Electrolux ZSC6920 User Manual

Browse online or download User Manual for Vacuums Electrolux ZSC6920. Electrolux ZSC6920 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 2

101122232425262728293031a31bBefore starting22 Open the front cover on the machine and check that the motor lter and the dust container lter are in

Page 3

101122232425262728293031a31bVorbereitungen22 Vordere Abdeckung des Geräts önen und kon-trollieren, dass Motorlter und Staubbehälterlter eingesetzt

Page 4

121332a32b33a33b34353637a37bGetting the best resultsUse nozzles as follows:Carpets and hardoors:For carpets use the combination oor nozzle* with lev

Page 5

121332a32b33a33b34353637a37bOptimaler Einsatz der BürstenDüsen wie folgt einsetzen:Teppiche und Hartböden:Für Teppiche die Kombinationsbodendüse* mit

Page 6

14153841424345443940Emptying and cleaning the dust containerWarning ! The dust container must be emptied at the latest when it is lled to the MAX in

Page 7 - Deutsch Suomi

14153841424345443940Leeren und Reinigen des StaubbehältersWarnung! Der Staubbehälter muss spätestens entleert werden, wenn sein Füllstand die MAX-Anz

Page 8

16174647484950Cleaning / Replacing the dust container lter (Ref No. EF95): Clean the dust container lter at every 5th emptying of the dust container

Page 9

16174647484950Staubbehälterlter (Bez.-Nr. EF95): Den Staubbehälterlter jeweils bei der fünften Entlee-rung des Staubbehälters oder bei sichtbarer Ve

Page 10

181951525354555657Cleaning the hose and nozzleThe vacuum cleaner loses suction if the nozzle, tube, hose or lters become blocked and when the dust co

Page 11

181951525354555657Reinigung des Schlauches und der DüsenDer Staubsauger verliert Saugkraft, wenn die Düse, das Rohr, der Schlauch oder ein Filter bloc

Page 13

2021TroubleshootingThe vacuum cleaner does not start Check that the cable is connected to the mains.• Check that the plug and cable are not damaged.•

Page 14

2021FehlersucheDer Staubsauger lässt sich nicht einschaltenPrüfen, ob das Netzkabel an die Netzsteckdose •angeschlossen ist.Prüfen, ob der Stecker un

Page 15

2223110117121413151617181920a 20b218234659Beskrivelse af din SuperCyclone1. Regulering af sugeeekten2. Motorlter3. Støvbeholderlter4. Keglelte

Page 16

2223110117121413151617181920a 20b218234659Jūsu SuperCyclone modeļa apraksts1. Jaudas regulators2. Motora ltrs3. Putekļu tvertnes ltrs4. Konusvei

Page 17

2425DanskSikkerhedskrav og -advarselDette apparat er ikke beregnet til at blive brugt af personer (herunder børn), hvis fysiske, sansemæssige eller me

Page 18

2425Drošības prasības un brīdinājumsŠī ierīce nav paredzēta lietošanai personām (tajā skaitā bērnu) ar īpašām vajadzībām, redzes traucējumiem vai gara

Page 19

262722232425262728293031a31bDansk* Kun visse modeller.Inden start22 Åbn låget på maskinens forside, og kontroller, at motorltret og støvbeholderen e

Page 20

262722232425262728293031a31bSagatavošana ekspluatācijai22 Atveriet ierīces priekšējo pārsegu un pārbaudiet, vai motora ltrs un putekļu krātuve atrod

Page 21

282932a32b33a33b34353637a37bDansk* Kun visse modeller.Hvordan man opnår de bedste resultaterAnvend mundstykkerne som følger:Tæpper og hårde gulve:Påtæ

Page 22

282932a32b33a33b34353637a37bOptimāla ekspluatācijaUzgaļu lietošanaPaklāji un cieti grīdas segumiPaklāju tīrīšanai lietojiet kombinēto grīdas kopšanas

Page 24

30313841424345443940Dansk* Kun visse modeller.Tømning og rengøring af støvbeholderenAdvarsel! Støvbeholderen skal senest tømmes, når den er fyldt op

Page 25

30313841424345443940Putekļu tvertnes iztukšošana un tīrīšanaBrīdinājums. Putekļu tvertne jāiztukšo ne vēlāk kā brīdī, kad tā ir piepildīta līdz MAX i

Page 26

32334647484950Dansk* Kun visse modeller.Støvbeholderlter (Ref.nr. EF95): Rengør støvbeholderlteret, hver femte gang støvbehol-deren tømmes, eller nå

