benutzerinformationnotice d'utilisationistruzioni per l’usoWaschmaschineLave-lingeLavabiancheriaWAGL 2 T 200
2) Wir empfehlen eine reduzierte Beladung, falls die Taste 6 zwei Mal gedrückt wird (die Funktion „ExtraKurz“ eingestellt ist). Das Gerät kann zwar vo
Programm1)Energieverbrauch(KWh)2)Wasserverbrauch (Li-ter)2)Energiesparen 90 °C 1.80 55EnergiesparprogrammeEnergiesparen 60 °C3)0.79 42Energiesparen 40
VERWENDUNG VON WASCH- UND PFLEGEMITTELNWaschmittelfach für die Vorwäsche.Waschmittelfach für die Waschphase.Fach für flüssige Pflegemittel (Weichspüle
2.Nach dem Drücken der Taste 4 be-ginnt das Gerät die vorgewählte Zeitherunterzuzählen.Nach Ablauf der Zeitvorwahl startet dasProgramm automatisch.Sie
Abpumpen des Wassers:1. Reduzieren Sie, falls erforderlich, dieSchleuderdrehzahl.2.Drücken Sie die Start/Pause-Taste 4 .Das Gerät pumpt das Wasser ab
Gleichwertige Maßeinheiten der Wasserhär-te:• Deutsche Wasserhärtegrade (dH°)• Französische Wasserhärtegrade (°TH).• mmol/l (Millimol pro Liter - inte
ABLAUFFILTERKontrollieren Sie regelmäßig den Ab-lauffilter und sorgen Sie dafür, dass ersauber ist.Warnung!• Ziehen Sie den Netzstecker aus derNetzste
90˚6. Bringen Sie den Zulaufschlauch wiederan. Vergewissern Sie sich, dass alle An-schlüsse vollkommen dicht sind, damitkein Wasser austreten kann.7.
Problem Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe Der Wasserhahn ist blockiertoder durch Kalkablagerungenverstopft.Reinigen Sie den Wasserhahn. Der Wasserzu
Problem Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe Der Wasserablaufschlauch istbeschädigt.Vergewissern Sie sich, dass der Wasser-zulaufschlauch nicht beschädi
Electrolux. Thinking of you.Mehr zu unserem Denken finden Sie unterwww.electrolux.comINHALTSicherheitshinweise 2Umwelttipps 4Gerätebeschreibung 4Zu
Seriennummer ...(Ser. Nr.)TECHNISCHE DATENAbmessungen Breite / Höhe / Tiefe 400 / 850 / 600 mmElektrischer Anschluss: SpannungGesamtlei
8. Entnehmen Sie das Netzkabel und denAblaufschlauch aus den Schlauchhalte-rungen.219. Lösen Sie die drei Schrauben.11210. Entfernen Sie das Kunststof
A3. Stellen Sie das Gerät auf einen ebenen,festen Boden.4. Stellen Sie sicher, dass die Luftzirkulati-on unter dem Gerät nicht durch Teppi-che beeintr
Aquastopp-EinrichtungADer Zulaufschlauch verfügt über eine Was-serstopp-Vorrichtung. Damit werden Was-serlecks am Schlauch, die durch natürlicheAlteru
Sie können den Ablaufschlauch aufmaximal 400 cm verlängern. FragenSie beim Kundendienst nach einem an-deren Ablaufschlauch und derSchlauchverlängerung
Electrolux. Thinking of you.Partagez notre imagination sur www.electrolux.comSOMMAIREConsignes de sécurité 25En matière de protection del'envir
• Ne touchez à la vitre de la porte pendantle déroulement d'un programme. La vitrepeut être chaude (uniquement pour lesappareils à chargement fro
EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENTLe symbole sur le produit ou sonemballage indique que ce produit ne peutêtre traité comme déchet mén
9Tuyau d'arrivée d'eau10Tuyau d'évacuation d'eau11Boulons de transport12Pieds pour la mise à niveau de l'appa-reilACCESSOIRES
PROGRAMMATEUR 2Tournez cette manette pour sélectionner unprogramme. Le voyant correspondant auprogramme s'allume.ÉCRAN 3A B C DL'affichage i
REINIGUNG UND PFLEGE• Schalten Sie das Gerät ab und ziehen Sieden Netzstecker aus der Steckdose.• Benutzen Sie das Gerät nie ohne die Fil-ter. Vergewi
D• La durée du programmeUne fois que le programme a démarré, cette durée diminue par intervalles d'une minute.• Le départ différéLorsque vous app
• le lave-linge est mis en fonctionnement.• le lave-linge est mis à l'arrêt.• les touches sont activées.• Le programme est terminé.• Le lave-ling
ProgrammeTempératureType de chargeCharge max.Descriptiondu cycleFonctionsSynthétiques(Pflegeleicht / Syn-thétiques)60° - FroidVêtements en tissus syn-
ProgrammeTempératureType de chargeCharge max.Descriptiondu cycleFonctions20 Min. - 3 kg40° - 30°Vêtements en coton etsynthétiques légèrementsales ou p
VALEURS DE CONSOMMATIONProgramme1)Consommationd'énergie (kWh)2)Consommation d'eau(litres)2)Blanc/Couleurs 90 °C 2.00 58Blanc/Couleurs + Prél
CHARGEMENT DU LINGEA1. Ouvrez le couvercle de l'appareil.2. Appuyez sur la touche A (selon le mo-dèle). Le tambour s'ouvre automatique-ment.
