, s-bag™ must be replaced latest when the indicator window is completely
DeutschAUSTAUSCH DES STAUBBEUTELS S-BAG™1 Den s-bag™-Staubbeutel austauschen, wenn das Anze-igefenster vollständig rot ist. Ablesen, wenn die Düse an
21111301983217654EnglishCLEANING THE HOSE AND NOZZLEThe vacuum cleaner stops automatically if the nozzle, tube, hose or filters and s-bag™ becomes blo
DeutschREINIGUNG DES SCHLAUCHES UND DER DÜSENDer Staubsauger stoppt automatisch, wenn die Düse, das Rohr, der Schlauch, der Filter oder der s-bag™-Sta
EnglishTROUBLESHOOTING AND CONSUMER INFORMATIONTroubleshootingThe vacuum cleaner does not start1 Check that the cable is connected to the mains.2
DeutschFEHLERSUCHE UND VERBRAUCHERINFORMATIONENFehlersucheDer Staubsauger startet nicht.1 Prüfen, ob das Netzkabel an die Netzsteckdose an-geschloss
711985104a 4b3216ItalianoACCESSORI E NORME DI SICUREZZAAccessori1 Tubo telescopico*2 Tubo estensibile (2)*3 Impugnatura per flessibile e flessibi
PortuguêsACESSÓRIOS E PRECAUÇÕES DE SEGURANÇAAcessórios1 Tubo telescópico*2 Tubo de extensão (2)*3 Pega da mangueira + mangueira4 Bocal para ta
22192326-10.indd 2 11/23/06 3:52:33 PM
6b11b871094 511a6a31aAABBCD2b1ItalianoPRIMA DI COMINCIARE1 a Assicurarsi che la maniglia per il trasporto sia abbas-sata. Aprire lo sportellino ante
PortuguêsANTES DE COMEÇAR1 a Certifique-se de que a pega de transporte da máquina está dobrada para baixo. Em seguida, abra a tampa da frente da máq
87654321131211109ItalianoPER OTTENERE I MIGLIORI RISULTATIUtilizzare le bocchette come segue:Tappeti: Utilizzare la bocchetta per tappeti/pavimenti du
PortuguêsOBTER OS MELHORES RESULTADOSUse os bocais como se segue:Tapetes: Use o bocal tapete/piso duro com a alavanca na posição (1). Reduza o poder d
1176 893121 145a105b4321ABItalianoSOSTITUZIONE DEL SACCHETTO RACCOGLIPOLVERE S-BAG™1 Il sacchetto raccoglipolvere s-bag™ deve essere sostitu-ito qua
PortuguêsSUBSTITUIÇÃO DO SACO DE PÓ, S-BAG™1 O saco de pó, s-bag™ deve ser substituído pelo menos quando a janela indicadora ficar completamente ver
21111301983217654ItalianoPULIZIA DI FLESSIBILE E BOCCHETTAL'aspirapolvere si spegne automaticamente se la bocchetta, il tubo, i filtri o la s-bag
PortuguêsLIMPEZA DA MANGUEIRA E DO BOCALO aspirador pára automaticamente se o bocal, o tubo, a mangueira ou o filtro ficarem bloqueados. Em tais casos
ItalianoRICERCA DEI GUASTI E INFORMAZIONI PER L'UTENTERicerca dei guastiL'aspirapolvere non si accende1 Controllare che il cavo sia colleg
PortuguêsRESOLUÇÃO DE PROBLEMAS E INFORMAÇÃO AO CONSUM-IDORResolução de problemasO aspirador não arranca1 Verifique se o cabo está ligado à corrente
EnglishThank you for having chosen an Electrolux Ultra Silencer vacuum cleaner. These Operating Instructions cover all Ultra Silencer models. This mea
