Electrolux ESF8585ROX User Manual

Browse online or download User Manual for Washing machines Electrolux ESF8585ROX. Electrolux ESF8585ROX Uživatelský manuál

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 72
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
ESF 8585ROX
ESF 8585ROW
CS Myčka nádobí Návod k použití 2
FR Lave-vaisselle Notice d'utilisation 23
SK Umývačka Návod na používanie 47
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Summary of Contents

Page 1 - ESF 8585ROW

ESF 8585ROXESF 8585ROWCS Myčka nádobí Návod k použití 2FR Lave-vaisselle Notice d'utilisation 23SK Umývačka Návod na používanie 47

Page 2 - PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS

Leštidlo je uvolňováno automatickyběhem fáze horkého oplachu.Požadované množství leštidla můžetenastavit od stupně 1 (nejmenší množství)po stupeň 6 (n

Page 3 - 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

6.6 Zvuková signalizaceZvuková signalizace zazní, když dojde kporuše spotřebiče. Tyto zvukové signálynelze vypnout.Další zvuková signalizace se také s

Page 4 - 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

fáze zůstane teplota na hodnotě 70 °Cpo dobu nejméně 10 minut.Jak zapnout HygieneStiskněte , příslušná kontrolka serozsvítí.Pokud tuto funkci nelze s

Page 5 - 3. POPIS SPOTŘEBIČE

8.2 Jak plnit dávkovač leštidlaABCPOZOR!Používejte pouze leštidlo promyčky nádobí.1. Otevřete víčko (C).2. Doplňte dávkovač leštidla (B), dokudkapalin

Page 6

POZOR!Používejte pouze mycíprostředek pro myčkynádobí.1. Stiskněte uvolňovací tlačítko (A) aotevřete víko (C).2. Mycí prostředek či tabletu vložte dok

Page 7

Konec programuKdyž po dokončení programu otevřetedvířka, spotřebič se automaticky vypne.Zavřete vodovodní kohoutek.10. TIPY A RADY10.1 Obecné informac

Page 8 - 6. NASTAVENÍ

• Přesvědčte se, že se sklenicevzájemně nedotýkají.• Malé kusy nádobí a příbory vložte dopřihrádky na příbory.• Lehké kusy vložte do horního koše.Dbej

Page 9 - Jak nastavit stupeň

2. Vyndejte filtr (C) z filtru (B). 3. Vyjměte plochý filtr (A).4. Filtry omyjte.5. Zkontrolujte, zda ve sběrné jímcenebo kolem ní nejsou žádné zbytky

Page 10

4. K opětovnému připojeníostřikovacího ramene ke košizatlačte ostřikovací rameno směremvzhůru ve směru dolní šipky asoučasně jím otočte proti směruhod

Page 11 - 7. FUNKCE

Problém a výstražný kód Možná příčina a řešeníNelze zapnout spotřebič. • Ujistěte se, že je zástrčka zapojená do síťové zásuv‐ky.• Ujistěte se, že nen

Page 12 - 8. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 32. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...

Page 13 - 9. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ

Problém a výstražný kód Možná příčina a řešeníMenší únik z dvířekspotřebiče.• Spotřebič není vyrovnaný. Povolte či utáhněte seřidi‐telné nožičky (je-l

Page 14

Problém Možná příčina a řešeníNa nádobí a skle jsou bíléšmouhy nebo modravý po‐tah.• Uvolňuje se příliš velké množství leštidla. Nastavtemnožství lešt

Page 15 - 10. TIPY A RADY

Problém Možná příčina a řešeníMatné, zbarvené či naští‐pnuté nádobí.• Ujistěte se, že do spotřebiče vkládáte pouze nádo‐bí, které lze bezpečně mýt v m

Page 16 - 11. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 242. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ...

Page 17 - 11.2 Čištění horního

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut êt

Page 18 - 12. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD

• La pression de l'eau en fonctionnement (minimale etmaximale) doit se situer entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar(Mpa)• Respectez le nombre maximum d

Page 19 - ČESKY 19

qu'à la fin de l'installation. Assurez-vous que la fiche d'alimentation estaccessible une fois l'appareil installé.• Ne tirez jama

Page 20

3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL65911 10 7812 13 34211Plan de travail2Bras d'aspersion supérieur3Bras d'aspersion intermédiaire4Bras d&apos

Page 21 - ČESKY 21

4. PANNEAU DE COMMANDE1234567891Touche Marche/Arrêt2Affichage3Touche Program4Touche Delay5Touche MyFavourite6Touche TimeManager7Touche XtraDry8Touche

Page 22 - 13. TECHNICKÉ INFORMACE

Programme Degré de salis‐sureType de vaissellePhases du programme OptionsP4Intensive 4)• Très sale• Vaisselle, cou‐verts, plats etcasseroles• Prélavag

Page 23 - SERVICE APRÈS-VENTE

1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACETento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalacíspotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobcenezodpovídá za škody a zraněn

