EWW12932ENMSZHWASHER-DRYER38USER MANUALMESIN BASUH-PENGERING MANUAL PENGGUNA76洗衣干衣机 用户手册2... .
ADigital Number;will tell you:The level of the Time ManagerB– Washing Status IconCDDrying Status IconEVapour Option IconFDrying Level IconsGDoor Lock
100 www.electrolux.com10.7 清洁排水泵洗衣机不排水。滚筒无法转动。洗衣机会因为排水泵阻塞而发出异常噪音。显示屏将因排水故障显示报警代码。定期检查排水泵,确保排水泵清洁。发生以下情况时清洁排水泵:1.从电源插座上拔下电源插头。2.洗衣机运行时不要取下过滤器。如果洗
简体中文 1015.容器水满后,将疏水管放回原位,然后倒掉容器中的水。 重复第 4 步和第 5 步,直到排水泵不再流水为止。6.将疏水管退回原位,然后旋转过滤器以将其取下。7.清除泵中的絮状物和脏物(如果有的话)。8.确保泵轮可以转动。如果泵轮不转动,请与维修服务中心联系。9.在水龙头下清
102 www.electrolux.com要清洁进水管过滤器:1.关闭水龙头。2.从水龙头上卸下进水软管。3.使用硬毛刷清洁进水软管过滤器。4.卸下机背的进水软管。5.使用硬毛刷或毛巾清洁阀门中的过滤器。6. 重新装好进水软管。确保连接牢固以防止漏水。7. 打开水龙头。45°如果您当地的
简体中文 103如果洗衣机所处温度低于 0°C,应采取一定的预防措施。10.9 发生冻结的危险关闭水龙头。1.2.松开进水软管的螺钉。3.在排水泵凹槽下方放置一个碗型容器,用于收集流出的水。4.将疏水管和进水软管向前拉并放在地面的碗型容器中,然后将水排出。5.将进水软管装回原位并用螺钉紧
104 www.electrolux.com 故障诊断11.机门未关闭。(故障代码: ) 插头未正确插入电源插座。电源插座没电。将插头正确插入电源插座。请检查您的家庭用电设施。没有按启动/暂停按钮。 按启动/暂停按钮。选择了预约程序。主电源不稳定。(如果 出现在显示屏上
简体中文 105使用了过量洗涤剂或不适合的洗涤剂(产生过量泡沫)。减少洗涤剂用量或使用其他洗涤剂。减少洗涤剂用量或使用其他洗涤剂。重新手动摆放好滚筒内的衣物,然后重新开始脱水阶段。 参见“洗衣机放置”一节的相关段落。检查进水软管连接处是否漏水。 这种情况有时可能不易察觉,因为水会沿着进水软
106 www.electrolux.com故障 可能的原因 解决方法电子失衡检测装置已断开,因为滚筒内的衣物摆放不均匀。滚筒通过反向旋转重新摆放衣物。这种情况可能会在失衡情况消失前重复出现几次,然后才可以恢复正常脱水。如果 10 分钟后,滚筒内的衣物仍然无法摆放均匀,洗衣机将不会进行脱
简体中文 107 技术参数12.尺寸(宽/高/深)最大衣物量脱水速度(最快/最慢)1200 rpm / 400 rpm59.6 X 84.8 X 66.5 cm电源(电压/频率)吸收的总功率供水压力(最大/最小)0.8 MPa / 0.05 MPa220-240 V / 50 Hz2200
108 www.electrolux.com 安装13 .切勿在洗衣机底部放置纸板、木块或类似物品来调节地面的不平整。可以松动或收紧底脚来调节水平。 正确调节洗衣机的水平情况,可防止洗衣机在运行过程中出现振动、噪音和位移。调整好洗衣机的水平之后,尝试从各个边角摇动它。如果洗衣机发生晃动,
简体中文 109进水软管不可延长。如果软管太短而又不想移动水龙头,可另外购买一根洗衣机进水专用的加长软管。要做到这一点,可将排水软管系在水龙头上或固定在墙上。连接到洗手池的排水管道分支。 此分支必须位于存水弯上方,从而使排水软管的弯曲部分至少高于地面 60 cm。直接与排水管道相连,高度
ENGLISH 113.13 Vapour Option3.10 Prewash Touchpad* Vapour option cannot be selected, if drying option has been combined with the program.3.12
110 www.electrolux.com标有 符号的材料可以循环利用。>PE<=polyethylene>PS<=polystyrene>PP<=polypropylene这表示此类材料如果正确放入适当回收容器内处理,可以循环利用。为了节水节
www.electrolux.comG0005542-001-A02377307-452014
12 www.electrolux.com3.14 Programs + OptionsProgram;TemperatureCottons / 4);90 °C toWhite and coloured cotton with heavy level of soil;WashRi
ENGLISH 13Program;TemperatureHeavy Duty;90 °C to 40 °CClothes that are heavily soiled;- Wash- Rinses- Short spinType of load; Max. weight of
14 www.electrolux.comLevel of dryness Type of fabric LoadExtra DryIdeal for towelling materialsSuitable for items to put away without ironingCot
ENGLISH 15To prevent the formation of creases or shrinking of fabrics, avoid excessive drying.WARNING!Should the laundry still be too wet at
16 www.electrolux.com1.Press the On/Off button to turn on the machine.2.Turn the program selector dial to the required program.The relevant light
ENGLISH 17pess the Spin ‘ ’ and the tempera-ture ‘ ’ touchpads repeatedly to change the spin speed and temperature.5.If you want to redu
