ESF2400OWESF2400OHESF2400OKESF2400OSFRLave-vaisselle Notice d'utilisation 2IT Lavastoviglie Istruzioni per l’uso 21SK Umývačka Návod na používani
ATTENTION!Utilisez uniquement du selrégénérant conçu pour leslave-vaisselle. D'autrestypes de sels sontsusceptibles d'endommagerl'appar
Dureté de l'eauDureté de l'eau Réglage du niveau del'adoucisseur d'eauDegrés allemands (°dH) Unité internationale(mmol/l)0 - 5 0.0
D E3. Fermez le distributeur de produit delavage. Appuyez sur le couverclejusqu'à ce que le levier de fermeturese verrouille en position.4. Si le
que les repères sur le couvercle etsur le distributeur sont alignés.Remplissez le distributeur de liquide derinçage quand le voyant liquide derinçage
ATTENTION!Assurez-vous que le brasd'aspersion tourne librementavant de lancer unprogramme.7.2 Conseils• Ne placez pas dans l'appareil desobj
ABC1. Tournez le filtre fin (B) vers lagauche et retirez l'ensemble du filtre.2. Retirez le filtre grossier (A) en letirant pour le sortir du fil
Problème et code d'alarme Solution possibleL'appareil ne se remplit pas d'eau.• L'affichage indique le program‐me E1.• Un signal s
9.2 Les résultats de lavage et de séchage ne sont passatisfaisantsProblème Cause probable Résolution possibleLa vaisselle n'est pas pro‐pre.Le pr
Problème Cause probable Résolution possibleLa vaisselle est mouillée etterne.Un programme sans phasede séchage a été sélec‐tionné.Sélectionnez un prog
10.2 Branchement électriqueAVERTISSEMENT!N'utilisez pas de rallonge oud'adaptateur électrique aveccet appareil.AVERTISSEMENT!Ne pas couper o
TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ... 22. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
• Tous les éléments d'emballage et lesdocuments imprimés doivent êtreretirés du lave-vaisselle.11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES11.1 Tableau des do
INDICE1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA...212. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...
sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivantida un'installazione o un uso scorretti. Conservaresempre le istruzioni in un luogo sicuro
• Qualora l'apparecchiatura disponga di aperture diventilazione nella base, queste non vanno coperte daoggetti quali ad esempio un tappeto.• L&ap
2.2 Collegamento elettricoAVVERTENZA!Rischio di incendio e scossaelettrica.• L'apparecchiatura deve disporre diuna messa a terra.• Verificare che
3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO3.1 Panoramica91 2 5 63784101112131Contenitore del sale2Contenitore del detersivo3Contenitore del brillantante4Mulinello5Fi
5Avvio/Pausa (Start/Pause)4.1 SpieSpia DescrizioneProgramma IntensiveProgramma NormalProgramma ECOBrillantanteSaleProgramma Quick PlusProgramma 20 min
Fasi delprogram‐maGrado disporcoTipo dicaricoFasi delcicloDetersivoprelavag‐gio/lavag‐gio princi‐paleDura‐ta(min)Ener‐giaelet‐trica(kWh)Ac‐qua (l)Bril
5.2 Impostazione ed avvio di unprogrammaAvvio di un programma1. Chiudere la portadell'apparecchiatura.2. Aprire il rubinetto dell’acqua.3. Premer
5. Impostare il programma corretto peril tipo di carico ed il grado di sporco.6. Aggiungere il detersivo.7. Avviare il programma.6.2 Uso del sale perl
dégâts résultant d'une mauvaise installation ouutilisation. Conservez toujours les instructions dans unlieu sûr et accessible pour vous y référer
Durezza dell'acquaDurezza dell'acqua Livello del decalcificatoredell’acquaGradi tedeschi (°dH) Unità internazionale(mmol/l)0 - 5 0.0 - 0.9 H
D E3. Chiudere il contenitore del detersivo.Premere il coperchio fino a che iltasto di sgancio non si blocca inposizione.4. Se il programma ha una fas
Riempire il contenitore del brillantantequando la spia corrispondente comparesul display.Regolare il dosaggio delbrillantanteImpostazione di fabbrica:
• Disporre gli oggetti piccoli nel cestelloportaposate.• Collocare i cucchiai insieme ad altritipi di posate per evitare cheaderiscano tra loro.• Quan
Non usare prodotti abrasivi, spugnetteabrasive o solventi (ad es. acetone).8.5 Protezione dal geloProteggere l'apparecchiatura dal gelo adesempio
Problema e codice allarme Possibile soluzioneL'apparecchiatura non scarica l'ac‐qua.• Assicurarsi che il tubo di scarico sia collega‐to adeg
Problema Causa possibile Possibile soluzioneCi sono depositi di calcaresulle stoviglie.Il contenitore del sale èvuoto.Riempire il contenitore delsale
min. 550 mmmin.443mm10080min. 555mm1Foro per cavo di alimentazione, tubodi scarico e linea dell'acqua dialimentazione. Per semplificare leoperazi
contrario, l'accumulo di residui di alimentipuò ostruire il sifone di scarico.A10.4 Controlli finaliPrima di avviare la lavastoviglie eseguirei s
più vicino o contattare il comune diresidenza.ITALIANO 39
• L'appareil doit être raccordé au circuit d'eau à l'aidedes tuyaux neufs fournis. N'utilisez pas de tuyauxprovenant d'ancien
OBSAH1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE...402. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY...
