Electrolux WASL2E202 User Manual

Browse online or download User Manual for Washing machines Electrolux WASL2E202. Electrolux WASL2E202 Manuel utilisateur

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 68
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
WASL2E202
FR LAVE-LINGE NOTICE D'UTILISATION 2
IT LAVABIANCHERIA ISTRUZIONI PER L’USO 34
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Summary of Contents

Page 1 - WASL2E202

WASL2E202FR LAVE-LINGE NOTICE D'UTILISATION 2IT LAVABIANCHERIA ISTRUZIONI PER L’USO 34

Page 2 - TABLE DES MATIÈRES

KLe symbole Gain de temps s'allume lorsque vous sélectionnezl'une des durées du programme.Durée réduiteRapideLLe symbole Rinçage plus s&apos

Page 3 - 1.2 Sécurité générale

ProgrammePlage de températuresCharge maxi-maleVitesse d'es-sorage maxi-maleDescription du programme(Type de charge et degré de salis-sure)Leichtb

Page 4 - 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

ProgrammePlage de températuresCharge maxi-maleVitesse d'es-sorage maxi-maleDescription du programme(Type de charge et degré de salis-sure)Baumwol

Page 5

ProgrammePlage de températuresCharge maxi-maleVitesse d'es-sorage maxi-maleDescription du programme(Type de charge et degré de salis-sure)Glätten

Page 6 - (4055171146)

Compatibilité des options avec lesprogrammesProgrammeSchleudern - EssorageOptionen/Options1)Spülen + - Rinçage + 2)Zeit Sparen - Court 3)Zeitvorwahl -

Page 7 - 4. BANDEAU DE COMMANDE

ProgrammeSchleudern - EssorageOptionen/Options1)Spülen + - Rinçage + 2)Zeit Sparen - Court 3)Zeitvorwahl - Départ DifféréJeans 4) 20 min.-3

Page 8

6. VALEURS DE CONSOMMATIONLes valeurs indiquées sont obtenues après des essais en laboratoire, avecles normes correspondantes. Les données peuvent dif

Page 9

Programmes Charge(kg)Consom-mationénergéti-que (kWh)Consom-mationd'eau (li-tres)Durée ap-proximati-ve du pro-gramme(minutes)Humiditérésiduelle(%)

Page 10 - 5. PROGRAMMES

• : Utilisez cette option pour ajouter unephase de prélavage avant la phase delavage.Nous vous recommandons d'utilisercette option lorsque vous

Page 11 - FRANÇAIS

9. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION1. Branchez l'appareil sur le secteur.2. Ouvrez le robinet d'eau.3. Versez une petite quantité dedétergent d

Page 12

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...32. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...

Page 13

Si vous mettez un poids delinge supérieur à la chargemaximale dans le tambour, lesymbole et la valeur clignotent.Vous pouvez laver votre lingemais l

Page 14

3. Pour utiliser de la lessive en poudre,tournez le volet vers le haut.A4. Pour utiliser de la lessive liquide,tournez le volet vers le bas.BAvec le v

Page 15 - 5.2 Woolmark Apparel Care

10.10 Recalcul de la durée ducycleAu bout d'environ 15 minutesaprès le départ duprogramme :• L'appareil ajusteautomatiquement la duréedu cyc

Page 16 - 6. VALEURS DE CONSOMMATION

10.15 Vidange de l'eau après lafin du cycleLe programme de lavage est terminé,mais il y a de l'eau dans le tambour :Le tambour tourne réguli

Page 17 - 7. OPTIONS

délicats (par exemple les soutiens-gorge à armatures, les ceintures, lesbas, etc.).• Une très petite charge peut provoquerdes problèmes d'équilib

Page 18 - 8. RÉGLAGES

ATTENTION!N'utilisez pas d'alcool, desolvants ni de produitschimiques.12.2 DétartrageSi, dans votre région, la dureté de l'eauest élevé

Page 19 - 10. UTILISATION QUOTIDIENNE

3. 4.12.7 Nettoyage du filtre de vidangeNe nettoyez pas le filtre de vidange si l'eau dans l'appareil est chaude.Vérifiez régulièrement le f

Page 20

5. 6.7.128.12Gardez toujours un chiffon àportée de main pour essuyerl'eau qui peut s'écouler.Assurez-vous que la pale dela pompe peut tourne

