WA1459FFR LAVE-LINGE NOTICE D'UTILISATION 2IT LAVABIANCHERIA ISTRUZIONI PER L’USO 30
ProgrammePlage de tem-pératuresCharge maxi-maleVitesse d'es-sorage maxi-maleDescription du programme(Type de charge et degré de salissure)Schleud
ProgrammePlage de tem-pératuresCharge maxi-maleVitesse d'es-sorage maxi-maleDescription du programme(Type de charge et degré de salissure)Glätten
Compatibilité des options avec lesprogrammesProgrammeSchleudern - EssorageFlecken - Taches1)Spülen + - Rinçage +2)Zeit Sparen - Court3)Zeitvorwahl - D
5.2 Woolmark Apparel Care -VertLe cycle Laine de cet appareil a étéapprouvé par la société Woolmark pour lelavage des vêtements en laine portant uneét
Programmes Charge(kg)Consom-mationénergéti-que (kWh)Consom-mationd'eau (li-tres)Durée ap-proximati-ve du pro-gramme(minutes)Humiditérésiduelle(%)
Essorage jusqu'à ce que le voyant s'allume/s'éteigne.Vous pouvez activer cette option :• Après avoir appuyé sur Start/Pause -Départ/P
• Cette option réduit le froissage dulinge.• Le programme de lavage s'arrête avecde l'eau dans le tambour. Le tambourtourne régulièrement po
10.3 Ajout du produit de lavageet des additifsCompartiment pour la phase deprélavage et le programme detrempage.Compartiment pour la phase delavage.Co
10.5 Réglage d'un programme1. Tournez le sélecteur pour régler leprogramme :• Le voyant correspondant auprogramme s'allume.• Le voyant Start
10.11 Annulation d'unprogramme en cours1. Appuyez sur la touche Ein/Aus -Marche/Arrêt pour annuler leprogramme et éteindre l'appareil.2. App
TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...32. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
• Vous n'utilisez pas l'appareil pendant5 minutes avant d'appuyer sur latouche Start/Pause - Départ/Pause.Appuyez sur la touche Ein/Aus
• Afin de préserver l'environnement,n'utilisez que la quantité nécessaire deproduit de lavage.• Respectez les instructions qui setrouvent su
12.4 Joint du couvercleExaminez régulièrement le joint et enleveztous les objets situés à l'intérieur.12.5 Nettoyage du distributeur de produit d
1.122.180°3.124.125. 6.7.128.12FRANÇAIS23
Gardez toujours un chiffon àportée de main pour essuyerl'eau qui peut s'écouler.12.7 Nettoyage du tuyau d'arrivée d'eau et du filt
AVERTISSEMENT!Assurez-vous que latempérature est supérieure à0 °C avant d'utiliser ànouveau l'appareil.Le fabricant ne pourra êtretenu pour
Problème Solution possibleL'appareil ne se remplitpas d'eau correctement.• Assurez-vous que le robinet d'eau est ouvert.• Assurez-vous
Problème Solution possibleImpossible d'ouvrir lehublot de l'appareil.• Assurez-vous que le programme de lavage est terminé.• Sélectionnez l&
ATTENTION!Assurez-vous que latempérature de l'eau et lelinge ne sont pas brûlants.Si nécessaire, attendezqu'ils refroidissent.ATTENTION!Assu
16. CH GARANTIEService-clientèlePoints de ServiceIndustriestrasse 105506 MägenwilLe Trési 61028 PréverengesVia Violino 116928 MannoMorgenstrasse 13130
1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepour
INDICE1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA... 312. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...