ANNULATION D'UN PROGRAMME1.Appuyez sur la touche 1 pour annulerle programme et désactiver l'appareil.2.Appuyez à nouveau sur la touche 1pour
• Fermez le robinet d'arrivée d'eau.Le programme de lavage est terminé,mais la fonction « Arrêt cuve pleine »est activée :– Le tambour tourn
Pour connaître la dureté de l'eau dans votrerégion, prenez contact avec l'organisme lo-cal de distribution d'eau.Respectez les instruct
Avertissement• Débranchez l'appareil de la prisesecteur.• Ne retirez pas le filtre pendant quel'appareil fonctionne. Ne nettoyezpas le filtr
UMWELTTIPPSDas Symbol auf dem Produkt oderseiner Verpackung weist darauf hin, dassdieses Produkt nicht als normalerHaushaltsabfall zu behandeln ist,
90˚6. Remettez le tuyau d'arrivée d'eau enplace. Assurez-vous que tous les rac-cords sont bien serrés afin d'éviter tou-te fuite.7. Ouv
Problème Cause possible Solution possible Le tuyau d'arrivée d'eau n'apas été raccordé correcte-ment.Vérifiez que le tuyau est bien ra
Problème Cause possible Solution possible Le tuyau de vidange est en-dommagé.Assurez-vous que le tuyau d'arrivéed'eau n'est pas endomm
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESDimensions Largeur / Hauteur / Profondeur 400 / 850 / 600 mmBranchement électrique : TensionPuissance totaleFusibleFréquenc
8. Retirez le câble d'alimentation électri-que et le tuyau de vidange de leurssupports.219. Desserrez les trois boulons.11210. Retirez la pièce e
A3. Placez l'appareil sur un sol plat et dur.4. Assurez-vous que la circulation de l'airsous l'appareil ne soit pas entravée pardes tap
Dispositif d'arrêt de l'eauALe tuyau d'arrivée d'eau est équipé d'undispositif de protection contre les dégâtsdes eaux. Si le
La longueur maximale du tuyau de vi-dange est de 400 cm. Contactez leservice après-vente pour obtenir d'au-tres longueurs de tuyaux de vidange et
Electrolux. Thinking of you.Per conoscere meglio il nostro modo di pensare, visitate ilsito www.electrolux.comINDICEInformazioni per la sicurezza 48
correttamente. Un'installazione non cor-retta potrebbe causare perdite d'acqua.INSTALLAZIONE• L'apparecchiatura è pesante, fare atten-z
9Wassereinlassventil10Wasserablaufschlauch11Transportschrauben12Schraubfüße zum Ausrichten des Ge-rätsZUBEHÖR1 2 31KunststoffkappeZum Verschließen der
Dove portare gli apparecchi fuoriuso?In qualsiasi negozio che vendeapparecchi nuovi oppure sirestituiscono ai centri di raccolta ufficialidella SENS o
ACCESSORI1 2 31Copertura in plasticaPer chiudere il foro sul retro del mobileuna volta tolto il bullone per il trasporto.2Guida del tubo di plasticaPe
DISPLAY 3A B C DIl display mostra:A • La temperatura massima del programma.B• La velocità di centrifuga predefinita del programma.•'Esclusione ce
TASTO RISPARMIO TEMPO 6Premere il tasto 6 per ridurre la durata delprogramma.• Premere una volta per impostare "Durataabbreviata" per capi u
• Per disattivarla, premere il tasto funzione5 e 6 contemporaneamente finché laspia del tasto 7 si spegne.PROGRAMMI DI LAVAGGIOProgrammaTemperaturaTip