18 www.electrolux.comPlace the laundry in the drum, one item at a time, shaking them out as much as possible. 3.Make sure that no laundry remains
ENGLISH 19Do not use gelatinous or thick liquid detergents.-When you use the liquid detergent:Measure out the amount of detergent required,
CONTENTSWE’RE THINKING OF YOUCUSTOMER CARE AND SERVICE2 www.electrolux.comSAFETY INFORMATION PRODUCT DESCRIPTIONCONTROL PANELBEFORE FIRST USEDAIL
20 www.electrolux.comTo pause press Start/ Pause. The indicator will start flashing.-Press the Start/Pause again. The program will continue.-Chan
ENGLISH 21When the program is completed and the door lock indicator ‘ ’ goes off, you can open the door.4.Press the ‘On/Off’ button to d
22 www.electrolux.comTo achieve the best drying results the appliance will not allow you to set spin speed lower than minimum required.Press
ENGLISH 23 WASHING HINTS8.Follow the wash code symbols on each garment label and the manufacturer’s washing instructions. Sort the laundry as
24 www.electrolux.comBlood: treat fresh stains with cold water. For dried stains, soak overnight in water with a special detergent then rub in
ENGLISH 25If using concentrated powder or liquid detergents, a program without PREWASH must be selected.Pour liquid detergent into the dispe
26 www.electrolux.comsudsing,inadequate rinsing.reduced washing effect,Too much washing powder causes:you are washing a small load,large amounts
ENGLISH 27The water we use normally contains lime. It is a good idea to periodically use a water softening powder in the machine. Do not use
28 www.electrolux.com10.7 Cleaning The PumpThe appliance does not drain the water.The drum cannot turn.The appliance makes an unusual noise beca
ENGLISH 296. Pull back the drainage duct and turn the filter to remove it.7. Remove fluff and objects from the pump (if there are any).8. Ma
ENGLISH 3SAFETY INFORMATIONIn the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first using the appliance, re
30 www.electrolux.comTo clean the water inlet filters:1.Close the water tap.2.Remove the water inlet hose fromthe water tap. 3.Clean the filter i
ENGLISH 31 TROUBLESHOOTING11.The door has not been closed. (Error code: ) The plug is not properly inserted in the power socket.There
32 www.electrolux.comMalfunction Possible Cause SolutionToo much detergent or unsuitable detergent (creates too much foam) has been used.Reduce
ENGLISH 33In case of power failure or appliance failure the appliance door remains locked. The washing programe continues, when the power is
34 www.electrolux.com TECHNICAL DATA12.Dimensions (Width / Height / Depth)Maximum load(Kilogram)Spin speed (Maximum / Minimum)1200 rpm / 400 rpm
ENGLISH 35 INSTALLATION13 .Never place cardboard, wood or similar materials under the machine to compensate for any unevenness in the floor.
