Electrolux ESF2400OK User Manual

Browse online or download User Manual for Dishwashers Electrolux ESF2400OK. Electrolux ESF2400OK Uživatelský manuál

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 60
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
ESF2400OW
ESF2400OH
ESF2400OK
ESF2400OS
CS
Myčka nádobí Návod k použití 2
PL Zmywarka Instrukcja obsługi 20
RO Maşină de spălat vase Manual de utilizare 40
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Summary of Contents

Page 1 - ESF2400OS

ESF2400OWESF2400OHESF2400OKESF2400OSCSMyčka nádobí Návod k použití 2PL Zmywarka Instrukcja obsługi 20RO Maşină de spălat vase Manual de utilizare 40

Page 2 - 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

3. K doplnění soli do zásobníku na sůlpoužijte trychtýř.4. Odstraňte sůl, která se vysypalaokolo zásobníku na sůl.5. Zavřete zásobník na sůl otočenímj

Page 3

6.3 Použití mycího prostředkuPOZOR!Používejte pouze mycíprostředky určené pro myčkynádobí.Abyste chránili životníprostředí, nepoužívejte vícemycího pr

Page 4 - 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

6.5 Použití lešticího prostředkuPOZOR!Používejte pouze leštidlo promyčky nádobí.Leštidlo pomáhá se sušenímnádobí bez šmouh a skvrn.Leštidlo je uvolňov

Page 5 - 2.5 Likvidace

Lžíce promíchejte s dalšími příbory, abyse neslepily dohromady.Košíček na příbory má dvě mřížky, kterélze snadno odstranit.POZOR!Před spuštěním progra

Page 6 - 4. OVLÁDACÍ PANEL

8. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA8.1 ÚdržbaVAROVÁNÍ!Před čištěním nebo údržbouspotřebič vždy vypněte avytáhněte síťovou zástrčkuze zásuvky.POZOR!Nepoužívejte spotře

Page 7

9.1 Co dělat, když...Pokud nezačne spotřebič pracovat nebose během provozu zastavuje, předtímnež se obrátíte na autorizované servisnístředisko, zkontr

Page 8 - Spuštění programu s

9.2 Nádobí není dostatečně umyté nebo suchéProblém Možná příčina Možné řešeníNádobí není čisté. Zvolený program nebylvhodný pro daný druh ná‐plně nebo

Page 9 - 6. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ

9.3 Chybové kódyKód Význam Možná příčinaE1 Dlouhé napouštění. Kohoutek je zavřený, jeomezený přívod vody, ne‐bo má voda nízký tlak.E3 Nebylo dosaženo

Page 10 - Změkčovač vody

10.3 Přípojka odpadumax. 750 mm• Vypouštěcí hadici připojte kodpadnímu potrubí o průměruminimálně 40 mm.• Vypouštěcí hadici vložte přímo dodřezu. Použ

Page 11 - ČESKY 11

Hloubka: 500 mmHloubka s plně otevřenými dvířky: 812 mmZatížení připojeného napětí: viz typový štítekTlak vody: 0.04 - 1.0 MPaNapájení: viz typový ští

Page 12 - 7. TIPY A RADY

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 22. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ...

Page 13 - 7.2 Tipy a rady

SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 202. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...

Page 14 - 8. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

załączoną instrukcją obsługi. Producent nie odpowiadaza obrażenia ciała ani szkody spowodowanenieprawidłową instalacją lub eksploatacją urządzenia.Nal

Page 15 - 9.1 Co dělat, když

• Jeśli podstawę urządzenia wyposażono w otworywentylacyjne, nie należy ich zasłaniać np. wykładziną.• Urządzenie należy podłączyć do instalacjiwodoci

Page 16

• Jeśli konieczne jest przesunięcieurządzenia, należy uprzednioodłączyć je od zasilania.2.2 Podłączenie do siecielektrycznejOSTRZEŻENIE!Zagrożenie poż

Page 17 - 10. INSTALACE

3. OPIS URZĄDZENIA3.1 Widok urządzenia91 2 5 63784101112131Zbiornik soli2Dozownik detergentu3Dozownik płynu nabłyszczającego4Ramię spryskujące5Filtry6

Page 18 - 11. TECHNICKÉ INFORMACE

5Start/Pauza4.1 WskaźnikiWskaźnik OpisProgram IntensiveProgram NormalProgram ECOPłyn nabłyszczającySólProgram Quick PlusProgram 20 min partyProgram Gl

Page 19 - ČESKY 19

5. PROGRAMY5.1 ProgramyProgram Stopieńzabru‐dzeniaRodzajzaładun‐kuFazy cy‐kluZmywaniewstępne zdetergen‐tem/zmywaniezasadni‐czeCzas(min)Zuży‐cieener‐gi

Page 20 - OBSŁUGA KLIENTA

Program Stopieńzabru‐dzeniaRodzajzaładun‐kuFazy cy‐kluZmywaniewstępne zdetergen‐tem/zmywaniezasadni‐czeCzas(min)Zuży‐cieener‐gii(kWh)Zuży‐ciewody(l)Pł

Page 21 - POLSKI 21

3. Nacisnąć przycisk Start/Pauza.Program uruchomi sięautomatycznie.Przerwanie trwającegoprogramu1. Otworzyć drzwi urządzenia.Urządzenie wyłącza się.2.

