Electrolux ESF4661ROW User Manual

Browse online or download User Manual for Washing machines Electrolux ESF4661ROW. Electrolux ESF4661ROW Manuel utilisateur

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 68
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
ESF4661ROW
FR Lave-vaisselle Notice d'utilisation 2
LV Trauku mazgājamā mašīna Lietošanas instrukcija 25
LT Indaplovė Naudojimo instrukcija 47
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Summary of Contents

Page 1 - ESF4661ROW

ESF4661ROWFR Lave-vaisselle Notice d'utilisation 2LV Trauku mazgājamā mašīna Lietošanas instrukcija 25LT Indaplovė Naudojimo instrukcija 47

Page 2 - SERVICE APRÈS-VENTE

Pour entrer en mode utilisateur,maintenez les touches Delay et Startenfoncées jusqu'à ce que les voyants, et se mettent àclignoter et que plu

Page 3 - 1.2 Sécurité générale

3. Appuyez sur la touche Marche/Arrêtpour confirmer le réglage.6.3 Notification de liquide derinçage videLe liquide de rinçage permet à lavaisselle de

Page 4 - 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Comment désactiver l'optionAirDryAssurez-vous que l'appareil est en modeUtilisateur.1. Appuyez sur Delay.• Les voyants et sont éteints.• L

Page 5 - 2.5 Mise au rebut

7.3 MyFavouriteCette option vous permet de définir etd'enregistrer le programme le plusfréquemment utilisé.Vous ne pouvez enregistrer qu'unp

Page 6

6. Tournez le couvercle du réservoir desel régénérant vers la droite pour lerefermer.ATTENTION!De l'eau et du sel peuventsortir du réservoir de s

Page 7 - 4. BANDEAU DE COMMANDE

9.1 Utilisation du produit delavage3020A BDC2030BA DC1. Appuyez sur le bouton d'ouverture(B) pour ouvrir le couvercle (C).2. Versez le produit de

Page 8 - 5. PROGRAMMES

s'arrête. Cela peut avoir un impact sur laconsommation d'énergie et la durée duprogramme. Lorsque vous refermez laporte, l'appareil rep

Page 9 - 6. RÉGLAGES

10.2 Utilisation de selrégénérant, de liquide derinçage et de produit de lavage• Utilisez uniquement du selrégénérant, du liquide de rinçage etdu prod

Page 10 - Comment régler le niveau de

10.6 Déchargement despaniers1. Attendez que la vaisselle refroidisseavant de la retirer de l'appareil. Lavaisselle encore chaude est sensibleaux

Page 11 - FRANÇAIS 11

7. Remontez les filtres (B) et (C).8. Remettez le filtre (B) dans le filtreplat (A). Tournez-le vers la droitejusqu'à la butée.ATTENTION!Une posi

Page 12 - 7. OPTIONS

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ... 32. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...

Page 13 - FRANÇAIS 13

Pour certaines anomalies, l'écranaffiche un code d'alarme.La plupart des problèmes peuventêtre résolus sans avoir recours auservice après-ve

Page 14 - 9. UTILISATION QUOTIDIENNE

Problème et code d'alar‐meCause et solution possiblesLe temps restant sur l'affi‐chage augmente et passepresque instantanément àla fin du pr

Page 15 - FRANÇAIS 15

12.1 Les résultats de lavage et de séchage ne sont passatisfaisantsProblème Cause et solution possiblesRésultats de lavage insatis‐faisants.• Reportez

Page 16 - 10. CONSEILS

Problème Cause et solution possiblesMousse inhabituelle encours de lavage.• Utilisez uniquement des produits de lavage pour la‐ve-vaisselle.• Il y a u

Page 17 - FRANÇAIS 17

Reportez-vous aux chapitres « Avant la premièreutilisation », « Utilisationquotidienne » ou « Conseils » pour connaîtreles autres causes probables.13.

Page 18 - 11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

SATURS1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA...252. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI...

