Electrolux ESF2400OK User Manual

Browse online or download User Manual for Dishwashers Electrolux ESF2400OK. Electrolux ESF2400OK Manuel utilisateur

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 60
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
ESF2400OW
ESF2400OH
ESF2400OK
ESF2400OS
FR
Lave-vaisselle Notice d'utilisation 2
IT Lavastoviglie Istruzioni per l’uso 21
SK Umývačka Návod na používanie 40
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Summary of Contents

Page 1 - ESF2400OS

ESF2400OWESF2400OHESF2400OKESF2400OSFRLave-vaisselle Notice d'utilisation 2IT Lavastoviglie Istruzioni per l’uso 21SK Umývačka Návod na používani

Page 2 - 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

ATTENTION!Utilisez uniquement du selrégénérant conçu pour leslave-vaisselle. D'autrestypes de sels sontsusceptibles d'endommagerl'appar

Page 3 - 1.1 Sécurité générale

Dureté de l'eauDureté de l'eau Réglage du niveau del'adoucisseur d'eauDegrés allemands (°dH) Unité internationale(mmol/l)0 - 5 0.0

Page 4 - 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

D E3. Fermez le distributeur de produit delavage. Appuyez sur le couverclejusqu'à ce que le levier de fermeturese verrouille en position.4. Si le

Page 5 - 2.5 Mise au rebut

que les repères sur le couvercle etsur le distributeur sont alignés.Remplissez le distributeur de liquide derinçage quand le voyant liquide derinçage

Page 6 - 4. BANDEAU DE COMMANDE

ATTENTION!Assurez-vous que le brasd'aspersion tourne librementavant de lancer unprogramme.7.2 Conseils• Ne placez pas dans l'appareil desobj

Page 7 - 5. PROGRAMMES

ABC1. Tournez le filtre fin (B) vers lagauche et retirez l'ensemble du filtre.2. Retirez le filtre grossier (A) en letirant pour le sortir du fil

Page 8 - Départ d'un programme

Problème et code d'alarme Solution possibleL'appareil ne se remplit pas d'eau.• L'affichage indique le program‐me E1.• Un signal s

Page 9 - 6. UTILISATION QUOTIDIENNE

9.2 Les résultats de lavage et de séchage ne sont passatisfaisantsProblème Cause probable Résolution possibleLa vaisselle n'est pas pro‐pre.Le pr

Page 10 - Adoucisseur d'eau

Problème Cause probable Résolution possibleLa vaisselle est mouillée etterne.Un programme sans phasede séchage a été sélec‐tionné.Sélectionnez un prog

Page 11 - 6.3 Utilisation du produit de

10.2 Branchement électriqueAVERTISSEMENT!N'utilisez pas de rallonge oud'adaptateur électrique aveccet appareil.AVERTISSEMENT!Ne pas couper o

Page 12

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ... 22. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...

Page 13 - 7. CONSEILS

• Tous les éléments d'emballage et lesdocuments imprimés doivent êtreretirés du lave-vaisselle.11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES11.1 Tableau des do

Page 14 - 8. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

INDICE1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA...212. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...

Page 15 - FRANÇAIS 15

sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivantida un'installazione o un uso scorretti. Conservaresempre le istruzioni in un luogo sicuro

Page 16

• Qualora l'apparecchiatura disponga di aperture diventilazione nella base, queste non vanno coperte daoggetti quali ad esempio un tappeto.• L&ap

Page 17 - FRANÇAIS 17

2.2 Collegamento elettricoAVVERTENZA!Rischio di incendio e scossaelettrica.• L'apparecchiatura deve disporre diuna messa a terra.• Verificare che

Page 18 - 10. INSTALLATION

3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO3.1 Panoramica91 2 5 63784101112131Contenitore del sale2Contenitore del detersivo3Contenitore del brillantante4Mulinello5Fi

Page 19 - 10.4 Vérification finale

5Avvio/Pausa (Start/Pause)4.1 SpieSpia DescrizioneProgramma IntensiveProgramma NormalProgramma ECOBrillantanteSaleProgramma Quick PlusProgramma 20 min

Page 20 - L'ENVIRONNEMENT

Fasi delprogram‐maGrado disporcoTipo dicaricoFasi delcicloDetersivoprelavag‐gio/lavag‐gio princi‐paleDura‐ta(min)Ener‐giaelet‐trica(kWh)Ac‐qua (l)Bril

Page 21 - PENSATI PER VOI

5.2 Impostazione ed avvio di unprogrammaAvvio di un programma1. Chiudere la portadell'apparecchiatura.2. Aprire il rubinetto dell’acqua.3. Premer

Page 22

5. Impostare il programma corretto peril tipo di carico ed il grado di sporco.6. Aggiungere il detersivo.7. Avviare il programma.6.2 Uso del sale perl

Page 23 - 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA

dégâts résultant d'une mauvaise installation ouutilisation. Conservez toujours les instructions dans unlieu sûr et accessible pour vous y référer

Page 24 - 2.5 Smaltimento

Durezza dell'acquaDurezza dell'acqua Livello del decalcificatoredell’acquaGradi tedeschi (°dH) Unità internazionale(mmol/l)0 - 5 0.0 - 0.9 H

Page 25 - 4. PANNELLO DI CONTROLLO

D E3. Chiudere il contenitore del detersivo.Premere il coperchio fino a che iltasto di sgancio non si blocca inposizione.4. Se il programma ha una fas

