WE 170PPFR Notice d'utilisation Lave-linge 2DE Benutzerinformation Waschmaschine 26ATTENTION : Lisez attentivement lesinstructions avant d'u
4. BANDEAU DE COMMANDE4.1 Description du bandeau de commande43121Touche Marche/Arrêt 2Affichage3Touches de programme4Touche Départ/Pause 4.2 Affichage
Voyant et valeur de la durée avant la fin.Les chiffres indiquent également :• les codes d'alarme. Reportez-vous au paragraphe « Intro-duction »
6. RÉGLAGES6.1 Sécurité enfantsAvec cette option, vous pouvez empêcherles enfants de jouer avec le bandeau decommande.• Pour activer/désactiver cette
7.2 Installation du volet dédié àla lessive liquide• Ouvrez le distributeur de lessive.• Installez le volet dédié à la lessiveliquide dans le comparti
2. Lancez un programme pour le cotonblanc.3. À la fin du programme, lancez leprogramme RINÇAGE. Utilisez unassouplissant si vous le souhaitez.Cela per
7.8 Réglage d'un programmeAppuyez sur la touche de programmesouhaitée.Sur l'affichage, la température de lavage,la vitesse d'essorage e
2. Sortez le linge de l'appareil. Vérifiezque le tambour est vide.3. Fermez le robinet d'eau.4. Appuyez sur la touche pendantquelques seco
basse température (60 °C max.)pour tous les types de textiles, oulessives spéciales pour les lainagesuniquement.• Ne mélangez pas différents types dep
9.4 Joint du couvercleExaminez régulièrement le joint et enleveztous les objets situés à l'intérieur.9.5 Nettoyage du tambourExaminez régulièreme
1.122.2113. 4.125.126.7. 8.12FRANÇAIS19
TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...32. DESCRIPTION DE L'APPA
9.12 9.8 Nettoyage des tuyauxd'arrivée d'eau et des filtres desvannesNettoyez régulièrement les deux tuyauxd'arrivée et les deux filtre
9.9 Vidange d'urgenceEn raison d'une anomalie defonctionnement, l'appareil ne peut pasvidanger l'eau.Si cela se produit, procédez
contactez le service après-venteagréé.AVERTISSEMENT!Éteignez l'appareil avant deprocéder aux vérifications.10.2 Pannes possiblesProblème Solution
Problème Solution possibleImpossible d'ouvrir lehublot de l'appareil.• Assurez-vous que le programme de lavage est terminé.• Vérifiez que l&
ATTENTION!Assurez-vous que letambour ne tourne pas. Sinécessaire, attendez quele tambour cesse detourner.Assurez-vous que leniveau de l'eau à l&a
Vitesse d'essorage Maximale 1400 tr/min1) Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet fileté 3/4'' .2) Assurez-vous que l
INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSHINWEISE...272. GERÄTEBESCHREIBUNG...
1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungenoder Schäden infolge nicht
• Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker des Gerätswährend der Montage, bei Wartungs- undReparaturarbeiten nicht eingesteckt ist und erst wiedereing
• Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem dieTür nicht vollständig geöffnet werden kann.• Stellen Sie keinen Behälter zum Auffangen mögli
1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepour
1.4 Wasseranschluss• Achten Sie darauf, die Wasserschläuche nicht zubeschädigen.• Das Gerät muss mit den mitgelieferten neuenSchläuchen an die Wasserv
1.6 Reinigung und Pflege• Schalten Sie vor Wartungsarbeiten immer das Gerät ausundziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.• Reinigen Sie das
• Entfernen Sie das Türschloss, um zu verhindern, dasssich Kinder oder Haustiere in der Trommel einschließen.2. GERÄTEBESCHREIBUNG2.1 Geräteübersicht3