Page 19 - 11.4 Nettoyage intérieur

savainojumiem un bojājumiem, kas radušies ierīcesnepareizas uzstādīšanas vai izmantošanas rezultātā.Glabājiet šīs instrukcijas drošā, pieejamā vietā,

Page 20

• Galda piederumus ievietojiet galda piederumu grozāar asajiem galiem uz leju vai galda piederumuatvilktnē horizontālā stāvoklī ar asajām malām uz lej

Page 21 - FRANÇAIS 21

ūdenim tecēt, kamēr tas ir tīrs unskaidrs.• Pārbaudiet, vai nav redzamas ūdensnoplūdes pirmās ierīces lietošanasreizes laikā un pēc tās.• Ūdens ieplūd

Page 22

3. IERĪCES APRAKSTS54810 9 116712 2311Darba virsma2Augšējais izsmidzinātājs3Apakšējais izsmidzinātājs4Filtri5Datu plāksnīte6Specializētās sāls tvertne

Page 23 - FRANÇAIS 23

1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepour

Page 24 - L'ENVIRONNEMENT

3Programmu indikatori4Displejs5Delay taustiņš6Start taustiņš7Indikatori8Option taustiņš4.1 IndikatoriIndikators AprakstsMazgāšanas fāze. Iedegas mazgā

Page 25 - 1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA

Programmas Netīrības pakāpeIelādes veidsProgrammas fāzes Iespējas• Ļoti netīri• Ēdienu gatavo‐šanas trauki,galda piederu‐mi, katli un pan‐nas• Mērcēša

Page 26

5.2 Informācija pārbaudesiestādēmLai saņemtu visu nepieciešamoinformāciju par pārbaužu efektivitāti,sūtiet e-pastu uz:info.test@dishwasher-production.

Page 27 - 2. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI

Vācu mērlielu‐mi (°dH)Franču mērlie‐lumi (°fH)mmol/l Klārka grā‐diŪdens mīkstinā‐tāja līmenis19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 275 1)15 - 18 26 - 32 2.6

Page 28 - 2.5 Ierīces utilizācija

3. Piespiediet Ieslēgšanas/izslēgšanastaustiņu, lai apstiprinātu iestatījumu.6.4 AirDryAirDry uzlabo žāvēšanas rezultātus armazāku enerģijas patēriņu.

Page 29 - 4. VADĪBAS PANELIS

XtraDry aktivizēšanaNospiediet Option, līdz iedegas indikators.7.2 TimeManagerŠī iespēja palielina spiedienu un ūdenstemperatūru. Mazgāšanas un žāvēša

Page 30 - 5. PROGRAMMAS

4. Pakratiet sāls iepakojumu aiz tāroktura, lai izbērtu visas sālsgranulas.5. Notīriet specializētās sāls tvertnesuzpildes vietu.6. Pagrieziet special

Page 31 - 5.1 Patēriņa lielumi

9. IZMANTOŠANA IKDIENĀ1. Atgrieziet ūdens krānu.2. Piespiediet ieslēgšanas/izslēgšanastaustiņu, lai ieslēgtu ierīci.Pārbaudiet, vai ierīce ir programm

Page 32 - 6. IESTATĪTIE PARAMETRI

atliktā starta laiks (no 1 līdz 24stundām).Izvēlētās programmas indikators mirgo.3. Nospiediet Start.4. Lai sāktu laika atskaiti, aizverietierīces dur

Page 33 - LATVIEŠU 33

• Ieliekot ierīcē traukus, pārliecinieties,ka ūdens, kas izšļakstīsies noizsmidzinātāju sprauslām, var pilnībāsasniegt un nomazgāt traukus.Pārliecinie

Page 34 - 7. FUNKCIJAS

• La pression de l'eau en fonctionnement (minimale etmaximale) doit se situer entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar(MPa)• Respectez le nombre maximal d

Page 35 - LATVIEŠU 35

10.5 Pirms programmaspalaišanasPārliecinieties, vai:• Filtri ir tīri un pareizi uzstādīti.• Specializētās sāls tvertnes vāks ircieši noslēgts.• Izsmid

Page 36 - 8.2 Kā piepildīt skalošanas

5. Pārliecinieties, ka nostādinātājā vaiap tā malām nav ēdiena atlieku unnetīrumu.6. Ievietojiet atpakaļ plakano filtru (A).Pārliecinieties, ka tas ir