36 www.electrolux.comThe inlet hose must not be lengthened. If it is too short and you do not wish to move the tap, you will have to purchase a n
ENGLISH 37The materials marked with the symbol are recyclable.>PE<=polyethylene>PS<=polystyrene>PP<=polypropyleneThi
KANDUNGAN38 www.electrolux.comMAKLUMAT KESELAMATANHURAIAN DESCRIPTIONPANEL KAWALANSEBELUM PENGGUNAAN YANG PERTAMAPENGGUNAAN HARIAN - MEMBASUHPETU
MELAYU 39MAKLUMAT KESELAMATAN1.1 KESELAMATAN AMAdalah merbahaya untuk mengubah spesifikasi atau cuba mengubah suai produk ini dalam apa-apa cara
4 www.electrolux.comNever tumble dry items which have had contact with chemicals such as dry cleaning fluid. These are of volatile nature and co
40 www.electrolux.comPerkakas ini direka bentuk untuk kegunaan rumah. Jangan gunakannya untuk tujuan selain daripada yang dimaksudkan.Basuh fabr
MELAYU 41Jangan tarik kabel bekalan kuasa untuk mencabut palam daripada soket; sentiasa pegang, palam dan cabut.Jangan gunakan mesin basuh jika
42 www.electrolux.comPakaian dalam yang mengandungi dawai besi tidak boleh diletakkan di dalam mesin pengering.Artikel plastik seperti kep mandi
MELAYU 43 HURAIAN DESCRIPTION2.15Penapis Pam AlirUntuk menyambung hos aliran kepada pinggir sinki.Penutup plastikUntuk menutup lubang pada baha-
PANEL KAWALAN3.Pilihan Keselamatan Kanak-Kanak (Lihat halaman 57)44 www.electrolux.com1Butang On/Off2Tombol Program34Pad Sentuh Laras Suhu5Pad
ANombor Digital;akan menyatakan kepada anda:Aras bagi Pengurus MasaB– Ikon Status CucianCDIkon Status PengeringanEIkon Pilihan WapFIkon Aras Pengering
46 www.electrolux.com3.9 Masa Kering3.8 PengeringanJika anda hendak menjalankan program pengeringan yang ditentukan masanya, tekan butang ini seh
MELAYU 473.13 Rod Sentuh Wap* Pilihan wap tidak boleh dipilih, jika pilihan pengeringan telah digabungkan dengan program ini.Penunjuk opsyen ini
48 www.electrolux.commuatan maks. 9 kg (jika opsyen pengeringan digabungkan, sila kurangkan kepada 6 Kg)muatan maks. 9 kg (jika opsyen pengering
MELAYU 49Program pengeringan untuk item kapas;muatan maks. 6 KgKeringProgram pengeringan untuk item fabrik sintetik atau campuran;muatan maks. 3
ENGLISH 5Items that have been spotted or soaked with vegetable or cooking oil constitute a fire hazard and should not placed in a washer-dry
50 www.electrolux.comAras pengeringanJenis kainMuatanEkstra keringSempurna untuk bahantualaSsesuai bagi item yang akan disimpantanpa diseterikaK
MELAYU 51Demi mengelakkan kain daripada berkedut atau mengecut, elakkan pengeringan secara keterlaluan.AMARAN!Jika pakaian masih terlalu basah d
52 www.electrolux.com13542Langkah 1 - Menetapkan Program Untuk Pembasuhan5.1 Panduan Mula Empat Langkah SEBELUM PENGGUNAAN YANG PERTAMA4.Pastika
MELAYU 533.Apabila butang ini ditekan, lampu pandu yang berkaitan akan menyala. Apabila ia ditekan lagi, lampu pandu yang berkaitan akan padam.5.
