Electrolux GA55IEEVCN User Manual

Browse online or download User Manual for Washing machines Electrolux GA55IEEVCN. Electrolux GA55IEEVCN Manuel utilisateur [de]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 56
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
GA55IEEVWE
GA55IEEVCN
FR Lave-vaisselle Notice d'utilisation 2
IT Lavastoviglie Istruzioni per l’uso 28
Page view 0
1 2 ... 56

Summary of Contents

Page 1 - GA55IEEVCN

GA55IEEVWEGA55IEEVCNFR Lave-vaisselle Notice d'utilisation 2IT Lavastoviglie Istruzioni per l’uso 28

Page 2 - SERVICE APRÈS-VENTE

5.2 Informations pour lesinstituts de testPour recevoir les informations relativesaux performances de test (par ex.conformément à la norme EN60436),en

Page 3 - 1.2 Sécurité générale

Dureté de l'eauDegrés alle‐mands (°dH)Degrés fran‐çais (°fH)mmol/l DegrésClarkeRéglage du ni‐veau de l'adou‐cisseur d'eau47 - 50 84 - 9

Page 4 - 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Comment désactiver lanotification du distributeur deliquide de rinçage videAssurez-vous que l'appareil est en modeUtilisateur.1. Appuyez sur .•

Page 5 - 2.4 Utilisation

ATTENTION!Si les enfants peuventaccéder à l'appareil, nousvous conseillons dedésactiver l'option AirDry carl'ouverture de la portepourr

Page 6 - 2.7 Mise au rebut

Activer des options peutavoir un impact sur laconsommation d'eau etd'énergie, ainsi que sur ladurée du programme.7.1 XtraDryActivez cette op

Page 7 - 4. BANDEAU DE COMMANDE

lavage ne démarre qu'une fois cetteprocédure achevée. La procédure serarépétée régulièrement.8.1 Réservoir de sel régénérantATTENTION!Utilisez un

Page 8 - 5. PROGRAMMES

2. Remplissez le distributeur (B) jusqu'àce que le liquide de rinçage atteignele repère « MAX ».3. Si le liquide de rinçage déborde,épongez-le av

Page 9 - 5.1 Valeurs de consommation

indique le délai choisi pour le départdifféré (de 1 à 24 heures).3. Appuyez sur la touche pour lancerle compte à rebours.• Le voyant est allumé.•

Page 10 - 6. RÉGLAGES

• Utilisez toujours tout l'espace despaniers.• Vérifiez que les plats ne se touchentpas dans les paniers ou ne serecouvrent pas les uns les autre

Page 11 - Comment régler le niveau de

10.5 Avant le démarrage d'unprogrammeAvant de lancer le programmesélectionné, assurez-vous que :• Les filtres sont propres etcorrectement install

Page 12

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ... 32. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...

Page 13 - 7. OPTIONS

2. Retirez le filtre (C) du filtre (B). 3. Retirez le filtre plat (A).4. Lavez les filtres.5. Assurez-vous qu'il ne reste aucunrésidu alimentaire

Page 14

11.4 Nettoyage intérieur• Nettoyez soigneusement l'appareil, ycompris le joint en caoutchouc de laporte, avec un chiffon doux humide.• Pour maint

Page 15 - FRANÇAIS 15

Problème et code d'alar‐meCause et solution possiblesL'appareil ne vidange pasl'eau.L'affichage indique .• Assurez-vous que le si

Page 16 - 9. UTILISATION QUOTIDIENNE

Reportez-vous aux chapitres « Avant la premièreutilisation », « Utilisationquotidienne » ou « Conseils » pour connaîtreles autres causes probables.Apr

Page 17 - 10. CONSEILS

Problème Cause et solution possiblesLa vaisselle est mouillée. • Pour de meilleures performances de séchage, acti‐vez l'option XtraDry et sélecti

Page 18

Problème Cause et solution possiblesDépôts calcaires sur la vais‐selle, dans la cuve et à l'inté‐rieur de la porte.• Le niveau de sel régénérant

Page 19 - 11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Consommation électrique Mode « Veille » (W) 5.0Mode « Arrêt » (W) 0.101) Reportez-vous à la plaque signalétique pour d'autres valeurs.2) Si l&apo

Page 20 - 11.3 Nettoyage extérieur

Pour la Suisse:Où aller avec les appareilsusagés ?Partout où des appareilsneufs sont vendus, maisaussi dans un centre decollecte ou une entreprise der

Page 21 - 11.4 Nettoyage intérieur

INDICE1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA...292. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...

Page 22

1. INFORMAZIONI DI SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori nonsono

Page 23 - FRANÇAIS 23

1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepour

Page 24

– clienti di hotel, motel, bed and breakfast e altriambienti residenziali.• Non modificare le specifiche tecnichedell'apparecchiatura.• La pressi

Page 25 - FRANÇAIS 25

2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA2.1 InstallazioneAVVERTENZA!L’installazionedell'apparecchiatura deveessere eseguita dapersonale qualificato.• Rimuovere

Page 26 - L'ENVIRONNEMENT

2.4 Utilizzo• Non sedersi o salire sull'oblò aperto.• I detersivi per la lavastoviglie sonopericolosi. Osservare le istruzioni disicurezza riport

Page 27 - FRANÇAIS 27

3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO435687111210 9 1Mulinello superiore2Mulinello inferiore3Filtri4Targhetta dei dati5Contenitore del sale6Apertura di ventila

Page 28 - PENSATI PER VOI

3Spie del programma4Display5Zeitvorwahl / Départ Différé /Ritardo tasto6Option tasto7Spie8Start tasto4.1 SpieSpia DescrizioneSpia del sale. La spia è