1. INFORMAZIONI DI SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori nonsono
• La pressione di funzionamento dell'acqua nel punto diingresso dal collegamento esterno deve esserecompresa fra 0.5 bar (0.05 MPa) e 8 bar (0.8
completamente la portadell'apparecchiatura stessa.• Non collocare un contenitore sottol'apparecchiatura per raccoglierepossibili perdite. Co
• Smaltire l'apparecchiatura inconformità coi requisiti locali per losmaltimento di componenti elettrici edelettronici (WEEE).3. DESCRIZIONE DEL
4. PANNELLO DEI COMANDI4.1 Descrizione del pannello dei comandi1Tasto On/Off Ein/Aus - Marche/Arrêt2Manopola dei programmi3Display4Tasto Avvio/Pausa (
BArea centrifuga:Spia della velocità di centrifugaSimbolo No centrifuga finale1)Spia Stop acqua in vasca1) Disponibile solo per il programma Centrifug
ProgrammaGamma di tem-peraturaCarico massi-moVelocità mas-sima di cen-trifugaDescrizione programma(Tipo di carico e grado di sporco)Koch/Bunt -Blanc/C
ProgrammaGamma di tem-peraturaCarico massi-moVelocità mas-sima di cen-trifugaDescrizione programma(Tipo di carico e grado di sporco)Schleudern/Pumpen
ProgrammaGamma di tem-peraturaCarico massi-moVelocità mas-sima di cen-trifugaDescrizione programma(Tipo di carico e grado di sporco)Glätten - Défrois-
• La pression de l'eau en service au niveau du pointd'entrée en provenance de l'arrivée d'eau doit êtrecomprise entre 0,5 bar (0,0
Fasi del programmaSchleudern - EssorageFlecken - Taches1)Spülen + - Rinçage +2)Zeit Sparen - Court3)Zeitvorwahl - Départ DifféréKoch/Bunt + Vorwäsche
5.2 Woolmark Apparel Care -VerdeIl lavaggio lana di questa apparecchiaturaè stato approvato dalla WoolmarkCompany per lavare indumenti di lana conetic
Programmi Carico(kg)Consumodi energiaelettrica(kWh)Consumod'acqua (li-tri)Durata in-dicativadel pro-gramma(minuti)Umidità re-sidua (%)1)Pflegelei
Schleudern - Essorage finché la spia si accende/spegne.Attivazione dell'opzione:• Dopo aver premuto Start/Pause -Départ/Pause: le opzioni e il se
8.7 Temp.Impostare questa opzione per modificarela temperatura predefinita.Spia = acqua fredda.Il display mostra la temperatura impostata.9. PRIMA D
Attenersi sempre alleistruzioni riportate sulleconfezioni dei detersivi.10.4 Controllare la posizionedell'inserto1. Estrarre il contenitore del d
10.6 Avvio del programma senzapartenza ritardataPremere il tasto Start/Pause - Départ/Pause per avviare il programma.La spia corrispondente smette dil
10.12 Apertura dell'oblòSe la temperatura e il livellodell'acqua nel cesto sonotroppo elevati e/o il cestoancora gira, non è possibileaprire
Se si imposta un programmao un'opzione che termina conl'acqua nel cesto, la funzioneStand-by automatico nondisattiva l'apparecchiaturap
dell’acqua dell'impianto domestico.Fare riferimento a "Durezza dell'acqua".11.5 Durezza dell'acquaSe la durezza dell'acq
après-vente agréé pour connaître lesaccessoires disponibles.2.2 Branchement électrique• L'appareil doit être relié à la terre.• Utilisez toujours
12.5 Pulizia del contenitore del detersivo1.122.3. 4.12.6 Pulizia del filtro di scaricoNon pulire il filtro di scarico se l'acqua presente nell&a
1.122.180°3.124.125. 6.7.128.12ITALIANO51
Tenere sempre uno straccio aportata di mano perasciugare le eventuali perditedi acqua.12.7 Pulizia del tubo di carico e del filtro della valvola1.1232
AVVERTENZA!Accertarsi che la temperaturasia superiore a 0°C prima diutilizzare nuovamentel'apparecchiatura.Il produttore declina ogniresponsabili
Problema Possibile soluzioneL'apparecchiatura noncarica l'acqua in modoappropriato.• Controllare che il rubinetto dell'acqua sia aperto
Problema Possibile soluzioneNon è possibile aprirel'oblò.• Assicurarsi che il programma di lavaggio sia terminato.• Impostare l'opzione di s
ATTENZIONE!Assicurarsi che latemperatura dell'acquanon sia troppo alta e labiancheria non sia calda.Se necessario, attenderel'abbassamento d
16. CH GARANZIAServizio clientiServizio dopo venditaIndustriestrasse 105506 MägenwilLe Trési 61028 PréverengesVia Violino 116928 MannoMorgenstrasse 13
www.electrolux.com58
ITALIANO59
• Jetez l'appareil en vous conformantaux exigences locales relatives à lamise au rebut des Déchetsd'équipements électriques etélectroniques
www.electrolux.com/shop132929201-A-232017
4. BANDEAU DE COMMANDE4.1 Description du bandeau de commande1Touche Marche/Arrêt Ein/Aus -Marche/Arrêt2Sélecteur de programme3Affichage4Touche Départ/
BZone d'essorage :Indicateur de vitesse d'essorageIndicateur Sans essorage1)Indicateur Arrêt cuve pleine1) Uniquement disponible pour le pro
ProgrammePlage de tem-pératuresCharge maxi-maleVitesse d'es-sorage maxi-maleDescription du programme(Type de charge et degré de salissure)Koch/Bu
Comments to this Manuals