Electrolux GA60LV User Manual

Browse online or download User Manual for Washing machines Electrolux GA60LV. Electrolux GA60LV Manuel utilisateur [he]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 56
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
GA60LV
FR Lave-vaisselle Notice d'utilisation 2
IT Lavastoviglie Istruzioni per l’uso 28
Page view 0
1 2 ... 56

Summary of Contents

Page 1

GA60LVFR Lave-vaisselle Notice d'utilisation 2IT Lavastoviglie Istruzioni per l’uso 28

Page 2 - SERVICE APRÈS-VENTE

Comment régler le modeProgrammationL'appareil est en mode Programmationlorsque le numéro de programme P1s'affiche.Une fois l'activation

Page 3 - 1.2 Sécurité générale

Les pastilles tout-en-1contenant du sel régénérantne sont pas assez efficacespour adoucir un eau dure.Comment régler le niveau del'adoucisseur d&

Page 4 - 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

plage allant de 0A à 6A, où leniveau 0A signifie que leliquide de rinçage n'est pasutilisé.2. Appuyez sur la touche plusieursfois pour modifier

Page 5 - 2.4 Utilisation

• Les voyants , , et sont éteints.• Le voyant clignote toujours.• L'affichage indique le réglageactuel.– = AirDry est désactivé.– = AirDry

Page 6 - 3.1 Beam-on-Floor

À chaque fois que voussélectionnez le programmeEco, l'option XtraDry estdésactivée et doit êtresélectionnée manuellement.Activer l'option Xt

Page 7 - 5. PROGRAMMES

Comment remplir le réservoirde sel régénérant1. Tournez le couvercle du réservoir desel régénérant vers la gauche etretirez-le.2. Mettez 1 litre d&apo

Page 8

Si vous utilisez des pastillesde détergent multifonctionset que les performances duséchage sont satisfaisantes,l'indication de remplissagedu liqu

Page 9 - 6. RÉGLAGES

pendant environ 3 secondes, puis ladurée du programme s'affiche.• Pour sélectionner le programmeMyFavourite, appuyez sur .• Les voyants des opti

Page 10 - 6.2 Adoucisseur d'eau

10. CONSEILS10.1 RaccordementLes conseils suivants vous garantissentdes résultats de lavage et de séchageoptimaux au quotidien, et vous aideront àprot

Page 11 - FRANÇAIS 11

• Ne placez pas dans l'appareil desobjets pouvant absorber l'eau(éponges, chiffons de nettoyage).• Retirez les plus gros résidusalimentaires

Page 12

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ... 32. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...

Page 13 - 7. OPTIONS

• N'utilisez pas de produits abrasifs, detampons à récurer ni de solvants.11.3 Nettoyage des filtresLe système de filtrage se compose detrois élé

Page 14

ATTENTION!Une position incorrecte desfiltres peut donner demauvais résultats de lavageet endommager l'appareil.11.4 Nettoyage du brasd'asper

Page 15 - 8.2 Comment remplir le

Problème et code d'alar‐meCause et solution possiblesL'appareil ne s'allume pas. • Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentati

Page 16 - 9. UTILISATION QUOTIDIENNE

Problème et code d'alar‐meCause et solution possiblesPetite fuite au niveau de laporte de l'appareil.• L'appareil n'est pas de niv

Page 17 - FRANÇAIS 17

Problème Cause et solution possiblesRésultats de séchage insa‐tisfaisants.• La vaisselle est restée trop longtemps à l'intérieurde l'apparei

Page 18 - 10. CONSEILS

Problème Cause et solution possiblesIl y a des résidus de déter‐gent dans le distributeur deproduit de lavage à la fin duprogramme• La pastille de dét

Page 19 - 11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

13. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESDimensions Largeur / hauteur / profondeur(mm)596 / 818 - 898 / 550Branchement électrique1)Tension (V) 220 - 240Fréquenc

Page 20 - 11.3 Nettoyage des filtres

l’emploi de pièces de rechange nonoriginales, d’erreurs de maniement oud’installation dues à l’inobser-vation dumode d’emploi, et pour des dommagescau

Page 21 - 11.4 Nettoyage du bras

INDICE1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA...292. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...

Page 22

1. INFORMAZIONI DI SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori nonsono

Page 23 - FRANÇAIS 23

1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepour

Page 24

– clienti di hotel, motel, bed and breakfast e altriambienti residenziali.• Non modificare le specifiche tecnichedell'apparecchiatura.• La pressi

Page 25 - FRANÇAIS 25

2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA2.1 InstallazioneAVVERTENZA!L’installazionedell'apparecchiatura deveessere eseguita dapersonale qualificato.• Rimuovere

Page 26 - GARANTIE

2.4 Utilizzo• Non sedersi o salire sull'oblò aperto.• I detersivi per la lavastoviglie sonopericolosi. Osservare le istruzioni disicurezza riport

Page 27 - L'ENVIRONNEMENT

11Cestello inferiore12Cestello superiore3.1 Beam-on-FloorIl Beam-on-Floor è un fascio di lucemostrato sul pavimento al di sotto dellaporta dell'a

Page 28 - PENSATI PER VOI

5. PROGRAMMIProgramma Grado di sporcoTipo di caricoFasi del program‐maOpzioniP1Eco 1)• Grado di sporconormale• Stoviglie e posa‐te• Pre-lavaggio• Lava