711985104a 4b3216SvenskaTILLBEHÖR OCH SÄKERHETTillbehör1 Teleskoprör *2 Förlängningsrör 2 st*3 Slanghandtag + slang4 Matt/golvmunstycke5 Fogm
SuomiVARUSTEET JA TURVAOHJEETVarusteet1 Teleskooppiputki*2 Jatkoputki (2)*3 Letkun kahva ja letku4 Matto/lattiasuutin5 Rakosuutin6 Yhdistetty
6b11b871094 511a6a31aAABBCD2b1SvenskaINNAN DU BÖRJAR1 a S e till att maskinens bärhandtag är nerfällt. Öppna därefter maskinens främre lucka och kont
NorskFØR DU STARTER1 a Kontroller at maskinens bærehåndtak er foldet ned. Åpne deretter frontdekselet på maskinen, og kontroller at støvposen, s-bag
87654321131211109SvenskaFÖR BÄSTA STÄDRESULTATAnvänd våra munstycken så här:Mattor: Använd matt/golvmunsstycket med pedalen i läge (1). För små mattor
NorskHVORDAN OPPNÅ DE BESTE RESULTATERBruk munnstykkene slik:Tepper: Bruk munnstykket for tepper/harde gulv med pedal-en i pos. (1). Reduser styrken f
1176 893121 145a105b4321ABSvenskaBYTE AV DAMMPÅSE S-BAG™1 Dammpåsen s-bag™ ska bytas senast när indikator-fönstret är helt rött. Läs av med munstyck
NorskSKIFTE STØVPOSE, S-BAG™1 Støvposen, s-bag™, skal skiftes ut senest når indikatorv-induet blir helt rødt. Avleses med munnstykket løftet.2 Fol
21111301983217654SvenskaRENGÖRING AV SLANG OCH MUNSTYCKEDammsugaren stannar automatiskt om det blir stopp i munstycke, rör eller slang eller om filter
NorskRENGJØRE SLANGEN OG MUNNSTYKKETStøvsugeren stopper automatisk hvis munnstykket, røret, slangen eller filtrene og s-bag™ blir blokkert. Trekk plug
NorskTakk for at du har valgt en Electrolux Ultra Silencer-støvsuger. Denne bruksanvisningen gjelder for alle Ultra Silencer-mo-deller. Dette innebære
SvenskaFELSÖKNING OCH KONSUMENTINFORMATIONFelsökningDammsugaren startar inte1 Kontrollera att sladden är ansluten till eluttaget.2 Kontrollera att
NorskPROBLEMLØSNING OG FORBRUKEROPPLYSNINGERProblemløsningStøvsugeren starter ikke1 Kontroller at støpselet er koplet til vegguttaket.2 Kontroller
711985104a 4b3216LatviskiPIEDERUMI UN DROŠĪBAS TEHNIKAS NOTEIKUMIPiederumi1 Teleskopiskā caurule*2 Pagarinājuma caurule (2)*3 Šļūtenes rokturis
LietuviškaiPRIEDAI IR SAUGUMO PRIEMONĖSPriedai1 Teleskopinis vamzdis*2 Pailginimo vamzdis (2)*3 Žarnos rankena + žarna4 Antgalis kilimams ir k
6b11b871094 511a6a31aAABBCD2b1LatviskiSAGATAVOŠANA EKSPLUATĀCIJAI1 a Pārliecinieties, vai ierīces pārnēsāšanai paredzētais rokturis ir nolaists. Pēc
LietuviškaiPRIEŠ PRADEDANT NAUDOTIS1 a Įsitikinkite, kad nešioti skirta rankena yra suvyniota. Tada atidarykite prietaiso priekinį dangtelį ir patik
87654321131211109LatviskiOPTIMĀLA EKSPLUATĀCIJAUzgaļu lietošana:Paklāji: Lietojiet paklāju/cietu segumu tīrīšanas uzgali, sviru iestatot pozīcijā (1).