nesprávnou montážou alebo používaním. Tieto pokynyuskladnite na bezpečnom a prístupnom mieste, aby stedo nich mohli v budúcnosti nahliadnuť.1.1 Všeobe
1.2 Bezpečnosť detí a zraniteľných osôb• Tento spotrebič smú používať deti staršie ako 8 rokova osoby so zníženou fyzickou, zmyslovou alebopsychickou
• Iba pre Spojené kráľovstvo a Írsko.Tento spotrebič je vybavený 13 Asieťovou zástrčkou. Ak je potrebnévymeniť poistku sieťovej zástrčky,použite iba 1
3. POPIS VÝROBKU3.1 Celkový prehľad91 2 5 63784101112131Zásobník na soľ2Dávkovač umývacieho prostriedku3Dávkovač leštidla4Sprchovacie rameno5Filtre6Ty
5Štart/Prestávka4.1 UkazovateleUkazovateľ PopisProgram IntensiveProgram NormalProgram ECOLeštidloSoľProgram Quick PlusProgram 20 min partyProgram Glas
5. PROGRAMY5.1 ProgramyProgram Stupeňznečiste‐niaDruh ná‐plneFázy cy‐kluPredumý‐vanie/hlav‐né umýva‐nie umý‐vacím pro‐striedkomTrva‐nie(min.)Ener‐gia(
Program Stupeňznečiste‐niaDruh ná‐plneFázy cy‐kluPredumý‐vanie/hlav‐né umýva‐nie umý‐vacím pro‐striedkomTrva‐nie(min.)Ener‐gia(kWh)Voda(l)LeštidloGlas
Prerušenie programu1. Otvorte dvierka spotrebiča.Spotrebič sa vypne.2. Zatvorte dvierka spotrebiča.Program bude pokračovať od boduprerušenia.Zrušenie
4. Odstráňte soľ z okolia otvoruzásobníka na soľ.5. Zásobník na soľ zatvorte otočenímveka zásobníka v smere otáčaniahodinových ručičiek.Pri napĺňaní z
correspondent aux donnéesélectriques de votre réseau.• Utilisez toujours une prise de courantde sécurité correctement installée.• N'utilisez pas
6.3 Používanie umývaciehoprostriedkuUPOZORNENIE!Používajte len umývacieprostriedky pre umývačky.Nepoužívajte viacumývacieho prostriedku, akoje odporúč
6.5 Používanie leštidlaUPOZORNENIE!Používajte výhradne leštidlošpeciálne určené preumývačky.Leštidlo pomáha osušiť riadbez škvŕn a usadenín.Leštidlo s
Lyžičky striedajte s iným jedálenskýmpríborom, aby ste predišli zlepeniu.Košík na príbor má 2 mriežky na príbor,ktoré môžete jednoducho vybrať.UPOZORN
8. OŠETROVANIE A ČISTENIE8.1 ÚdržbaVAROVANIE!Pred vykonávaním údržbyspotrebič vypnite a vytiahnitejeho zástrčku zo sieťovejzásuvky.UPOZORNENIE!Spotreb
9. RIEŠENIE PROBLÉMOVVAROVANIE!Pozrite si kapitoly ohľadnebezpečnosti.9.1 Čo robiť, keď...Ak sa spotrebič nespustí alebo ak sazastaví počas prevádzky,
9.2 Výsledky umývania a sušenia nie sú uspokojivéProblém Možné príčiny Možné riešenieRiad nie je čistý. Zvolený program nebolvhodný pre daný typ riadu
9.3 Kódy chýbKód Znamená Možné príčinyE1 Dlhší čas napúšťania. Vodovodný kohútik nie jeotvorený, alebo je obme‐dzený prítok vody, alebo jepríliš nízky
10.3 Pripojenie odtokovejhadicemax. 750 mm• Odtokovú hadicu zapojte doodtokového potrubia s minimálnympriemerom 40 mm.• Odtokovú hadicu môžete umiestn
Šírka: 550 mmHĺbka: 500 mmHĺbka s plne otvorenými dvierkami: 812 mmZaťaženie napájacieho napätia: pozri typový štítokTlak vody: 0.04 - 1.0 MPaNapájani
SLOVENSKY 59
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL3.1 Vue d'ensemble91 2 5 63784101112131Réservoir de sel régénérant2Distributeur de produit de lavage3Distributeu
www.electrolux.com/shop100001013-B-032018
5Départ/Pause4.1 VoyantsIndicateur DésignationProgramme IntensiveProgramme NormalProgramme ECOLiquide de rinçageSelProgramme Quick PlusProgramme 20 mi
Program‐meDegré desalissureType devaissellePhases ducyclePrélava‐ge / lavageavec dé‐tergentDurée(min)Con‐som‐ma‐tionélec‐trique(KWh)Eau(l)Liquidede ri
Démarrage d'un programmeavec départ différé1. Fermez la porte de l'appareil.2. Ouvrez le robinet d'eau.3. Appuyez sur la touche Marche/
Comments to this Manuals