2.3 Erhältlich bei Ihremautorisierten HändlerNur mit geeignetem, vonElectrolux zugelassenemZubehör können dieSicherheitsstandards desGeräts gewährleis
MünzautomatWird das Gerät an einem öffentlichen Ortaufgestellt, kann es an einenMünzautomaten angeschlossen werden.Lesen Sie die mit dem Zubehör gelie
4. BEDIENFELD4.1 Bedienfeldbeschreibung43121Taste Ein/Aus 2Display3Programmtasten4Taste Start/Pause 4.2 DisplayAnzeige Hauptwaschgang.Anzeige Spülphas
Endzeitanzeige mit Wert.An dieser Stelle wird auch Folgendes angezeigt:• Alarmcodes. Siehe Abschnitt „Einführung“ im Kapitel „Feh-lersuche“.• Progra
gleichzeitig, bis die entsprechendeAnzeige im Display aufleuchtet:– : Kindersicherung eingeschaltet.– : Kindersicherung ausgeschaltet.Sie können diese
2. Füllen Sie das Waschmittel und denWeichspüler in die entsprechendenFächer.3. Schließen Sie dieWaschmittelschublade vorsichtig7.4 WaschmittelfächerV
7.6 Flüssigwaschmittel oderWaschpulver1. A2. 3. B4.• Position A für Waschpulver (Werkseinstellung).• Position B für Flüssigwaschmittel.Bei Verwendung
rebranché tant que toutes les opérations ne sont pasterminées.• Retirez l'intégralité de l'emballage et les boulons detransport.• Conservez
Im Display ändert sich die Anzeige derWaschtemperatur, der Schleuderdrehzahlund der Endzeit entsprechend. Z.B.:7.9 MünzautomatWerfen Sie den im Displa
2. Nehmen Sie die Wäsche aus demGerät. Vergewissern Sie sich, dass dieTrommel leer ist.3. Schließen Sie den Wasserhahn.4. Halten Sie die -Taste einig
– Flüssigwaschmittel, vorzugsweisefür Programme mit niedrigenTemperaturen (max. 60 °C) für alleGewebearten oder nur speziell fürWolle.• Mischen Sie ni
9.4 TürdichtungÜberprüfen Sie die Türdichtungregelmäßig und entfernen Sie ggf. darinverfangene Gegenstände.9.5 Reinigen der TrommelÜberprüfen Sie rege
1.122.2113. 4.125.126.7. 8.12www.electrolux.com44
9.12 9.8 Reinigen desZulaufschlauchs und derVentilfilterReinigen Sie regelmäßig beideZulaufschläuche und beide Ventilfilter (fürwarmes und für kaltes
9.9 NotentleerungDas Gerät kann aufgrund einerFunktionsstörung das Wasser nichtabpumpen.In diesem Fall führen Sie die Schritte (1)bis (9) unter „Reini
Verbindung zwischenWaschmittelspender und Gerät; istdas Problem dadurch nicht gelöst,wenden Sie sich an denautorisierten Kundendienst.WARNUNG!Schalten
Störung Mögliche AbhilfeEs befindet sich Wasserauf dem Boden.• Vergewissern Sie sich, dass alle Wasseranschlüsse voll-kommen dicht sind, sodass kein W
11. ÖFFNEN DER TÜR IM NOTFALLIm Falle eines Stromausfalls oder einerGerätestörung bleibt die Tür verriegelt.Das Waschprogramm wird fortgesetzt,sobald
1.3 Branchement électrique• L'appareil doit être correctement relié à la terre. Lefabricant n'est pas responsable des conséquences d'un
Wasserdruck MindestwertHöchstwert0,5 bar (0,05 MPa)8 bar (0,8 MPa)Schalldruckpegel gemäß EN ISO 11204/11203 < 70 dBWasseranschluss 1)KaltwasserWarm
DEUTSCH51
(OHFWUROX[3URIHVVLRQDO6S$9LDOH7UHYLVR3RUGHQRQH,WDO\ZZZHOHFWUROX[FRPP\3526KDUHPRUHRIRXUWKLQNLQJDWZZZHOHFWUROX[FRP157005920
effectuée ou qu'un nouveau dispositif a été installé(compteurs d'eau, etc.), laissez l'eau s'écouler jusqu'àce qu'elle s
• Rayonnement DEL visible, ne fixez pas directement lefaisceau.• L'ampoule LED est réservée à l'éclairage du tambour.Ne l'utilisez pas
2.2 Accessoires1452 3 1CléPour retirer les boulons de transport.2Guide tuyau en plastiquePour relier le tuyau de vidange au bordd'un évier.3Bouc
Lisez attentivement la notice fournie avecl'accessoire.Kit de fixation4xSi vous installez l'appareil sur un sol enbéton, veillez à commander
Comments to this Manuals