LietuviškaiKAIP PASIEKTI GERIAUSIĄ REZULTATĄAntgalių naudojimas:Kilimai: Naudokite antgalį, skirtą kilimams ir kietoms grin-dims, nustatę svirties pad
1176 893121 145a105b4321ABLatviskiPUTEKĻU MAISIŅA S-BAG™ NOMAIŅA1 Putekļu maisiņš s-bag™ jāmaina, vēlākais, tad, kad in-dikatora lodziņš ir pilnībā
LietuviškaiKAIP KEISTI DULKŲ MAIŠELĮ „S-BAG™"1 Dulkų maišelį „s-bag™" vėliausiai reikia keisti, kai indi-katoriaus langelis tampa visiškai
HrvatskiZahvaljujemo što ste izabrali Electrolux Ultra Silencer usisivač. Ove Upute za rukovanje se odnose na sve modele Ultra Silencer usisivača. To
21111301983217654LatviskiŠĻŪTENES UN UZGAĻA TĪRĪŠANAJa aizsprostojas uzgalis, caurule, šļūtene, filtri vai putekļu maisiņš s-bag™, putekļsūcēja darbīb
LietuviškaiŽARNOS IR ANTGALIO VALYMASDulkių siurblys automatiškai išsijungia užsikimšus antgaliui, vamzdžiui, filtrui arba dulkių maišeliui „s-bag™“.
LatviskiDARBĪBAS TRAUCĒJUMU NOVĒRŠANA UN INFORMĀCIJA PATĒRĒTĀJIEMDarbības traucējumu novēršanaPutekļsūcējs nedarbojas1 Pārbaudiet, vai kabelis ir pi
LietuviškaiSUTRIKIMU ŠALINIMAS IR INFORMACIJA VARTOTOJAMSSutrikimu šalinimasDulkiu siurblys neisijungia1 Patikrinkite, ar laidas ijungtas i tinkla.2
711985104a 4b3216PolskiAKCESORIA I WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAIAkcesoria1 Rura rozsuwana*2 Rura przedłużająca (2)*3 Uchwyt węża i wąż4 S s
ČeskyPŘÍSLUŠENSTVÍ A BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍIPříslušenství1 Teleskopická trubice*2 Prodlužovací trubice (2)*3 Rukojeť + hadice4 Kombinovaná hubic
6b11b871094 511a6a31aAABBCD2b1PolskiPRZED URUCHOMIENIEM ODKURZACZA1 a Upewnij się, czy uchwyt urządzenia jest złożony. Nas-tępnie otwórz pokrywę prz
ČeskyPŘED UVEDENÍM DO PROVOZU1 a Ujistěte se, že je rukojeť na přenášení přístroje sklopená. Potom otevřete přední kryt přístroje a zkont-rolujte, z
87654321131211109PolskiUZYSKANIE NAJLEPSZYCH REZULTATÓWStosuj ssawki takie jak podano poniżej:Dywany: Korzystaj ze ssawki do odkurzania dywanów/twar-d
ČeskyDOSAŽENÍ NEJLEPŠÍCH VÝSLEDKŮHubice používejte podle následujících instrukcí:Koberce: Použijte kombinovanou hubici na koberce/hladkou podlahovou k
711985104a 4b3216EnglishACCESSORIES AND SAFETY PRECAUTIONSAccessories1 Telescopic tube*2 Extension tube (2)*3 Hosehandle + hose4 Carpet/hard floor
1176 893121 145a105b4321ABPolskiWYMIANA WORKA NA KURZ S-BAG™1 Worek na kurz s-bag™ powinien zostać wymieniony najpóźniej, gdy okienko wskaźnika jest
ČeskyVÝMĚNA PRACHOVÝCH SÁČKŮ S-BAG™1 Vyměnit prachový sáček s-bag™ je třeba, jestliže je okénko kontrolky zcela červené. Odečítejte při zdviže-ném n
21111301983217654PolskiCZYSZCZENIE WĘŻA I SSAWEKOdkurzacz zatrzymuje się automatycznie, jeżeli ssawka, rura, wąż, filtr lub worek s-bag™ zablokują się
