Cher client Electrolux !Bienvenue dans la famille des clients Electrolux.Nous espérons que votre machine vous rendra service durantde nombreuses année
5Sélection du programme2hTempératureEssorageTimeStart/StopOuverture de laporteProgrammenameL’écran affiche le nom du programme, latempérature de l’eau
Tableau des programmesDurée approx.programme(heures et mi-nutes)Consommationélectrique ap-prox.(kWh)Consomma-tion approx.d'eau(liter)Chargemax.(k
6Fermer la porte et appuyer surle bouton Start/Stop.Temps restant« Programme démarré » s'affiche.Le temps restant est indiqué en heures et minute
Modifier les réglages suivants:•Langue•Sécurité enfant•Ouverture de la porte•Température °C/°FPour ouvrir le menu de réglage central :1.Mettre la mach
Nettoyage de la trappe et de lapompe de vidangeLa laveuse dispose d’un filtre qui retient les petitsobjets tels que des pièces de monnaie et desépingl
Nettoyage de l’intérieur de lamachine (lutte contre les mauvaisesodeurs)Les détergents modernes permettent souvent delaver le linge à basse températur
Nettoyage de l’espace sousl’agitateurSi des objets divers (clous, trombones, etc.) sontsusceptibles d'être tombés dans le tambour,contrôler l&apo
Si l’eau est très calcaireSi l’eau de votre réseau de distribution est dure(très calcaire), un voile blanc-gris peut se formerà la surface du tambour.
La porte ne s’ouvre pas1.S’assurer que l’interrupteur d’alimentationélectrique est en position marche.2.La machine est-elle sous tension ? Contrôlerle
Messages d’erreurSi une erreur se produit pendant le programme,un message s'affiche. Pour effacer le messageaprès avoir résolu le problème, étein
3Avant la première utilisation dela machine3Protection pour le transport3Emballage3Porte3Sélection de la langue3Contrôle de la dureté de l’eau4Consign
Données techniques850mmHauteur:595mmLargeur:585mmProfondeur:73kgPoids:60lContenance du tambour:8kgCapacité de charge max.:400-1400Vitesse d'essor
Avant toute utilisation, veiller à retirer les trois visde transport, comme indiqué ci-après.1.Desserrer et retirer les vis.2.Le sac en plastique four
Mise en place de la machineLa machine peut être posée sur le sol ou intégréeà un meuble. Veiller à la positionner de manièreà avoir aisément accès à u
Branchement de la canalisation devidangeLa machine est dotée d’un flexible de vidangedevant être raccordé à un drain. Voir les examplesci-après. Sa ha
Avant de contacter le serviceaprès-venteAvant de faire appel au service après-vente,munissez-vous de la désignation de la machine,de son type ainsi qu
25Vos remarques
26Vos remarques
27Vos remarques
1Lavage1.Vider les poches et fermer lesfermetures-éclair.2.Se conformer aux indications del’étiquette de l’article.3.Trier les articles à laver.N.B.Le
Protection pour le transportRetirer tous les dispositifs de protection avantd'installer la machine. Voir le chapitre « Protectionpour le transpor
Généralités•Lire attentivement le mode d'emploi et leconserver en lieu sûr !•Toutes les connexions électriques ethydrauliques doivent être effect
Surveiller les enfants…•Toujours refermer la porte, et toujours mettreimmédiatement la machine en marche aprèsl'ajout du détergent.•Ne pas laisse
1 2 3 45,6 71.Interrupteur d’alimentation électrique2.Compartiment à détergent3.Panneau de commande4.Plaque signalétique (à l'intérieur de la por
Conseils préliminairesTri du lingeTrier les articles:•par degré de saleté;•par couleur;•par tissu.Vêtements1.Fermer complètement les fermetures àgliss
N.B.Pour des raisons de protection del’environnement, éviter les produits chimiquespuissants.L’utilisation d’agents de blanchissage ou dedétachage com
1Trier le linge.Se reporter à la rubrique« Recommandations et conseils ».Les soutiens-gorge à armature doivent être placésdans un filet de lavage.Vide
Comments to this Manuals