Page 27

32334647484950Putekļu tvertnes ltrs (prod. nr. EF95) Iztīriet putekļu tvertnes ltru katru piekto putekļu tvert-nes iztukšošanas reizi vai kad ltrs

Page 28

343551525354555657Dansk* Kun visse modeller.Rengøring af slange og mundstykkeStøvsugeren taber sugeeekt, hvis mundstykke, rør, slange eller ltre til

Page 29

343551525354555657Šļūtenes un uzgaļa tīrīšanaPutekļsūcējam samazinās sūkšanas jauda, ja ir nospros-tots uzgalis, caurule, šļūtene vai ltri, vai arī p

Page 30

3637DanskFejlfindingStøvsugeren starter ikkeKontrollér, at stikket er sat i stikkontakten.•Kontrollér, at stik og ledning ikke er beskadiget.•Kontro

Page 31

3637Darbības traucējumu novēršanaPutekļusūcējs nedarbojasPārbaudiet, vai vads ir pievienots elektrotīklam.•Pārbaudiet, vai kontaktdakša un vads nav b

Page 32

3839110117121413151617181920a 20b218234659Description de votre SuperCyclone1. Bouton marche/arrêt et variateur de puis-sancce2. Filtre moteur3. Fil

Page 33

3839110117121413151617181920a 20b218234659Descrizione dell’aspirapolvere SuperCyclone1. Regolatore di potenza2. Filtro del motore3. Filtro del cont

Page 34

Thank you for having chosen an Electrolux SuperCyclone vacuum cleaner. These Operating In-structions cover all SuperCyclone models. This means that wi

Page 35

4041Précautions de sécurité et avertissementCet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités

Page 36

4041Requisiti e avvertenze per la sicurezzaL’apparecchio non è destinato ad essere utilizzato da persone, compresi i bambini, con ridotte capacità si

Page 37

424322232425262728293031a31bAvant de commencer22 Ouvrir le couvercle avant de l’appareil et vérier que le ltre moteur et le ltre du bac à poussièr

Page 38 - Français

424322232425262728293031a31bPrima di iniziare22 Aprire il coperchio anteriore della macchina e assicurarsi che il ltro del motore e il ltro del con

Page 39 - Nederlands

444532a32b33a33b34353637a37bComment obtenir les meilleurs résultatsUtiliser les suceurs de la manière suivante :Sols durs et tapis :Pour les tapis, ut

Page 40

444532a32b33a33b34353637a37bPer ottenere i migliori risultatiUtilizzare le bocchette come segue:Tappeti e pavimenti:Per i tappeti utilizzare la bocche

Page 41 - Português

46473841424345443940Vidage et nettoyage du bac à poussièreAttention ! Ne pas attendre que l’indicateur MAX indique que le bac à poussière est plein

Page 42

46473841424345443940Svuotamento e pulizia del contenitore per la pol-vereAttenzione: il contenitore per la polvere deve essere svuotato al più tardi

Page 43

48494647484950Filtre du bac à poussière (Réf. EF95) : Nettoyer le ltre du bac à poussière toutes les cinq fois que le réceptacle à poussière est vid

Page 44

48494647484950Pulizia/Sostituzione ltro del contenitore per la polvere (codice EF95): Pulire il ltro del contenitore per la polvere ogni 5 opera-zio

Page 45

Dėkojame Jums, kad pasirinkote dulkių siurblį „Electro-lux SuperCyclone“. Šios naudojimo instrukcijos skirtos visiems „SuperCyclone“ modeliams. Tai re

Page 46

505151525354555657Nettoyage du exible et du suceurLa puissance d’aspiration diminue en cas d’obstruction au niveau du suceur, du tube, du exible ou

Page 47

505151525354555657Pulizia del essibile e della bocchettaL’aspirapolvere perde la sua capacità di aspirazione se la bocchetta, il tubo, il essibile o

Page 48

5253Gestion des pannesL’aspirateur ne se met pas en marcheVériez que le câble est branché au secteur.•Vériez que la prise et le câble ne sont pas e

Page 49

5253Ricerca ed eliminazione dei guastiL’aspirapolvere non si accendeControllare che il cavo sia collegato alla presa di •corrente elettrica.Controlla

Page 50

5455110117121413151617181920a 20b218234659LietuviškaiJūsų „SuperCyclone“ aprašymas1. Galios valdiklis2. Variklio ltras3. Dulkių rinktuvo ltras4.