Page 37 - 9. IZMANTOŠANA IKDIENĀ

12. PROBLĒMRISINĀŠANAJa ierīce neieslēdzas vai darbības laikāizslēdzas, pirms sazināties ar autorizētuservisa centru, mēģiniet atrisinātproblēmu, izma

Page 38 - 10. PADOMI UN IETEIKUMI

Problēma un brīdinājumakodsIespējamais cēlonis un risinājumsIerīce darbības laikā vairā‐kas reizes apstājas un at‐kal atsāk darbību.• Tas ir normāli.

Page 39 - LATVIEŠU 39

12.1 Mazgāšanas un žāvēšanas rezultāti nav apmierinošiProblēma Iespējamais cēlonis un risinājumsSlikti mazgāšanas rezultāti. • Skatiet "Izmantoša

Page 40 - 11. KOPŠANA UN TĪRĪŠANA

Problēma Iespējamais cēlonis un risinājumsNedaudz rūsas uz galda pie‐derumiem.• Mazgāšanai izmantotajā ūdenī ir pārāk daudz sāls.Skatiet sadaļu "

Page 41 - 11.4 Iekšpuses tīrīšana

Elektrības padeves pieslēg‐šana 1)Spriegums (V) 220 - 240Frekvence (Hz) 50Ūdens padeves spiediens Min. / maks. bāri (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8)Ūdens pa

Page 42 - 12. PROBLĒMRISINĀŠANA

TURINYS1. SAUGOS INFORMACIJA... 482. SAUGOS INSTRUKCIJOS...

Page 43 - LATVIEŠU 43

1. SAUGOS INFORMACIJAPrieš įrengdami ir naudodami šį prietaisą, atidžiaiperskaitykite pateiktą instrukciją. Gamintojas neatsakouž sužalojimus ar žal

Page 44

centrui arba panašios kvalifikacijos asmenims – kitaipgali kilti pavojus.• Įdėkite stalo įrankius į stalo įrankių krepšelį taip, kadaštrūs galai būtų

Page 45 - 13. TEHNISKĀ INFORMĀCIJA

• Vérifiez que les paramètres figurantsur la plaque signalétiquecorrespondent aux donnéesélectriques de votre réseau.• Utilisez toujours une prise de

Page 46

2.3 Vandens prijungimas• Nesugadinkite vandens žarnų.• Prieš prijungiant prie naujų vamzdžių,ilgai nenaudotų vamzdžių, kur buvoatliekami remonto darba

Page 47 - MES GALVOJAME APIE JUS

3. GAMINIO APRAŠYMAS54810 9 116712 2311Viršus2Vidurinis purkštuvas3Apatinis purkštuvas4Filtrai5Techninių duomenų plokštelė6Druskos talpykla7Oro anga8S

Page 48 - 1. SAUGOS INFORMACIJA

3Programų indikatoriai4Rodinys5Mygtukas Delay6Mygtukas Start7Indikatoriai8Mygtukas Option4.1 IndikatoriaiIndikatorius AprašasPlovimo fazė. Užsidega pl

Page 49 - 2. SAUGOS INSTRUKCIJOS

Programa Nešvarumo laips‐nisĮkrovos tipasProgramos fazės Parinktys 4)• Neįsisenėję ne‐švarumai• Indai bei staloįrankiai• Plovimas 60 °C ar 65°C• Skala

Page 50 - 2.5 Seno prietaiso išmetimas

6. NUOSTATOS6.1 Programos pasirinkimorežimas ir naudotojo režimasKai prietaisas veikia programospasirinkimo režimu, galima nustatytiprogramą ir įjungt

Page 51 - 4. VALDYMO SKYDELIS

Vokiškiejilaipsniai (°dH)Prancūziškiejilaipsniai (°fH)mmol/l KlarkolaipsniaiVandens minkš‐tiklio lygis4–10 7–18 0,7–1,8 5–12 2<4 <7 <0,7 <