ČeskyČIŠTĚNÍ HADICE A HUBICEVysavač se automaticky vypne, ucpe-li se hubice, trubice, ha-dice, filtry nebo sáček s-bag™. V takovém případě jej vypojte
PolskiUSUWANIE USTEREK ORAZ INFORMACJE DLA KLIENTAUsuwanie usterekNie można uruchomić odkurzacza1 Sprawdź, czy przewód jest podłączony do gniazdka.2
ČeskyODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD A INFORMACE PRO UŽIVATELEOdstraňování závadVysavač se nezapne1 Zkontrolujte, je-li přívodní šňůra zapojena do zásuvky.2 Zk
711985104a 4b3216ΕλληνικάΕΞΑΡΤΉΜΑΤΑ ΚΑΙ ΠΡΟΦΥΛΆΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣIΕξαρτήματα1 Τηλεσκοπικός σωλήνας*2 Σωλήνας προέκτασης (2)*3 Χειρολαβή + εύκαμπτος
TürçeAKSESUARLAR VE GÜVENLIK ÖNLEMLERIIAksesuarlar1 Teleskopik boru*2 Uzatma borusu (2)*3 Hortum sapı + hortum4 Halı/sert yüzey ucu 5Yarık ucu
6b11b871094 511a6a31aAABBCD2b1ΕλληνικάΠΡΙΝ ΤΗΝ ΕΚΚΊΝΗΣΗ1 a Βεβαιωθείτε ότι η χειρολαβή μετακίνησης της συσκευής κλίνει προς τα κάτω. Στη συνέχεια, α
TürçeÇALIȘTIRMADAN ÖNCE1 a Cihazın tașıma kolunu mutlaka katlayın. Ardından cihazın üzerinde bulunan ön kapağı açın ve s-bag™ toz torbası ve motor f
DeutschZUBEHÖR UND SICHERHEITSVORKEHRUNGENZZubehör1 Teleskoprohr*2 Verlängerungsrohr (2)*3 Schlauchgriff + Schla-uch4 Umschaltbare Kombi-Bodendüse
87654321131211109ΕλληνικάΓΙΑ ΝΑ ΕΠΙΤΎΧΕΤΕ ΤΑ ΚΑΛΎΤΕΡΑ ΑΠΟΤΕΛΈΣΜΑΤΑΧρησιμοποιήστε τα ακροφύσια ως εξής:Χαλιά: Χρησιμοποιήστε το ακροφύσιο για χαλιά/σκλ
TürçeEN IYI SONUÇLARI ALMAK IÇINUçları așağıdaki gibi kullanın:Halılar: Halı/sert yüzey ucunu, kol (1) konumundayken kullanın. Küçük halılar için emiș
1176 893121 145a105b4321ABΕλληνικάΑΝΤΙΚΑΤΆΣΤΑΣΗ ΤΗΣ ΣΑΚΟΎΛΑΣ S-BAG™1 Πρέπει να αλλάξετε τη σακούλα s-bag™, όταν η ένδειξή της γίνει εντελώς κόκκινη
TürçeS-BAG™ TOZ TORBASININ DEĞIȘTIRILMESI1 S-bag™ toz torbası, gösterge penceresi tümüyle kırmızı-ya dönmeden önce değiștirilmelidir. Bu göstergeyi
21111301983217654ΕλληνικάΚΑΘΑΡΙΣΜΌΣ ΤΟΥ ΕΎΚΑΜΠΤΟΥ ΣΩΛΉΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥ ΑΚΡΟΦΥΣΊΟΥΗ ηλεκτρική σκούπα σταματά αυτόματα, αν φράξει το ακροφύσιο, ο σωλήνας, ο ε
TürçeHORTUM VE UCUN TEMIZLENMESIElektrik süpürgeniz, uç, boru, hortum veya filtreler ve s-bag™ tıkandığı takdirde durur. Bu tür durumlarda, elektrik s
ΕλληνικάΕΠΊΛΥΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΆΤΩΝ ΚΑΙ ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΟΝ ΠΕΛΆΤΗΕπίλυση προβλημάτωνΗ ηλεκτρική σκούπα δεν λειτουργεί1 Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο είναι συν
TürçeSORUN GIDERME VE TÜKETICI BILGILERISorun gidermeElektrikli süpürge çalıșmıyor1 Elektrik kablosunun prize takılı olduğundan emin olun.2 Fiș ve
711985104a 4b3216SlovenščinaDODATNI PRIBOR IN PREVIDNOSTNI UKREPIIDodatni pribor1 Teleskopska cev*2 Podaljšek cevi*3 Ročaj upogljive cevi in upo