Page 29 - ITALIANO 29

Programma Grado di sporcoTipo di caricoFasi del programma Opzioni 2)• Tutto• Stoviglie miste,posate e pento‐le• Pre-lavaggio• Lavaggio da 45°C a70°C•

Page 30

5.1 Valori di consumoProgramma 1)Acqua(l)Classi(kWh)Durata(min.)9.9 0.736 2397 - 12 0.6 - 1.4 50 - 16312.5 - 14.5 1.4 - 1.7 175 - 19010 - 12 0.9 - 1.0

Page 31 - 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA

Come accedere alla modalitàutenteVerificare che l'apparecchiatura sia inmodalità di selezione programma.Per accedere alla modalità utente, tenere

Page 32 - 2.7 Smaltimento

• La spia lampeggiaancora.• Il display mostra l'impostazioneattuale: ad esempio = livello5.2. Premere ripetutamente percambiare l'impo

Page 33 - 4. PANNELLO DEI COMANDI

Durante la fase diasciugatura l'oblò si apreautomaticamente e rimanesocchiuso.ATTENZIONE!Non cercare di chiuderel'apparecchiatura 2 minutido

Page 34 - 5. PROGRAMMI

– pour une utilisation privée, par les clients, dans deshôtels et autres lieux de séjour.• Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.• La p

Page 35 - ITALIANO 35

7. OPZIONILe opzioni desideratedevono essere attivate ognivolta prima dell'avvio di unprogramma.Non è possibile attivare odisattivare le opzioni

Page 36 - 6. IMPOSTAZIONI

8. PRIMA DI UTILIZZARE L'ELETTRODOMESTICO1. Accertarsi che il livello deldecalcificatore dell'acqua attualesia conforme alla durezzadell&apo

Page 37 - Come impostare il livello del

8.2 Come riempire il contenitoredel brillantanteABCATTENZIONE!Utilizzare solo prodottibrillantanti specifici perlavastoviglie.1. Aprire il coperchio (

Page 38

4. Chiudere il coperchio. Assicurarsiche il coperchio si blocchi inposizione.9.2 Impostazione ed avvio di unprogrammaAvvio di un programma1. Premere i

Page 39 - ITALIANO 39

1. Premere il tasto On/Off o attendereche la funzione Auto Off spengaautomaticamente l'apparecchiatura.Se si apre la porta prima di attivare ilta

Page 40 - 7. OPZIONI

5. Regolare la quantità di brillantanterilasciata.6. Attivare l'indicazione assenzabrillantante.10.4 Caricare i cestelli• Usare l’apparecchiatura

Page 41 - 8.1 Contenitore del sale

1. Ruotare il filtro (B) in senso antiorarioe rimuoverlo.2. Estrarre il filtro (C) dal filtro (B). 3. Rimuovere il filtro piatto (A).4. Lavare i filtr

Page 42 - 9. UTILIZZO QUOTIDIANO

11.4 Pulizia interna• Pulire accuratamentel'apparecchiatura, inclusa laguarnizione in gomma della porta, conun panno morbido umido.• Per mantener

Page 43 - ITALIANO 43

Problema e codice allar‐mePossibile causa e soluzioneL'apparecchiatura non ca‐rica acqua.Il display mostra o.• Controllare che il rubinetto del

Page 44

Problema e codice allar‐mePossibile causa e soluzioneTintinnio/colpi provenientidall'interno dell'apparec‐chiatura.• Le pentole e le stovigl

Page 45 - 11. MANUTENZIONE E PULIZIA

• Vérifiez que l'appareil est installé souset à proximité de structures sûres.2.2 Branchement électriqueAVERTISSEMENT!Risque d'incendie oud&

Page 46 - 11.3 Pulizia esterna

Problema Possibile causa e soluzioneMacchie e tracce di gocced'acqua su bicchieri e stovi‐glie.• La quantità di brillantante erogata non è suffic

Page 47 - 12. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

Problema Possibile causa e soluzioneIl calcare può depositarsi supentole e stoviglie, nella va‐sca o all'interno della porta.• Il livello di sale

Page 48

Consumo di energia Modalità Acceso (W) 5.0Modalità Off (W) 0.101) Fare riferimento alla targhetta dei dati per gli altri valori.2) Consigliamo il coll

Page 49 - ITALIANO 49

Per la Svizzera:Dove portare gli apparecchifuori uso?In qualsiasi negozio chevende apparecchi nuovioppure si restituiscono aicentri di raccolta uffici

Page 50

www.electrolux.com54

Page 52 - GARANZIA

www.electrolux.com/shop117872540-A-132018

Page 53 - ITALIANO 53

2.5 Éclairage intérieurAVERTISSEMENT!Risque de blessure.• Cet appareil dispose d'un éclairageintérieur qui s'allume lors del'ouverture

Page 54

4. BANDEAU DE COMMANDE12 4683751Touche Marche/Arrêt2Program3Voyants de programme4Affichage5Zeitvorwahl / Départ Différé /Ritardo6Option7Voyants8Start4

Page 55 - ITALIANO 55

Indicateur DescriptionVoyant XtraDry.Voyant XtraHygiene.5. PROGRAMMESLe numéro des programmes indiquédans le tableau peut ne pascorrespondre à leur or

Page 56 - 117872540-A-132018

Programme Degré de salissu‐reType de vaissellePhases du programme Options 7)• Normalementsale• Vaisselle etcouverts• Prélavage• Lavage à 50 °C• Rinçag

Comments to this Manuals

No comments