Page 52 - 5. PROGRAMOS

Džiovinimo fazės metudurelės atidaromosautomatiškai ir jos liekapraviros.DĖMESIONemėginkite uždarytiprietaiso durelių per 2minutes nuo jų automatinioa

Page 53 - 5.2 Informacija patikros

7.2 TimeManagerŠia parinktimi didinamas vandens slėgisir temperatūra. Plovimo ir džiovinimofazės yra trumpesnės.Bendra programos trukmė sumažėjamaždau

Page 54 - 6. NUOSTATOS

4. Atsargiai papurtykite piltuvėlį už jorankenos, kad paskutinės granulėssubyrėtų į vidų.5. Nuvalykite druską aplink druskostalpyklos angą.6. Sukite d

Page 55 - Gamyklos nuostata

9. KASDIENIS NAUDOJIMAS1. Atsukite vandens čiaupą.2. Norėdami suaktyvinti prietaisą,spauskite įjungimo / išjungimomygtuką.Įsitikinkite, ar prietaisas

Page 56 - 7. PARINKTYS

• Retirez le dispositif de verrouillage dela porte pour empêcher les enfants etles animaux de s'enfermer dansl'appareil.3. DESCRIPTION DE L&

Page 57 - LIETUVIŲ 57

nustatyti atidėto paleidimo laikas(nuo 1 iki 24 valandų).Mirksi pasirinktos programos indikatorius.3. Paspauskite Start.4. Uždarykite prietaiso durele

Page 58 - 8.2 Kaip pripildyti skalavimo

10.2 Druskos, skalavimopriemonės ir ploviklionaudojimas• Naudokite tik indaplovėms skirtądruską, skalavimo priemonę ir ploviklį.Kiti gaminiai gali paž

Page 59 - 9. KASDIENIS NAUDOJIMAS

11. VALYMAS IR PRIEŽIŪRAĮSPĖJIMAS!Prieš atlikdami priežiūrosdarbus, išjunkite prietaisą irištraukite maitinimo laidokištuką iš elektros tinklolizdo.Ne

Page 60 - 10. PATARIMAI

DĖMESIODėl netinkamos filtrųpadėties plovimo rezultataigali būti blogi ir gali būtipažeistas prietaisas.11.2 Purkštuvų valymasNenuimkite purkštuvo alk

Page 61 - LIETUVIŲ 61

Problema ir įspėjimo ko‐dasGalimos priežastys ir sprendimo būdaiPrograma nepasileidžia. • Patikrinkite, ar uždarytos prietaiso durelės.• Paspauskite S

Page 62 - 11. VALYMAS IR PRIEŽIŪRA

Problema ir įspėjimo ko‐dasGalimos priežastys ir sprendimo būdaiSunku uždaryti prietaisodureles.• Prietaisas netinkamai išlygintas. Atlaisvinkite arba

Page 63 - 12. TRIKČIŲ ŠALINIMAS

Problema Galimos priežastys ir sprendimo būdaiDėmės ir išdžiūvę vandenslašai ant stiklinių ir indų.• Tiekiama per mažai skalavimo priemonės. Nustaty‐k

Page 64

Problema Galimos priežastys ir sprendimo būdaiIndai dulsvi, išblukę arba nu‐daužti.• Prietaise plaukite tik tuos indus, kuriuos galimaplauti indaplovė

Page 65 - LIETUVIŲ 65

www.electrolux.com/shop156917011-A-312017

Page 66

4. BANDEAU DE COMMANDE12 4683751Touche Marche/Arrêt2Touche Program3Voyants de programme4Affichage5Touche Delay6Touche Start7Voyants8Touche Option4.1 V

Page 67 - 14. APLINKOS APSAUGA

5. PROGRAMMESProgramme Degré de salissu‐reType de vaissellePhases du programme Options 1)• Normalementsale• Vaisselle etcouverts• Prélavage• Lavage à

Page 68 - 156917011-A-312017

5.1 Valeurs de consommationProgramme 1)Eau(l)Consommationélectrique(kWh)Durée(min)9.9 0.688 2406 - 12 0.5 - 1.2 40 - 15011 - 13 1.0 - 1.2 130 - 15011

Comments to this Manuals

No comments