54 www.electrolux.comPastikan tiada kain cucian terting-gal diantara penutup dan pintu.4.Tutup pintu muatan.5.Laci Dispenser DetergenModel: EWF10
MELAYU 55Jangan gunakan detergen cecair yang bergelatin atau pekat.-Apabila anda menggu-nakan detergen cecair:Jangan letakkan cecair lebih banya
56 www.electrolux.comUntuk menjeda tekan Start/Pause. Penunjuk akan mula berkelip.-Tekan Start/Pause sekali lagi. Program akan diteruskan.-Menuka
MELAYU 57Apabila program selesai dan penunjuk pintu kunci ‘ ’ padam, anda boleh membuka pintu.1.3.2.Untuk mengeringkan air:Tekan pad sentuh“
Tekan untuk memulakan program.58 www.electrolux.comUntuk mencapai hasil pengeringan terbaik perkakas tidak akan mem-benarkan anda menetapk
Tekan untuk memulakan program.Tekan untuk memulakan program.MELAYU 59Beberapa pilian aras pengeringan tidak disediakan untuk beberapa
6 www.electrolux.comThis washer-dryer is not intended for use by young children or infirm persons without supervision. Young children should be
60 www.electrolux.com PETUA MEMBASUH8.Ikut simbol kod cucian pada setiap label pakaian dan arahan cucian pengilang. Asingkan pakaian seperti ber
MELAYU 61Kotoran gris kering: lembapkan dengan turpentin, bentangkan pakaian tersebut di atas permukaan yang lembut dan pedabkan tanda kotoran d
62 www.electrolux.comTuangkan detergen cecair ke dalam ruang kotak dispenser bertanda ‘ ’ sebelum memu-lakan program.Jika menggunakan serbu
MELAYU 63 SIMBOL KOD BASUH ANTARABANGSA9.Simbol ini terdapat pada label pakaian, untuk membantu anda memilih cara terbaik membersih cucian anda.M
64 www.electrolux.com123Untuk memudahkan pembersihan, bahagian atas petak perapi tambahan harus dikeluarkan.Selepas petak dikeluarkan, gunakan be
MELAYU 6510.7 Membersih PamPerkakas tidak mengeringkan air.Dram tidak berputar.Perkakas membuat bunyi pelik kerana tersumbat pada pam air kelua
66 www.electrolux.com6. Letakkan semula salur air keluar dan pusingkan penapis untuk mengeluarkannya.7. Keluarkan sisa bulu dan objek daripada pe
MELAYU 67Untuk membersihkan penapis aliran air masuk:1.Tutup pili air.2.Keluarkan hos aliran air masuk daripada pili air.3.Bersihkan penuras dala
68 www.electrolux.com PENYELESAIAN MASALAH11.Pintu tidak ditutup. (Kod ralat: ) Plag tidak dimasukkan dengan betul ke dalam soket kuasa.T
MELAYU 69Malfungsi Kemungkinan punca PenyelesaianTerlalu banyak detergen atau detergen tidak sesuai digunakan (mengeluarkan terlalu banyak buih).
ENGLISH 7 PRODUCT DESCRIPTION2.1Worktop2Detergent/Softener Dispenser3Control Panel4Door Handle5Door13Door Blocking Button14Rating Plate15Dra
70 www.electrolux.comMalfungsi Kemungkinan punca PenyelesaianPeranti pengesan ketidakseimban-gan elektronik telah menyela kerana pakaian tidak d
MELAYU 71Pada masa kecemasan apabila mesin mengalami kegagalan fungsi dan pintu dikunci. Mesin akan meneruskan program basuh apabila bekalan ele
72 www.electrolux.com DATA TEKNIKAL12.Dimensi (Lebar / Tinggi / Dalam)Beban maksimum(Kilogram)Kelajuan putaran(Maksimum / Minimum)1200 rpm / 400
MELAYU 73 PEMASANGAN13 .Jangan letakkan kadbod, kayu atau bahan yang sama di bawah mesin untuk meratakan lantai.Longgarkan atau ketatkan kaki unt
74 www.electrolux.comHos air masuk tidak boleh dipan-jangkan. Jika ia terlalu pendek dan anda tidak mahu mengalihkan pili air, anda perlu membeli
MELAYU 75Jika perkakas ini dibekalkan kuasa dari set sambungan kord atau peranti alur keluar boleh alih, set sambungan kord atau peranti alur ke
76 www.electrolux.com安全信息产品图解控制面板首次使用前日常使用 - 洗衣洗衣提示国际洗衣代码符号保养和清洁故障诊断...