Page 22 - 2.1 Instalacja

4. Usunąć sól rozsypaną wokół otworuzbiornika soli.5. Obrócić pokrywkę zbiornika solizgodnie z ruchem wskazówekzegara, aby zamknąć zbiornik soli.Podcz

Page 23 - POLSKI 23

odpovědnost za žádný úraz ani škodu v důsledkunesprávné instalace nebo použití. Návod k použití vždyuchovávejte na bezpečném a přístupném místě pro je

Page 24 - 4. PANEL STEROWANIA

Twardość wody Poziom zmiękczania wodyStopnie niemieckie(°dH)Jednostka międzynaro‐dowa (mmol/l)35 - 45 6.2 - 8.0 H61) Ustawienie fabryczne.Stosując sta

Page 25 - 4.1 Wskaźniki

6.4 Powrót do oddzielnegostosowania detergentu, soli ipłynu nabłyszczającego1. Napełnić zbiornik soli i dozownikpłynu nabłyszczającego.2. Uruchomić pr

Page 26 - 5. PROGRAMY

H7. WSKAZÓWKI I PORADY7.1 Ładowanie koszaRzędy metalowych kratekpodtrzymujących w koszu możnaobniżyć, aby umożliwić wkładaniegarnków, patelni i misek.

Page 27 - POLSKI 27

• Naczynia należy wkładać do kosza wtaki sposób, aby woda mogła dotrzećdo wszystkich powierzchni.• Upewnić się, że lekkie przedmioty niesą włożone luź

Page 28 - 6. CODZIENNA EKSPLOATACJA

Stosować wyłącznie obojętnedetergenty.Nie stosować produktów ściernych,myjek do szorowania anirozpuszczalników (np. acetonu).8.5 Ochrona przed mrozemU

Page 29 - Zmiękczanie wody

Problem i kod alarmowy Możliwe rozwiązanieUrządzenie nie wypompowuje wo‐dy.• Upewnić się, że wąż spustowy jest prawid‐łowo podłączony.• Upewnić się, ż

Page 30 - Napełnianie dozownika

Problem Prawdopodobna przy‐czynaMożliwe rozwiązanieNa szklankach i naczy‐niach widoczne są smugilub mleczne plamy.Poziom zmiękczania wodyjest zbyt wys

Page 31 - POLSKI 31

1Otwór na przewód zasilający, wążspustowy i wąż doprowadzającywodę. Aby możliwa była prawidłowainstalacja, otwór powinien znajdowaćsię po prawej lub p

Page 32 - 7. WSKAZÓWKI I PORADY

Usunąć całkowicie plastikową membranę(A) przed podłączeniem wężaspustowego do syfonu pod zlewem.Jeżeli membrana nie zostanie całkowicieusunięta, groma

Page 33 - 8. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

ludzkie zdrowie. Nie wolno wyrzucaćurządzeń oznaczonych symbolem razem z odpadami domowymi. Należyzwrócić produkt do miejscowego punktuponownego przet

Page 34 - 9. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

1.2 Bezpečnost dětí a postižených osob• Tento spotřebič smí používat děti starší osmi let neboosoby se sníženými fyzickými, smyslovými neboduševními s

Page 35 - POLSKI 35

CUPRINS1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA... 402. INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ...

Page 36 - 10. INSTALACJA

din instalarea sau utilizarea incorectă. Păstraţipermanent instrucţiunile într-un loc sigur şi accesibilpentru o consultare ulterioară.1.1 Aspecte gen

Page 37 - 10.3 Podłączenie węża

1.2 Siguranţa copiilor şi a persoanelor vulnerabile• Acest aparat poate fi utilizat de copiii cu vârsta maimare de 8 ani, de persoanele cu capacităţi

Page 38 - 12. OCHRONA ŚRODOWISKA

• Introduceţi ştecherul în priză numaidupă încheierea procedurii deinstalare. Asiguraţi accesul la prizădupă instalare.• Nu trageţi de cablul de alime

Page 39 - POLSKI 39

3. DESCRIEREA PRODUSULUI3.1 Prezentare generală91 2 5 63784101112131Rezervor pentru sare2Dozator pentru detergent3Dozator pentru agentul de clătire4Br