Page 24 - 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Programme 1)Eau(l)Consommationélectrique(kWh)Durée(min)P2AutoFlex7 - 14 0.6 - 1.6 40 - 160P3FlexiWash14 - 16 1.2 - 1.5 139 - 155P4Intensive12.5 - 14.5

Page 25 - 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

6.2 Adoucisseur d'eauL'adoucisseur d'eau élimine les minérauxde l'arrivée d'eau qui pourraient avoir unimpact négatif sur les

Page 26 - 2.5 Mise au rebut

• L'affichage indique le réglageactuel : Par ex., = niveau 5.3. Appuyez sur la touche à plusieursreprises pour modifier le réglage.4. Appuyez

Page 27 - 3.1 Beam-on-Floor

6.5 MyFavouriteCette option vous permet de régler etd'enregistrer le programme que vousutilisez le plus souvent.Vous pouvez uniquement mémoriser1

Page 28 - 5. PROGRAMMES

7.2 XtraDryActivez cette option lorsque vous voulezaméliorer les performances de séchage.En utilisant cette option, la durée decertains programmes, la

Page 29 - 5.1 Valeurs de consommation

8.1 Réservoir de sel régénérantATTENTION!Utilisez uniquement du selrégénérant conçu pour leslave-vaisselle.Le sel permet de recharger la résinedans l&

Page 30 - 6. RÉGLAGES

Si vous utilisez des pastillesde détergent multifonctionset que les performances duséchage sont satisfaisantes,l'indication de remplissagedu liqu

Page 31 - Comment régler le niveau de

Départ d'un programme1. Laissez la porte de l'appareilentrouverte.2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêtpour allumer l'appareil. Assurez

Page 32

10. CONSEILS10.1 RaccordementLes conseils suivants vous garantissentdes résultats de lavage et de séchageoptimaux au quotidien, et vous aideront àprot

Page 33 - 7. OPTIONS

10.4 Chargement des paniers• Utilisez uniquement cet appareil pourlaver des articles qui peuvent passerau lave-vaisselle.• Ne mettez pas dans le lave-

Page 34

• Jestliže je poškozený přívodní kabel, smí ho vyměnitpouze výrobce, autorizované servisní středisko neboosoba s podobnou příslušnou kvalifikací, jina

Page 35 - FRANÇAIS 35

CBA1. Faites pivoter le filtre (B) dans lesens antihoraire puis sortez-le.2. Retirez le filtre (C) du filtre (B). 3. Retirez le filtre plat (A).4. Lav

Page 36 - 9. UTILISATION QUOTIDIENNE

ATTENTION!Une position incorrecte desfiltres peut donner demauvais résultats de lavageet endommager l'appareil.11.2 Nettoyage du brasd'asper

Page 37 - FRANÇAIS 37

un programme long au moins 2 foispar mois.• Pour maintenir des performancesoptimales, nous vous recommandonsd'utiliser un produit de nettoyagespé

Page 38 - 10. CONSEILS

Problème et coded'alarmeCause et solution possiblesL'appareil ne vidange pasl'eau.L'affichage indique .• Assurez-vous que le siph

Page 39 - 11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Problème et coded'alarmeCause et solution possiblesL'appareil déclenche ledisjoncteur.• L'ampérage n'est pas suffisant pour alimen

Page 40

Problème Cause et solution possiblesLa vaisselle est mouillée. • Pour de meilleurs performances de séchage, ac‐tivez l'option XtraDry.• Le progra

Page 41 - 11.4 Nettoyage intérieur

Problème Cause et solution possiblesVaisselle ternie, décoloréeou ébréchée.• Assurez-vous de ne placer dans l'appareil que desarticles adaptés au

Page 42

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE...482. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY...

Page 43 - FRANÇAIS 43

1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIEPred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorneprečítajte priložený návod na používanie. Výrobca nie jezodpovedný za š

Page 44

• Ak je poškodený elektrický napájací kábel, musíte hodať vymeniť u výrobcu, v autorizovanom servisnomstredisku alebo u kvalifikovanej osoby, aby sa p

Page 45 - FRANÇAIS 45

• Před připojením spotřebiče k novýmhadicím nebo k hadicím, které nebylydlouho používané, nechte vodu naněkolik minut odtéct, dokud nebudečistá.• Při

Page 46 - L'ENVIRONNEMENT

2.3 Pripojenie na vodovodnépotrubie• Uistite sa, že hadice na vodu nie súpoškodené.• Pred pripojením spotrebiča k novémupotrubiu alebo potrubiu, ktoré

Page 47

9Dávkovač leštidla10Dávkovač umývacieho prostriedku11Dolný kôš12Horný kôš13Priehradka na príbor3.1 Beam-on-FloorBeam-on-Floor je svetelný ukazovateľ,k

Page 48 - 1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE

Program Stupeň znečiste‐niaDruh náplneFázy programu Voliteľné funkcieP2AutoFlex 2)• Všetko• Porcelán, jedá‐lenský príbor,hrnce a panvice• Predumytie•

Page 49 - 2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

5.1 SpotrebaProgram 1)Úroveň(l)Energia(kWh)Trvanie(min.)P1ECO11 0.961 225P2AutoFlex7 - 14 0.6 - 1.6 40 - 160P3FlexiWash14 - 16 1.2 - 1.5 139 - 155P4In

