ESI 8720RAXFR LAVE-VAISSELLE NOTICE D'UTILISATION 2PT MÁQUINA DE LAVAR LOIÇA MANUAL DE INSTRUÇÕES 24ES LAVAVAJILLAS MANUAL DE INSTRUCCIONES 46
Programme 1)Eau(l)Consommationélectrique(kWh)Durée(min)14 - 16 1.2 - 1.5 139 - 14912.5 - 14.5 1.4 - 1.6 154 - 16412 - 14 0.7 - 0.9 75 - 859.5 - 10.5 1
L'adoucisseur doit être réglé en fonctiondu degré de dureté de l'eau de votrerégion. Votre compagnie des eaux peutvous indiquer la dureté de
Comment régler le niveau deliquide de rinçageL'appareil doit être en modeProgrammation.1. Pour entrer en mode utilisateur,maintenez les touches D
• Les voyants , et s'éteignent.• Le voyant continue à clignoter.• L'affichage indique le réglageactuel : = Signal sonoredésactivé.3.
Comment activer l'option TimeManagerAppuyez sur TimeManager ; le voyantcorrespondant s'allume.L'affichage indique la durée duprogramme
N'utilisez pas de produit de lavage etne chargez pas les paniers.Lorsque vous démarrez un programme,l'appareil peut prendre 5 minutes pourre
ATTENTION!Utilisez uniquement du liquidede rinçage spécialementconçu pour les lave-vaisselle.1. Ouvrez le couvercle (C).2. Remplissez le distributeur
Départ d'un programme1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêtpour allumer l'appareil. Assurez-vousque l'appareil est en modeProgrammation.
Fin du programmeLorsque le programme est terminé, 0:00s'affiche. Tous les segments de la barrede programme sont allumés.Toutes les touches sont i
10.3 Que faire si vous ne voulezplus utiliser de pastilles dedétergent multifonctionsAvant de commencer à utiliser du produitde lavage, du sel régénér
TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 32. INSTRUCTIONS DE SÉCURIT
11.1 Nettoyage des filtresLe système de filtrage se compose detrois éléments.CBA1. Faites pivoter le filtre (B) dans le sensantihoraire puis sortez-le
ATTENTION!Une position incorrecte desfiltres peut donner demauvais résultats de lavageet endommager l'appareil.11.2 Nettoyage des brasd'aspe
Problème et coded'alarmeSolution possibleL'appareil ne vidange pasl'eau.L'affichage indique .• Assurez-vous que le siphon de l&ap
13. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESDimensions Largeur / hauteur / profon-deur (mm)596 / 818 - 898 / 575Branchement électrique 1)Tension (V) 220 - 240Fréqu
ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 252. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...
1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes deinstalar e utilizar o aparelho. O fabricante não éresponsável por lesõe
1.2 Segurança para crianças e pessoas vulneráveis• Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8anos ou mais e por pessoas com capacidades físic
2.3 Ligação à rede deabastecimento de água• Certifique-se de que não danifica asmangueiras de água.• Antes de ligar o aparelho a canosnovos ou canos q
3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO5410 9 6711 12 2318 1Braço aspersor do topo2Braço aspersor superior3Braço aspersor inferior4Filtros5Placa de características6De
4. PAINEL DE COMANDOS12 3 6 79813 12144 511 1012 3 6 79 813 12144 511 101Botão On/Off2Botão táctil Program3Botão táctil MyFavourite4Indicadores de pro
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut êt
Indicador DescriçãoIndicador do sensor de turvação. Acende-se quando está em funciona-mento o programa com utilização do sensor. Quando osensor está
Programa Nível de sujidadeTipo de cargaFases do progra-maOpções 2)• Tudo• Faianças, tal-heres, tachos epanelas• Pré-lavagem• Lavagem entre 45°C e 70 °
Programa1)Água(l)Energia(kWh)Duração(min.)7 - 14 0.6 - 1.4 40 - 15014 - 16 1.2 - 1.5 139 - 14912.5 - 14.5 1.4 - 1.6 154 - 16412 - 14 0.7 - 0.9 75 - 85
O amaciador da água deve ser reguladode acordo com a dureza da água da suaárea. Os serviços de abastecimento deágua podem indicar qual é o grau dedure
Como definir o nível deabrilhantadorÉ necessário que o aparelho esteja nomodo de selecção de programa.1. Para entrar no modo de utilizador,mantenha os
6.6 MyFavouriteCom esta opção, pode definir e guardar oprograma que utilizar com maisfrequência.Pode guardar apenas 1 programa. Umanova selecção anula
• O indicador correspondente nãoacende ou fica intermitente durantealguns segundos e apaga-se.7.3 XtraPowerEsta opção aumenta a pressão da águanas fas
8.1 Depósito de salCUIDADO!Utilize apenas sal específicopara máquinas de lavar loiça.O sal é utilizado para recarregar a resinado amaciador da água e
9. UTILIZAÇÃO DIÁRIA1. Abra a torneira da água.2. Prima o botão On/Off para activar oaparelho.Certifique-se de que o aparelho está nomodo de utilizado
O visor apresenta apenas o tempo deatraso.3. Feche a porta do aparelho.4. Prima Start para iniciar a contagemdecrescente.• O indicador de início difer
1.2 Sécurité des enfants et des personnesvulnérables• Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'aumoins 8 ans et par des personnes ay