SlovenskyDOPLNKY A BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIAIDoplnky1 Teleskopická trubica*2 Predlžovacia trubica (2)*3 Rukoväť hadice + hadica4 Nástavec na kobe
6b11b871094 511a6a31aAABBCD2b1EnglishBEFORE STARTING1 a Ensure that the machine’s carrying handle is folded down. Then open the front cover on the ma
6b11b871094 511a6a31aAABBCD2b1SlovenščinaPRED UPORABO1 a Zagotovite, da je ročaj sesalnika obrnjen navzdol. Nato odprite sprednji pokrov in preverit
SlovenskyPRED SPUSTENÍM1 a Skontrolujte, či je prenosná rúčka sklopená dolu. Potom otvorte predný kryt vysávača a skontrolujte, či sú prachové vreck
87654321131211109SlovenščinaDOSEGANJE NAJBOLJŠIH REZULTATOVNačin uporabe nastavkov:Preproge: Uporabite nastavek za preproge/trdi pod s stika-lom v pol
SlovenskyDOSAHOVANIE NAJLEPŠÍCH VÝSLEDKOVNástavce používajte nasledovne:Koberce: Použite nástavec na koberce/tvrdú podlahu s páč-kou v polohe (1). Pri
1176 893121 145a105b4321ABSlovenščinaMENJAVA VREČKE ZA PRAH S-BAG™1 Vrečko za prah s-bag™ morate zamenjati najkasneje, ko postane okence indikatorja
SlovenskyVÝMENA PRACHOVÉHO VRECKA S-BAG™1 Prachové vrecko s-bag™ sa musí vymeniť najneskôr vte-dy, keď je indikačné okienko úplne červené. Kontroluj
21111301983217654SlovenščinaČIŠČENJE UPOGLJIVE CEVI IN NASTAVKAČe se nastavek, cev, upogljiva cev, filter, ali s-bag™ zamašijo, se sesalnik samodejno
SlovenskyČISTENIE HADICE A NÁSTAVCAVysávač sa automaticky zastaví, ak sa nástavec, trubica, hadi-ca alebo filtre a vrecko s-bag™ zablokujú. V takých p
SlovenščinaODPRAVLJANJE TEŽAV IN OBVEŠČANJE KUPCEVOdpravljanje težavSesalnik se ne prižge1 Preverite, ali je kabel vključen v vtičnico.2 Preverite
SlovenskyODSTRANOVANIE PORÚCH A INFORMÁCIE PRE SPOTREBI-TELOVOdstranovanie porúchVysávac sa nedá spustit1 Skontrolujte, ci je kábel pripojený do sie
DeutschVORBEREITUNGEN1 a Stellen Sie sicher, dass der Tragegriff des Geräts ein-geklappt ist. Dann die vordere Abdeckung des Geräts öffnen und prüfen
90EnglishThe symbol on the product or on its packag-ing indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall be hande
91NederlandsHet symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag wor-den behandeld. Het moet echter
92ΕλληνικάΤο σύμβολο στο προϊόν ή επάνω στη συσκευασία του υποδεικνύει ότι δεν πρέπει να μ εταχειρίζεστε το προϊόν αυτό ως οικιακό απόρριμμα . Αντιθ
93ČeskySymbol na výrobku nebo jeho balení udává, že tento výrobek nepatří do domácího odpadu. Je nutné odvézt ho do sběrného místa pro recyklaci ele
942192326-10.indd 94 11/23/06 3:53:23 PM
952192326-10.indd 95 11/23/06 3:53:23 PM
2192326-10Share more of our thinking at www.electrolux.com2192326-10.indd 96 11/24/06 8:14:44 AM
Comments to this Manuals