Page 29 - ITALIANO 29

Programma Grado di sporcoTipo di caricoFasi del program‐maOpzioniP0Machine Care 8)• Assenza di cari‐co• Autopulente 1) Questo programma offre l'

Page 30

Programma 1)Acqua(l)Classi(kWh)Durata(min.)P0Machine Care10 0.86 60 - 701) I valori possono variare a seconda della pressione e della temperatura dell

Page 31 - 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA

Durezza dell'acquaGradi tedeschi(°dH)Gradi francesi(°fH)mmol/l Gradi Clar‐keLivello del decal‐cificatore dell’ac‐qua47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58

Page 32 - 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

Come disattivare la notificacontenitore del brillantantevuotoVerificare che l'apparecchiatura sia inmodalità utente.1. Premere .• Le spie , ,

Page 33 - 4. PANNELLO DEI COMANDI

Durante la fase diasciugatura l'oblò si apreautomaticamente e rimanesocchiuso.ATTENZIONE!Non cercare di chiuderel'apparecchiatura 2 minutido

Page 34 - 5. PROGRAMMI

– pour une utilisation privée, par les clients, dans deshôtels et autres lieux de séjour.• Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.• La p

Page 35 - 5.1 Valori di consumo

7. OPZIONILe opzioni desideratedevono essere attivate ognivolta prima dell'avvio di unprogramma.Non è possibile attivare odisattivare le opzioni

Page 36 - 6. IMPOSTAZIONI

8. PRIMA DI UTILIZZARE L'ELETTRODOMESTICO1. Accertarsi che il livello deldecalcificatore dell'acqua attualesia conforme alla durezzadell&apo

Page 37 - 6.3 Indicazione assenza

8.2 Come riempire il contenitoredel brillantanteABCATTENZIONE!Utilizzare solo prodottibrillantanti specifici perlavastoviglie.1. Aprire il coperchio (

Page 38

2. Mettere il detersivo in polvere o inpastiglie nell'apposito contenitore(B).3. Se il programma ha una fase diprelavaggio, mettere una piccolaqu

Page 39 - ITALIANO 39

Termine del programmaUna volta terminato il programma, ildisplay mostra 0:00 e si accende la spia.Tutti i tasti sono inattivi ad eccezione deltasto On

Page 40 - 7. OPZIONI

3. Avviare il programma più breve conuna fase di risciacquo. Nonaggiungere il detersivo e noncaricare i cestelli.4. Una volta completato il programma,

Page 41 - 8.1 Contenitore del sale

• Usare il programma Machine Careper ottenere risultati di pulizia ottimali.• Non usare prodotti abrasivi, spugnetteabrasive, utensili affilati, agent

Page 42 - 9. UTILIZZO QUOTIDIANO

7. Rimontare i filtri (B) e (C).8. Posizionare nuovamente il filtro (B)nel filtro piatto (A). Ruotarlo in sensoorario finché non si blocca inposizione

Page 43 - ITALIANO 43

12. RISOLUZIONE DEI PROBLEMIAVVERTENZA!Una riparazione scorrettadell'apparecchiaturapotrebbe presentare deipericoli per la sicurezzadell'ute

Page 44

Problema e codice allar‐mePossibile causa e soluzioneL'apparecchiatura si arre‐sta e riparte più volte du‐rante il funzionamento.• Non si tratta

Page 45 - 11. MANUTENZIONE E PULIZIA

• Vérifiez que l'appareil est installé souset à proximité de structures sûres.2.2 Branchement électriqueAVERTISSEMENT!Risque d'incendie oud&

Page 46 - 11.3 Pulizia dei filtri

12.1 I risultati di lavaggio e di asciugatura non sono soddisfacentiProblema Possibile causa e soluzioneRisultati di lavaggio insoddi‐sfacenti.• Fare

Page 47 - 11.4 Pulizia del mulinello

Problema Possibile causa e soluzioneTracce di ruggine sulle po‐sate.• È presente troppo sale nell'acqua utilizzata per illavaggio. Fare riferimen

Page 48 - 12. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

Fare riferimento a "Preparazione al primoutilizzo", "Utilizzoquotidiano" o "Consigli esuggerimenti" per altrepossibili c

Page 49 - ITALIANO 49

Vendita pezzi di ricambioIndustriestrasse 10, 5506 Mägenwil,Tel.0848 848 111Consulenza specialistica/VenditaBadenerstrasse 587, 8048 Zürich, Tel.044 4

Page 50

www.electrolux.com54

Page 52 - GARANZIA

www.electrolux.com/shop117876870-A-512017

Page 53 - ITALIANO 53

2.5 Maintenance• Pour réparer l'appareil, contactez unservice après-vente agréé.• Utilisez exclusivement des piècesd'origine.2.6 Mise au reb

Page 54

Le faisceau Beam-on-Floors'éteint lorsque vous arrêtezl'appareil.La projection au sol peutêtre partiellement visiblelorsque le mode AirDry e

Page 55 - ITALIANO 55

Programme Degré de salissureType de vaissellePhases du pro‐grammeOptionsP3Intensiv 3)• Très sale• Vaisselle, cou‐verts, plats etcasseroles• Prélavage•

Page 56 - 117876870-A-512017

5.1 Valeurs de consommationProgramme 1)Eau(l)Consommationélectrique(kWh)Durée(min)P1Eco10.5 0.921 233P2AutoSense8 - 15 0.7 - 1.7 46 - 170P3Intensiv12.

Comments to this Manuals

No comments