Page 51

5455110117121413151617181920a 20b218234659Tartalomjegyzék:Biztonsági előírások ... 57Üzembe helyezés előtt. . . . . . . . . .

Page 52

5657LietuviškaiSaugos reikalavimai ir įspėjimasŠis prietaisas neskirtas naudoti asmenims (įskaitant vaikus), kurių ziniai, jutimo arba protiniai gebė

Page 53

5657Biztonsági követelmények és gyelmeztetésekKorlátozott zikai, mentális vagy érzékelési képes-ségű személy (ideértve a gyermekeket is), továbbá a

Page 54 - Lietuviškai

585922232425262728293031a31bLietuviškaiPrieš pradedant naudotis22 Atidarykite priekinį prietaiso dangtelį ir įsitikin-kite, ar variklio ir dulkių sur

Page 55 - Magyar Slovenščina

585922232425262728293031a31bÜzembe helyezés előtt22 Nyissa ki a készülék elülső fedelét, és ellenőriz-ze, hogy a motorszűrő és a portartály szűrője a

Page 56

67110117121413151617181920a 20b218234659Description of your SuperCyclone1. Power control2. Motor lter3. Dust container lter4. Cone lter5 Exhau

Page 57 - Slovenščina

606132a32b33a33b34353637a37bLietuviškaiKaip pasiekti geriausių rezultatųAntgalių naudojimas:Kilimai ir kietos grindys:Kilimams naudokite grindims skir

Page 58

606132a32b33a33b34353637a37bA legjobb eredmények eléréseA fejeket az alábbiak szerint használja:Szőnyegek és kemény padlók:Szőnyegekhez használja a ko

Page 59

62633841424345443940LietuviškaiDulkių rinktuvo ištuštinimas ir valymasĮspėjimas! Ištuštinti dulkių rinktuvą būtina, kai jis užpil-domas iki žymės „MA

Page 60

62633841424345443940A portartály kiürítése és tisztításaFigyelem! A portartályt ki kell üríteni legkésőbb akkor, ha az a portartályon lévő MAX jelölés

Page 61

64654647484950LietuviškaiDulkių rinktuvo ltras (Nr. EF95): Dulkių rinktuvo ltrą valykite penkis kartus ištuštinę dulkių rinktuvą arba kai pastebėsit

Page 62

64654647484950Portartály szűrőjének tisztítása/cseréje (Ref. szám: EF95):Tisztítsa ki a portartály szűrőjét a tartály minden 5. kiürítésekor, vagy ha

Page 63

666751525354555657LietuviškaiŽarnos ir antgalio valymasJei antgalis, vamzdis, žarna ar ltrai užsikemša arba dul-kių rinktuvas užpildomas, sumažėja du

Page 64

666751525354555657A gégecső és a szívófej tisztításaA porszívó szívóereje megszűnik, ha a szívófej, a cső, a gégecső vagy a szűrők eldugulnak és ha a

Page 65

6869LietuviškaiTrikčių šalinimasDulkių siurblys neįsijungiaPatikrinkite, ar laidas įjungtas į tinklą.•Patikrinkite, ar nepažeistas kištukas ir elektr

Page 66

6869HibaelhárításA porszívó nem kapcsol be. Ellenőrizze, hogy a hálózati tápkábel csatlakoztat-•vavan-eahálózatialjzathoz.•Ellenőrizze, hogy ne

Page 67

67110117121413151617181920a 20b218234659Beschreibung Ihres SuperCyclone Staubsaugers1. Leistungsregler2. Motorlter3. Staubbehälterlter4. Kegell

Page 68

7071110117121413151617181920a 20b218234659ΕλληνικάΠεριγραφή της SuperCyclone1. Χειριστήριο ελέγχου2. Φίλτρο κινητήρα3. Φίλτρο περιέκτη σκόνης4. Κω

Page 69

7071110117121413151617181920a 20b218234659ČeskyPopis vysavače SuperCyclone1. Ovladač výkonu2. Motorový ltr3. Filtr zásobníku na prach4. Kuželový

Page 70 - Hrvatski

7273Απαιτήσεις και προειδοποιήσεις ασφαλείας Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από άτο-μα (συμπεριλαμβανομένων και παιδιών) με μειωμένες σωματι

Page 71 - Български

7273Bezpečnostní požadavky a varováníTento přístroj není určen k použití osobami (včetně dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými či mentál-ními schop

Page 72

747522232425262728293031a31bΠριν την εκκίνηση22 Ανοίξτε το μπροστινό κάλυμμα της συσκευής και βεβαιωθείτε ότι το φίλτρο μοτέρ και το φίλτρο του περιέ