简体中文 77安全信息为了您的安全和确保正确使用洗衣机,在安装和首次使用本机前,请仔细阅读本用户手册,包括相关的提示和警告。本机适合在家庭及类似场合使用,例如:农舍供酒店式公寓、度假公寓以及居住型环境的客人使用。使用条件为避免不必要的错误和意外,务必要确保本机的所有使用者都充分熟悉其各项操
78 www.electrolux.com切勿烘干接触过干洗液等化学制品的衣物。这些物质具有挥发性,可能会引起爆炸。只可烘干经过水洗或需要风干的衣物。在干衣期间,不得将塑料材质的洗涤剂投放盒留在洗衣筒内,因为这类塑料无法承受加热。如果希望不间断地完成从洗衣到干衣的整个过程,应使用常规的洗
简体中文 79含有泡沫橡胶(也称乳胶棉)或类似纹理橡胶的面料不应在洗衣干衣机中使用加热设置进行干燥。不应在洗衣干衣机内使用衣物柔顺剂或类似产品来消除静电,除非衣物柔顺剂或类似产品的制造商特别推荐这样做。包含金属加固物的内衣不应放入洗衣干衣机内。塑料物品(如淋浴帽或婴儿的防水餐巾布)不应放
CONTROL PANEL3.Child Lock Option (See page 21)8 www.electrolux.com1On/Off Button2Program Knob34Temperature Touchpad5Spin Selection Touchpad6Adj
80 www.electrolux.com14562315 产品图解2.1工作台面2洗涤剂/柔顺剂投放格3控制面板4机门拉手5洗衣机门13机门锁钮14铭牌15排水泵过滤器76水平调整脚(前端)8电源线9进水软管10排水软管11水管夹12水平调整脚(后端)运输螺栓用于将排水管连接在水槽边缘
简体中文 811 4 81211145 62 97 13 103 控制面板3.儿童安全锁功能(参见第 94 页)1电源开关按钮2程序旋钮34温度触控按钮5脱水选择触控按钮6时间调整触控按钮7预约触控按钮8显示屏9干衣程度触控按钮10干衣时间触控按钮11预洗触控按钮12加强漂洗触控按钮13
A数字值;将指示:Time Manager 的时控级别B– 洗衣状态图标CD干衣状态图标E蒸汽选项图标F干衣程度图标G门锁图标H儿童安全锁图标I预约图标82 www.electrolux.comBCADHIF GE工作循环时间。– 报警代码。请参见“故障诊断”一章了解相关代码的说明。–
简体中文 833.9 干衣时间3.8 干衣程度如果希望运行定时干衣程序,请按此触控按钮调节干衣时间,直到显示屏显示根据您要干燥的衣物类型所需的干衣时间。按此触控按钮可设定衣物的干衣程度。 显示屏将显示设定的干衣程度的名称。(有关干衣程度选项的指南,参见第 87 页)干衣程度设置以选定的洗
84 www.electrolux.com* 如果为程序组合使用了干衣选项,将无法选择蒸汽选项。选择此选项* 可以在洗衣周期内添加时长约为 45 分钟的蒸汽程序。蒸汽有助于打开衣料纤维间的空隙,使洗涤剂可以祛除顽固污渍。3.13 蒸汽洗涤触控按钮此选项的标志将亮起。在蒸汽洗涤程序期间,蒸汽
简体中文 853.14 程序 + 选项Cottons / 4) (棉质织物);90 °C 至脏污程度严重的白色和彩色棉质织物;最大衣物量 9 千克(如果组合使用干衣选项,请将衣物量减至 6 千克)Mixed (混合织物);60 °C 至脏污程度一般的化纤或混合面料织物;最大衣物量 4
86 www.electrolux.comHeavy Duty(强力洗);90 °C 至40 °C脏污程度严重的衣物; - 主洗- 漂洗- 短时脱水适用于棉质衣物的干衣程序;最大衣物量 6 千克干衣适用于化纤或混合面料织物的干衣程序;最大衣物量 3 千克。Wool (羊毛);40 °C
简体中文 87干衣程度 织物类型 衣物量特干对于毛巾面料较为理想适合无需熨烫即可存放的衣物棉麻织物(浴衣、浴巾等)。最多 6 千克。最多 6 千克。最多 3千克。最多 6 千克。晾干适合需要熨烫的衣物熨干棉麻织物(浴衣、浴巾等)。化纤和混合面料织物(套衫、上衣、内衣、家用亚麻制品)棉麻织物
88 www.electrolux.com为防止衣物起皱或缩水,需避免过度烘干。警告!如果干衣程序结束时,衣物仍然很潮湿,可另外设置短时干衣过程。洗衣干衣过程的最后阶段将不会加热(冷却过程)。这样可以确保衣物在程序停止时温度较低。3.19 附加烘干3.20 蜂鸣器响起程序已完成。洗衣机发