Page 21 - 10.7 Démarrage du programme

3. 4.45°20°12.9 Vidange d'urgenceEn raison d'une anomalie defonctionnement, l'appareil ne peut pasvidanger l'eau.Si cela se produi

Page 22

Départ/Pause. Au bout de10 secondes, le hublot se déverrouille.• - L'appareil ne se vidange pas.• - Le hublot de l'appareil n'estpas

Page 23 - 11. CONSEILS

1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepour

Page 24 - 12. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Problème Solution possibleL'appareil ne vidangepas l'eau.• Assurez-vous que le siphon de l'évier n'est pas obstrué.• Assurez-vous

Page 25 - 12.5 Nettoyage du tambour

Problème Solution possibleLe cycle est plus courtque la durée affichée.• L'appareil calcule une nouvelle durée selon la charge delinge. Reportez-

Page 26

1. Appuyez sur la touche Auto Off pouréteindre l'appareil.2. Débranchez la fiche d'alimentation dela prise secteur.3. Ouvrez le volet du fil

Page 27

15. CH GARANTIEService-clientèlePoints de ServiceIndustriestrasse 105506 MägenwilLe Trési 61028 PréverengesVia Violino 116928 MannoMorgenstrasse 13130

Page 28 - 13.1 Introduction

INDICE1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA... 352. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...

Page 29 - 13.2 Pannes possibles

1. INFORMAZIONI DI SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori nonsono

Page 30

• La pressione di funzionamento dell'acqua nel punto diingresso dal collegamento esterno deve esserecompresa fra 0.5 bar (0.05 MPa) e 8 bar (0.8

Page 31

completamente la portadell'apparecchiatura stessa.• Non collocare un contenitore sottol'apparecchiatura per raccoglierepossibili perdite. Co

Page 32

• Smaltire l'apparecchiatura inconformità coi requisiti locali per losmaltimento di componenti elettrici edelettronici (WEEE).3. DESCRIZIONE DEL

Page 33 - L'ENVIRONNEMENT

4. PANNELLO DEI COMANDI4.1 Descrizione del pannello dei comandiStart/PauseDépart/PauseZeitvorwahlDépart DifféréZeit SparenCourtSpülen +Rinçage +Temp.O

Page 34 - PENSATI PER VOI

• La pression de l'eau en service au niveau du pointd'entrée en provenance de l'arrivée d'eau doit êtrecomprise entre 0,5 bar (0,0

Page 35 - ITALIANO

ATemperatura del programma impostatoAcqua freddaBVelocità di centrifuga del programma impostatoSimbolo Esclusione centrifuga 1)Simbolo "No cent.

Page 36 - 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA

IDurata del programmaAll'avvio del programma, il tempo diminuisce con intervalli di 1 mi-nuto.Partenza ritardataQuando si preme il tasto della pa

Page 37 - 2.6 Smaltimento

KIl simbolo sul ciclo breve si accende quando si imposta una delledurate del programma.Durata ridottaExtra rapidoLQuando la funzione è attivata, si ac

Page 38 - 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

ProgrammaGamma di temperaturaCarico massi-moVelocità mas-sima di centri-fugaDescrizione programma(Tipo di carico e grado di sporco)Leichtbügeln - Repa

Page 39 - 4. PANNELLO DEI COMANDI

ProgrammaGamma di temperaturaCarico massi-moVelocità mas-sima di centri-fugaDescrizione programma(Tipo di carico e grado di sporco)Baumwolle Eco - Cot

Page 40

ProgrammaGamma di temperaturaCarico massi-moVelocità mas-sima di centri-fugaDescrizione programma(Tipo di carico e grado di sporco)Glätten - Défroissa

Page 41

Fasi del programmaSchleudern - EssorageOptionen/Options1)Spülen + - Rinçage + 2)Zeit Sparen - Court 3)Zeitvorwahl - Départ DifféréExtra Leise - Extra

Page 42 - 5. PROGRAMMI

Fasi del programmaSchleudern - EssorageOptionen/Options1)Spülen + - Rinçage + 2)Zeit Sparen - Court 3)Zeitvorwahl - Départ DifféréBaumwolle Eco - Coto

Page 43

6. VALORI DI CONSUMOI valori indicati sono stati ottenuti in condizioni di laboratorio con standardpertinenti. I dati possono essere influenzati da di