Page 40 - NE GÂNDIM LA DUMNEAVOASTRĂ

5Start / Pauză4.1 IndicatoareIndicator DescriereProgram IntensiveProgram NormalProgram ECOAgent de clătireSareProgram Quick PlusProgram 20 min partyPr

Page 41 - ROMÂNA 41

Program Grad demurdări‐reTipîncărcăturăFaze dincicluDetergentprespăla‐re / spăla‐re princi‐palăDu‐rată(min)Ener‐gie(kWh)Apă(l)Agent declătireNormalNiv

Page 42 - 2. INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ

3. Apăsaţi butonul pornit/oprit pentru aactiva aparatul.4. Setaţi un program.5. Apăsaţi Pornire cu întârziere pentru aîntârzia pornirea unui program c

Page 43 - 2.5 Gestionarea deşeurilor

Umplerea rezervorului pentrusare1. Rotiţi capacul rezervorului pentrusare spre stânga şi scoateţi-l.2. Introduceţi 1 litru de apă în rezervorulpentru

Page 44 - 4. PANOUL DE COMANDĂ

Duritate apă Nivelul dedurizatorului apeiGrade germane (°dH) Unitate internaţională(mmol/l)35 - 45 6.2 - 8.0 H61) Setarea din fabrică.Dacă utilizaţi d

Page 45 - 5. PROGRAME

zástrčkou. Je-li nutné vyměnit pojistkuv síťové zástrčce, použijte výhradně13A pojistku ASTA (BS 1362).2.3 Vodovodní přípojka• Dbejte na to, abyste ha

Page 46 - Pornirea cu întârziere

Tabletele de detergent nu sedizolvă complet la programescurte şi resturile dedetergent pot rămâne pevase după finalizareaprogramului.Vă recomandăm să

Page 47 - 6. UTILIZAREA ZILNICĂ

H7. INFORMAŢII ŞI SFATURI7.1 Încărcarea coşuluiRândurile de dinţi din coş pot fi coborâtepentru a încărca oale, cratiţe şicastroane.Puneţi lingurile p

Page 48 - Dedurizatorul de apă

• Articolele uşoare nu trebuie să semişte.• Picăturile de apă se pot colecta pearticolele din plastic şi pe tigăile dinteflon.• Cuţitele cu lamă lungă

Page 49 - Umplerea dozatorului pentru

9. DEPANAREAVERTISMENT!Consultaţi capitolele privindsiguranţa.9.1 Ce trebuie făcut dacă...Dacă aparatul nu porneşte sau seopreşte pe durata utilizării

Page 50

9.2 Rezultatele procesului de spălare şi uscare nu suntsatisfăcătoareProblemă Cauză posibilă Soluţie posibilăVesela nu este curată. Programul selectat

Page 51 - 7. INFORMAŢII ŞI SFATURI

9.3 Coduri de eroareCod Semnificaţie Cauză posibilăE1 Interval de alimentare cuapă mai lung.Robinetul nu este deschissau alimentarea cu apă es‐te într

Page 52 - 8. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA

10.3 Racordarea furtunului deevacuare a apeimax. 750 mm• Conectaţi furtunul de evacuare a apeila o conductă de canalizare cudiametrul minim de 40 mm.•

Page 53 - 9. DEPANARE

Lăţime: 550 mmAdâncime: 500 mmAdâncime cu uşa complet deschisă: 812 mmTensiune nominală în sarcină: vezi plăcuţa cu da‐tele tehnicePresiune apă: 0.04

Page 54

www.electrolux.com58

Page 56 - 11. INFORMAŢII TEHNICE

3. POPIS SPOTŘEBIČE3.1 Celkový pohled91 2 5 63784101112131Zásobník na sůl2Dávkovač mycího prostředku3Dávkovač leštidla4Ostřikovací rameno5Filtry6Typov

Page 57 - 12. INFORMAŢII PRIVIND MEDIUL

www.electrolux.com/shop100001012-B-032018

Page 58

5Start/Pauza4.1 KontrolkyKontrolka PopisProgram IntensiveProgram NormalProgram ECOLeštidloSůlProgram Quick PlusProgram 20 min partyProgram Glass5. PRO

Page 59 - ROMÂNA 59

Program Stupeňzašpině‐níDruh ná‐plněFáze pro‐gramuMycíprostředek:předmytí /hlavní my‐tíDélka(min)Ener‐gie(kWh)Voda(l)LeštidloNormalNormálnězašpiněnéHr

Page 60 - 100001012-B-032018

3. Stisknutím tlačítka Zap/Vyp zapnětespotřebič.4. Nastavte program.5. Stisknutím odloženého startuodložíte spuštění programu až o 24hodin.Rozsvítí se

Comments to this Manuals

No comments