简体中文 89135421.按下电源开关启动洗衣机。2.将程序选择旋钮旋转至需要的程序。对应的指示灯将亮起。-蜂鸣器将响起。-一旦选择了某个洗衣程序,选定的程序将在整个洗衣期间保持原位。-选择旋钮可以顺时针或逆时针旋转。-显示屏将显示 Time Manager 的时控级别、程序持续时间以
ENGLISH 93.5 Adjust Time Touchpad3.6 Delay Start TouchpadThis option makes it possible to delay the start of the program by 30 min, 60 min o
90 www.electrolux.com步骤 2 - 放入衣物将衣物放入滚筒内,每次放入一件,并尽量将衣物抖开。3.小心地向外拉动机门拉手,打开机门。检查并取出可能落入折边处的物件(如果有的话)。2.确保门封和机门之间没有夹住任何衣物。4.关闭机门。5.1.重要信息!在洗衣袋中洗涤胸罩、
简体中文 91洗涤剂投放抽屉盒步骤 3 - 使用洗涤剂和洗涤助剂1. 粉状或液体洗涤剂。31POSITION USINGPOWDER DETERGENT2洗涤剂投放抽屉盒分为三个投放格。柔顺剂投放格预洗投放格此投放格用于投放衣物柔顺剂和上浆剂。此投放格仅用于在选择预洗程序时投放洗涤剂。主洗
92 www.electrolux.com轻轻关上抽屉盒。-注意!如果您在洗衣机运行期间将程序选择旋钮旋转至其他程序,红色的启动/暂停指示灯将闪烁 3 次,显示屏上将显示消息“ ”,提示选择错误。此时洗衣机不会执行新选定的程序。步骤 4 - 启动程序要启动程序,请按启动/暂停
简体中文 93如果门锁标志“ ”没有消失,表示洗衣机已经在加热,并且水位高出机门底边,或者滚筒正在转动。这种情况下,机门将无法打开。 如果无法打开机门,但又需要将其打开,则须按电源开/关按钮切断洗衣机电源,使洗衣机处于停用状态。 大约 5 分钟后,即可打开机门。注意水位和水温。小心
按 启动程序。94 www.electrolux.com为获得最佳的干衣效果,洗衣干衣机将不允许设定低于最低要求转速的脱水速度。按电源开/关按钮启动洗衣机。将洗涤剂和洗涤助剂放入适当的投放格内。选择洗衣程序 + 干衣选项。按 ,直到显示屏显示某个干衣程度标志。(参见第 3.15
按 启动程序。简体中文 95部分干衣程度选项不可用于某些干衣程序。显示屏将根据默认衣物量显示一个时间值。如果您的衣物量多于或少于默认衣物量,洗衣干衣机将在干衣期间自动调整时间值。显示屏将显示机门锁定标志“ ”。干衣标志“ ”将开始闪烁。按电源开/关启动洗衣机。选择干衣程
96 www.electrolux.com 洗衣提示8.请遵循每件服装标签上的洗衣代码符号以及制造商的洗涤说明。对衣物进行以下分类: 白色织物、彩色织物、化纤织物、纤幼织物、羊毛织物。8.1 对衣物进行分类8.2 温度90°C60°C50°C40°C30°C冷水脏污程度一般且不褪色的棉麻
简体中文 97唇膏:按上述方法用丙酮溶液 (*) 浸湿,然后用甲基化酒精进行处理。用漂白剂去除白色织物上残留的任何痕迹。开始洗衣程序之前,必须将洗涤剂和洗涤助剂放入洗涤剂投放抽屉盒相应的投放格内。红酒:在溶有洗涤剂的水中浸泡,漂洗后用醋酸或柠檬酸进行处理,然后漂洗干净。用漂白剂处理所有残留
98 www.electrolux.com洗涤的衣物量较少,洗衣期间会产生大量泡沫。衣物的脏污程度较轻,在以下情况下,应减少洗涤剂用量: 国际洗衣代码符号9.织物标签上会带有以下符号,以帮助您选择最佳的衣物护理方式。冷水漂白 不可漂白漂白强力洗轻柔洗手洗最高洗涤温度 95 °C高温熨烫最
简体中文 99 保养和清洁10.在进行任何清理或维护工作之前,必须断开洗衣机与电源的连接。日常使用的水中通常含有石灰。因此最好定期在洗衣机内使用水软化粉剂。仅使用肥皂和温水清洁洗衣机。请擦干所有表面。不要使用酒精、溶剂或化学制品。此项工作应与洗衣分开进行,并应遵照水软化粉剂制造商的使用说
Comments to this Manuals