Page 44

Programmi Carico(kg)Consumodi energiaelettrica(kWh)Consumod'acqua (li-tri)Durata in-dicativadel pro-gramma(minuti)Umidità re-sidua (%)1)Cotone st

Page 45

après-vente agréé pour connaître lesaccessoires disponibles.2.2 Branchement électrique• L'appareil doit être relié à la terre.• Utilisez toujours

Page 46

Consigliamo di usare questa opzionequando si è alla presenza di bucatomolto sporco.Questa opzione aumentala durata del programma.7.6 Schleudern - Esso

Page 47

4. Impostare e avviare un programmaper il cotone alla massimatemperatura senza carico.In questo modo si rimuoveranno eventualiresidui di lavorazione d

Page 48 - 6. VALORI DI CONSUMO

10.5 Aggiunta di detersivi eadditiviScomparto per il prelavaggio el'ammollo.Scomparto per la fase di lavaggio.Vaschetta degli additivi liquidi(am

Page 49 - 7. OPZIONI

Con l'inserto in posizioneABBASSATA:• Non utilizzare detersiviin gel o densi.• Non versare ildetersivo liquido oltreil limite indicatosull'i

Page 50 - 8. IMPOSTAZIONI

10.12 Interruzione di unprogramma e modifica diun'opzioneÈ possibile modificare solo alcune opzioniprima che si attivino.1. Premere il tasto Star

Page 51 - 10. UTILIZZO QUOTIDIANO

Premere il tasto Auto Off peraccendere nuovamentel'apparecchiatura.• Dopo 5 minuti dal termine delprogramma di lavaggioPremere il tasto Auto Off

Page 52 - 10.6 Controllare la posizione

11.4 Consigli ecologici• Avviare un programma di lavaggio conil carico massimo di biancheriaconsentito.• Se necessario, usare uno smacchiatorequando s

Page 53

12.6 Pulizia del contenitore del detersivo1.122.3. 4.12.7 Pulizia del filtro di scaricoNon pulire il filtro di scarico se l'acqua presente nell&a

Page 54

1.122.180°3.124.125. 6.7.128.12www.electrolux.com58

Page 55 - 11.3 Detersivi e additivi

Tenere sempre uno straccio aportata di mano perasciugare le eventuali perditedi acqua.Assicurarsi che il girante dellapompa possa ruotare. Senon ruota

Page 56 - 12. PULIZIA E CURA

• Jetez l'appareil en vous conformantaux exigences locales relatives à lamise au rebut des Déchetsd'équipements électriques etélectroniques

Page 57

5. Quando la pompa di scarico è vuota,rimontare il tubo di carico.AVVERTENZA!Accertarsi che la temperaturasia superiore a 0°C prima diutilizzare nuova

Page 58

Problema Possibile soluzioneL'apparecchiatura noncarica l'acqua in modoappropriato.• Controllare che il rubinetto dell'acqua sia aperto

Page 59 - 12.10 Precauzioni antigelo

Problema Possibile soluzioneNon è possibile aprirel'oblò.• Assicurarsi che il programma di lavaggio sia terminato.• Impostare l'opzione di s

Page 60 - 13. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

13.3 Apertura d'emergenzadell'oblòIn caso di un'interruzione di corrente o diun guasto all'apparecchiatura l'oblòrimane blocc

Page 61

Pressione dell’acqua dialimentazioneMinimoMassimo0,5 bar (0,05 MPa)8 bar (0,8 MPa)Alimentazione dell'acqua 1)Acqua freddaCarico massimo Cotone 9

Page 62

Per la Svizzera:Dove portare gli apparecchifuori uso?In qualsiasi negozio chevende apparecchi nuovioppure si restituiscono aicentri di raccolta uffici

Page 63 - 14. DATI TECNICI

www.electrolux.com66

Page 65

www.electrolux.com/shop132900021-A-292017

Page 66

4. BANDEAU DE COMMANDE4.1 Description du bandeau de commandeStart/PauseDépart/PauseZeitvorwahlDépart DifféréZeit SparenCourtSpülen +Rinçage +Temp.Opti

Page 67

ATempérature du programme sélectionnéEau froideBVitesse d'essorage du programme sélectionnéSymbole Sans essorage1)Symbole Arrêt cuve pleine1) Uni

Page 68 - 132900021-A-292017

IDurée du programmeUne fois que le programme a démarré, la durée du programme di-minue par intervalles d'une minute.Départ différéLorsque vous ap

Comments to this Manuals

No comments