Page 50 - 3. POPIS SPOTREBIČA

mať negatívny vplyv na účinnosťumývania a na spotrebič.Čím vyšší je obsah týchto minerálov, týmtvrdšia je voda. Tvrdosť vody sa meria vpríslušných stu

Page 51 - 5. PROGRAMY

Množstvo uvoľneného leštidla môžetenastaviť v škále od 1 (minimálnemnožstvo) po 6 (maximálne množstvo).Pri úrovni 0 sa vypne prívod leštidla ažiadne l

Page 52

• Ak boli spolu s programomuložené voliteľné funkcie,rozsvietia sa ukazovatelepríslušných voliteľných funkcií.6.6 Zvukové signályZvukové signály zazne

Page 53 - 6. NASTAVENIA

sa nerozsvieti alebo na niekoľko sekúndrýchlo zabliká a potom zhasne.Na displeji sa zobrazí aktualizovanádĺžka trvania programu.7.4 HygieneS touto fun

Page 54 - 6.3 Dávkovač leštidla

8.2 Naplnenie zásobníkaleštidlaABCPOZOR!Používajte výhradne leštidlošpeciálne určené preumývačky.1. Otvorte veko (C).2. Zásobník (B) naplňte tak, aby

Page 55 - SLOVENSKY 55

POZOR!Používajte výhradneumývací prostriedokšpeciálne určený preumývačky riadu.1. Stlačením uvoľňovacieho tlačidla (A)otvoríte kryt (C).2. Umývací pro

Page 56 - 7. VOLITEĽNÉ FUNKCIE

13Přihrádka na příbory3.1 Beam-on-FloorOptická signalizace Beam-on-Floorpromítá světlo na kuchyňskou podlahupod dvířky spotřebiče.• Když se spustí pro

Page 57 - 8. PRED PRVÝM POUŽITÍM

Zrušenie programuNaraz stlačte a podržte a , až kýmspotrebič nebude v režime výberuprogramu.Pred spustením nového programuskontrolujte, či sa v dáv

Page 58 - 9. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE

10.4 Vkladanie riadu do košov• Spotrebič používajte len na umývaniepredmetov, ktoré sú vhodné naumývanie v umývačke riadu.• Do spotrebiča nedávajte ri

Page 59 - SLOVENSKY 59

2. Filter (C) vyberte z filtra (B). 3. Vyberte plochý filter (A).4. Filtre umyte.5. Uistite sa, že v odpadovej nádržialebo okolo jej okrajov nie sú zv

Page 60

3. Sprchovacie rameno umyte podtečúcou vodou. Z otvorov odstráňtečiastočky nečistôt pomocoupredmetu s tenkým hrotom, napr.špáradla.4. Sprchovacie rame

Page 61 - 11. OŠETROVANIE A ČISTENIE

Problém a poruchovýkódMožná príčina a riešenieSpotrebič sa nedá zapnúť. • Uistite sa, že je zástrčka pripojená do sieťovej zá‐suvky.• Uistite sa, že p

Page 62 - 11.2 Čistenie horného

Problém a poruchovýkódMožná príčina a riešenieZ dvierok spotrebiča prete‐ká malé množstvo vody.• Spotrebič nie je vo vodorovnej polohe. Uvoľnite alebo

Page 63 - 12. RIEŠENIE PROBLÉMOV

Problém Možná príčina a riešenieSlabé výsledky sušenia. • Riad ste nechali príliš dlho vnútri zatvoreného spo‐trebiča.• Nedostatok leštidla alebo jeho

Page 64

Problém Možná príčina a riešeniePo skončení programu sú vumývačke zvyšky umývacie‐ho prostriedku.• Tableta umývacieho prostriedku sa zasekla v dáv‐kov

Page 65 - SLOVENSKY 65

14. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIAMateriály označené symbolomodovzdajte na recykláciu. . Obal hoďtedo príslušných kontajnerov na recykláciu.Chráňte živ

Page 66

SLOVENSKY 69

Page 67 - 13. TECHNICKÉ INFORMÁCIE

Program Stupeň zašpiněníDruh náplněFáze programu FunkceP2AutoFlex 2)• Vše• Nádobí, příbo‐ry, hrnce apánve• Předmytí• Mytí od 45 °C do 70°C• Oplachy• S

Page 68

www.electrolux.com70

Page 70

www.electrolux.com/shop117899583-A-272015

Page 71 - SLOVENSKY 71

5.1 Údaje o spotřeběProgram 1)Voda(l)Energie(kWh)Délka(min)P1ECO11 0.961 225P2AutoFlex7 - 14 0.6 - 1.6 40 - 160P3FlexiWash14 - 16 1.2 - 1.5 139 - 155P

Page 72 - 117899583-A-272015

6.2 Změkčovač vodyZměkčovač vody odstraňuje z přiváděnévody minerály a soli, které by mohly mítškodlivé nebo nežádoucí účinky navýsledky mytí nebo na

Comments to this Manuals

No comments