Page 73

747522232425262728293031a31bPřed uvedenim do provozu22 Otevřete přední kryt přístroje a zkontrolujte správné umístění ltru motoru a prachového konte

Page 74

767732a32b33a33b34353637a37bΓια να επιτύχετε τα καλύτερα αποτελέσματαΧρησιμοποιήστε τα ακροφύσια ως εξής:Μοκέτες και σκληρά δάπεδα:Για μοκέτες, χρησιμ

Page 75

767732a32b33a33b34353637a37bDosažení nejlepších výsledkůHubice používejte podle následujících instrukcí:Koberce a podlahy s tvrdým povrchem:Na koberce

Page 76

78793841424345443940Άδειασμα και καθαρισμός του περιέκτη σκόνηςΠροειδοποίηση ! Πρέπει να αδειάσετε τον περιέκτη σκόνης το αργότερο όταν έχει γεμίσει

Page 77

78793841424345443940Vyprázdnění a čištění prachového kontejneruVarování ! Prachový kontejner je nutné vyprázdnit nejpozději ve chvíli, kdy je naplněn

Page 78

89Safety requirement and warningThis appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabi

Page 79

80814647484950Φίλτρο περιέκτη σκόνης (Κωδ είδ. EF95): Να καθαρίζετε το φίλτρο του περιέκτη σκόνης σε κάθε 5ο άδειασμα του περιέκτη σκόνης ή όταν το φί

Page 80

80814647484950Filtr prachového kontejneru (Ref. č. EF95): Filtr prachového kontejneru čistěte při každém pátém vyprázdnění prachového kontejneru nebo

Page 81

828351525354555657Καθαρισμός του εύκαμπτου σωλήνα και του ακροφυσίουΗ ισχύς αναρρόφησης της σκούπας μειώνεται σε περί-πτωση απόφραξης των ακροφυσίων,

Page 82

828351525354555657Čištění hadice a hubicePokud dojde k ucpání hubice, trubice, hadice nebo ltrů nebo zaplnění prachového kontejneru, vysavač nebude m

Page 83

8485Επίλυση προβλημάτωνΗ ηλεκτρική σκούπα δεν λειτουργείΒεβαιωθείτε ότι το καλώδιο είναι συνδεδεμένο με το •ρεύμα.Βεβαιωθείτε ότι η πρίζα και το καλώ

Page 84

8485Řešení potížíVysavač se nezapneZkontrolujte, je-li přívodní šňůra zapojena do zá-•suvky.Zkontrolujte, nejsou-li poškozeny zástrčka a šňůra.•Zkon

Page 85

8687110117121413151617181920a 20b218234659УкраїнськаОпис SuperCyclone1. Регулятор потужності2. Фільтр мотора3. Фільтр пилозбірного контейнера4. Ко

Page 86 - Українська

8687110117121413151617181920a 20b218234659УкраїнськаВимоги техніки безпеки та попередженняПрилад не призначений для використання осо-бами (включаючи д

Page 87

888922232425262728293031a31bУкраїнськаПеред тим, як чистити22 Відкрийте передню кришку пилососа та пере-конайтеся, що фільтри мотору та пилозбірного

Page 88

888922232425262728293031a31b32a32b33a33b34353637a37bУкраїнськаЯк отримати найкращий результат чищенняЗастосовуйте насадки наступним чином:Прибирання т

Page 89

89Sicherheitsanforderung und WarnungKinder und Personen mit eingeschränkten körper-lichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit fehlender

Page 90

90913841424345443940УкраїнськаСпорожнення та чищення пилозбірного кон-тейнераПопередження! Пилозбірний контейнер треба спо-рожнити не пізніше того, я

Page 91

909138414243454439404647484950УкраїнськаФільтр пилозбірного контейнера(Код № EF95): Фільтр пилозбірного контейнера треба чистити після 5 спорожнень пи

Page 92

929351525354555657УкраїнськаЧищення шлангу та насадкиСила всмоктування пилососа зменшується в разі блокування насадки, трубки, шланга чи фільтрів або

Page 93

929351525354555657УкраїнськаУсунення неполадокПилосос не вмикається Перевірте, чи під’єднано кабель до розетки •живлення. Перевірте, чи не пошкоджено

Page 94

EnglishThe symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall be handed o

Page 95

NederlandsHet symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet echter naa

Page 96

Share more of our thinking at www.electrolux.com 2197427-05

Comments to this Manuals

No comments