“4 em 1”, “Tudo em 1”, etc.). Siga asinstruções indicadas na embalagem.• Seleccione o programa de acordo como tipo de carga e o grau de sujidade.Com o
10.5 Antes de iniciar umprogramaCertifique-se de que:• Os filtros estão limpos e beminstalados.• A tampa do depósito de sal está bemapertada.• Os braç
2. Retire o filtro (C) do filtro (B). 3. Retire o filtro plano (A).4. Lave os filtros.5. Certifique-se de que não há resíduosde alimentos ou sujidade
11.4 Limpeza do interior• Limpe o aparelho com cuidado,incluindo a junta de borracha da porta,com um pano macio húmido.• Se utilizar frequentemente pr
Após verificar o aparelho, desligue-o evolte a ligá-lo. Se o problema voltar aocorrer, contacte um Centro deAssistência Técnica Autorizado.No caso de
Consumo de energia Modo Off (desligado) (W) 0.101) Consulte todos os valores na placa de características.2) Se a água quente for proveniente de fonte
CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...472. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente lasinstrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons
1.2 Seguridad de niños y personas vulnerables• Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños de8 años en adelante y personas cuyas capacidadesfí
2.3 Conexión de agua• Asegúrese de no provocar daños enlos tubos de agua.• Antes de conectar el aparato a lasnuevas tuberías o a tuberías que no sehay
2.3 Raccordement à l'arrivéed'eau• Veillez à ne pas endommager lestuyaux de circulation d'eau.• Avant de brancher l'appareil à des
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO5410 9 6711 12 2318 1Brazo aspersor del techo2Brazo aspersor intermedio3Brazo aspersor inferior4Filtros5Placa de caracterís
4. PANEL DE CONTROL12 3 6 79813 12144 511 1012 3 6 79 813 12144 511 101Botón de encendido/apagado2Placa táctil Program3Placa táctil MyFavourite4Indica
Indicador DescripciónIndicador del sensor de turbidez. Se enciende cuando funciona el sen-sor en el programa . Cuando actúa el sensor, solo está en-c
Programa Grado de sucie-dadTipo de cargaFases del progra-maOpciones 2)• Todo• Vajilla, cubiertos,cacerolas y sar-tenes• Prelavado• Lavado entre 45°C y
Programa 1)Agua(l)Energía(kWh)Duración(min)7 - 14 0.6 - 1.4 40 - 15014 - 16 1.2 - 1.5 139 - 14912.5 - 14.5 1.4 - 1.6 154 - 16412 - 14 0.7 - 0.9 75 - 8
dureza del agua se mide en escalasequivalentes.El descalcificador de agua debe ajustarseen función de la dureza que presente elagua de su zona. La emp
Cómo ajustar el nivel deabrillantadorEl aparato debe estar en modo deselección de programa.1. Para acceder al modo de usuariomantenga pulsadas simultá
= Señal acústica encendida.4. Pulse la tecla de encendido/apagadopara confirmar el ajuste.6.6 MyFavouriteCon esta opción se puede ajustar yguardar el
7.3 XtraPowerEsta opción incrementa la presión delagua en las fases de prelavado y lavado.Los resultados de lavado son muy buenosincluso con cargas de
Llenado del contenedor de sal1. Gire la tapa del depósito de sal haciala izquierda y retírela.2. Vierta 1 litro de agua en el depósito desal (solo la
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL5410 9 6711 12 2318 1Bras d'aspersion supérieur2Bras d'aspersion intermédiaire3Bras d'aspersion inféri
9.1 Uso del detergenteABCPRECAUCIÓN!Utilice exclusivamentedetergente diseñadoespecíficamente paralavavajillas.1. Pulse el botón de apertura (A) paraab
Apertura de la puerta mientrasestá funcionando el aparatoSi abre la puerta mientras se realiza unprograma, el aparato se detiene. Cuandocierre la puer
10.2 Utilización de sal,abrillantador y detergente• Utilice únicamente sal, abrillantador ydetergente para el lavavajillas. Elaparato podría dañarse c
Al final del programa puedehaber restos de agua en loslaterales y en la puerta delaparato.11. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZAADVERTENCIA!Antes de proceder co
7. Vuelva a montar los filtros (B) y (C).8. Vuelva a colocar el filtro (B) en el filtroplano (A). Gírelo hacia la derechahasta que encaje.PRECAUCIÓN!U
Problema y código dealarmaPosible soluciónNo se puede encender elaparato.• Asegúrese de que el enchufe está conectado a latoma de corriente.• Asegúres
Problema Posible soluciónLa vajilla está mojada. • El programa no tiene una fase de secado o la tienecon una temperatura baja.• El dosificador de abri
ESPAÑOL67
www.electrolux.com/shop117902351-B-142014
4. BANDEAU DE COMMANDE12 3 6 79813 12144 511 1012 3 6 79 813 12144 511 101Touche Marche/Arrêt2Touche Program3Touche MyFavourite4Voyants de programme5V
Voyant DescriptionVoyant du capteur de turbidité. Il s'allume lorsque le capteur du pro-gramme est activé. Lorsque le capteur est activé, seul
Programme Degré de salissureType de vaissellePhases du pro-grammeOptions 3)• Saleté variable• Vaisselle, cou-verts, plats etcasseroles• Prélavage• Lav
Comments to this Manuals