ProgrammaTemperaturaTipo di caricopeso massimo di caricoCiclodescrizioneFunzioniCentrifuga/Scarico(Schleudern/Pum-pen / Essorage/Vi-dange)4)Tutti i te
Programma1)Tipo di carico Carico massi-moVaporizzazione per rinfrescare i capi(Dampf Auffrischen / Rafraîchir Vapeur)Questo ciclo elimina i cattivi od
Programma1)Consumo di energia(kWh)2)Consumo di acqua(in litri)2)Cotone risparmio energia 40°C e Cotone risparmio energia 60°C sono i programmi standar
UTILIZZO DEL DETERSIVO E DEGLI ADDITIVIVaschetta del detersivo per la fase di prelavaggio.Lo scomparto del detersivo per la fase di lavaggio.Scomparto
Prima di premere il tasto 4 per avviarel'apparecchiatura, è possibile annullareo modificare l'impostazione della par-tenza ritardata.Non è p
• 5 Minuten nach dem Ende des Wasch-programms. Siehe „Am Programmende“.PROGRAMMWAHLSCHALTER 2Drehen Sie diesen Schalter, um ein Pro-gramm einzustellen
CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILIIL CARICO DI BIANCHERIA• Suddividere la biancheria in: bianchi, co-lorati, sintetici, delicati e lana.• Seguire le istruz
PULIZIA E CURAAvvertenza!Scollegare l'apparecchiatura dall'alimenta-zione di rete prima di pulirla.TRATTAMENTO ANTICALCAREL’acqua che si usa
2. Sistemare un contenitore sotto il vanodel filtro per raccogliere l'acqua chefuoriesce. Ruotare il filtro fino a quandoè in posizione verticale
Avvertenza! Accertarsi che latemperatura sia superiore a 0 °C primadi utilizzare nuovamentel'apparecchiatura.Il produttore declina ogni responsab
Problema Possibile causa Possibile soluzione Il filtro della pompa di scarico èbloccato.Pulire il filtro della pompa di scarico. Fareriferimento a &q
ASSISTENZA TECNICA• Fare riferimento alle informazioni in dota-zione con l'apparecchiatura per le condi-zioni di garanzia e le persone da contat-
INSTALLAZIONEDISIMBALLO1. Togliere la pellicola esterna. Se neces-sario, servirsi di un taglierino.2. Togliere i materiali di imballaggio in poli-stir
11210. Togliere il pezzo in plastica.11. Rimettere il distanziatore in plastica conil tappo in plastica. Il tappo è disponibi-le nel sacchetto del lib
• L'apparecchiatura deve essere in pianoed appoggiata in modo stabile.Attenzione Non mettere cartone,legno o materiali equivalenti sotto ipiedini
Accertarsi che la guida in plastica non simuova durante lo scarico dell'apparec-chiatura. Collegare la guida al rubinettodell'acqua o alla p
D• ProgrammdauerWenn das Programm beginnt, verringert sich die angezeigte Zeit in Minutenschritten.• Zeitvorwahl-DauerWenn Sie die Zeitvorwahl-Taste d
70 electrolux
electrolux 71
108628900-B-022012 www.electrolux.com/shop
TEMPERATUR-TASTE 10Drücken Sie die Taste 10 zum Ändern derStandardtemperatur.- - = kaltes WasserFUNKTION „AKUSTISCHE SIGNALE“Sie hören akustische Sign
ProgrammTemperaturBeladungMax. BeladungProgramm-beschreibungFunktionenLeichtbügeln(Leichtbügeln / Re-passage Facile)3)60 °C - KaltSynthetikfasern, nor
Comments to this Manuals