Page 26 - 5. PROGRAMMI

Riempire il contenitore del brillantantequando la spia corrispondente comparesul display.Regolare il dosaggio delbrillantanteImpostazione di fabbrica:

Page 27 - ITALIANO 27

• Disporre gli oggetti piccoli nel cestelloportaposate.• Collocare i cucchiai insieme ad altritipi di posate per evitare cheaderiscano tra loro.• Quan

Page 28 - 6. UTILIZZO QUOTIDIANO

Non usare prodotti abrasivi, spugnetteabrasive o solventi (ad es. acetone).8.5 Protezione dal geloProteggere l'apparecchiatura dal gelo adesempio

Page 29 - Decalcificatore dell’acqua

Problema e codice allarme Possibile soluzioneL'apparecchiatura non scarica l'ac‐qua.• Assicurarsi che il tubo di scarico sia collega‐to adeg

Page 30 - Versare il detersivo

Problema Causa possibile Possibile soluzioneCi sono depositi di calcaresulle stoviglie.Il contenitore del sale èvuoto.Riempire il contenitore delsale

Page 31 - ITALIANO 31

min. 550 mmmin.443mm10080min. 555mm1Foro per cavo di alimentazione, tubodi scarico e linea dell'acqua dialimentazione. Per semplificare leoperazi

Page 32 - 7.1 Caricare il cestello

contrario, l'accumulo di residui di alimentipuò ostruire il sifone di scarico.A10.4 Controlli finaliPrima di avviare la lavastoviglie eseguirei s

Page 33 - 8. PULIZIA E CURA

più vicino o contattare il comune diresidenza.ITALIANO 39

Page 34 - 9. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

• L'appareil doit être raccordé au circuit d'eau à l'aidedes tuyaux neufs fournis. N'utilisez pas de tuyauxprovenant d'ancien

Page 35 - ITALIANO 35

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE...402. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY...

Page 36 - 10. INSTALLAZIONE

nesprávnou montážou alebo používaním. Tieto pokynyuskladnite na bezpečnom a prístupnom mieste, aby stedo nich mohli v budúcnosti nahliadnuť.1.1 Všeobe

Page 37 - 10.3 Collegamento del tubo di

1.2 Bezpečnosť detí a zraniteľných osôb• Tento spotrebič smú používať deti staršie ako 8 rokova osoby so zníženou fyzickou, zmyslovou alebopsychickou

Page 38 - 11. DATI TECNICI

• Iba pre Spojené kráľovstvo a Írsko.Tento spotrebič je vybavený 13 Asieťovou zástrčkou. Ak je potrebnévymeniť poistku sieťovej zástrčky,použite iba 1

Page 39 - ITALIANO 39

3. POPIS VÝROBKU3.1 Celkový prehľad91 2 5 63784101112131Zásobník na soľ2Dávkovač umývacieho prostriedku3Dávkovač leštidla4Sprchovacie rameno5Filtre6Ty

Page 40 - 1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE

5Štart/Prestávka4.1 UkazovateleUkazovateľ PopisProgram IntensiveProgram NormalProgram ECOLeštidloSoľProgram Quick PlusProgram 20 min partyProgram Glas

Page 41 - SLOVENSKY 41

5. PROGRAMY5.1 ProgramyProgram Stupeňznečiste‐niaDruh ná‐plneFázy cy‐kluPredumý‐vanie/hlav‐né umýva‐nie umý‐vacím pro‐striedkomTrva‐nie(min.)Ener‐gia(

Page 42 - 2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

Program Stupeňznečiste‐niaDruh ná‐plneFázy cy‐kluPredumý‐vanie/hlav‐né umýva‐nie umý‐vacím pro‐striedkomTrva‐nie(min.)Ener‐gia(kWh)Voda(l)LeštidloGlas

Page 43 - 2.5 Likvidácia

Prerušenie programu1. Otvorte dvierka spotrebiča.Spotrebič sa vypne.2. Zatvorte dvierka spotrebiča.Program bude pokračovať od boduprerušenia.Zrušenie

Page 44 - 4. OVLÁDACÍ PANEL

4. Odstráňte soľ z okolia otvoruzásobníka na soľ.5. Zásobník na soľ zatvorte otočenímveka zásobníka v smere otáčaniahodinových ručičiek.Pri napĺňaní z

Page 45 - 4.1 Ukazovatele

correspondent aux donnéesélectriques de votre réseau.• Utilisez toujours une prise de courantde sécurité correctement installée.• N'utilisez pas

Page 46 - 5. PROGRAMY

6.3 Používanie umývaciehoprostriedkuUPOZORNENIE!Používajte len umývacieprostriedky pre umývačky.Nepoužívajte viacumývacieho prostriedku, akoje odporúč

Page 47 - SLOVENSKY 47

6.5 Používanie leštidlaUPOZORNENIE!Používajte výhradne leštidlošpeciálne určené preumývačky.Leštidlo pomáha osušiť riadbez škvŕn a usadenín.Leštidlo s

Page 48 - 6. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE

Lyžičky striedajte s iným jedálenskýmpríborom, aby ste predišli zlepeniu.Košík na príbor má 2 mriežky na príbor,ktoré môžete jednoducho vybrať.UPOZORN

Page 49 - Zmäkčovač vody

8. OŠETROVANIE A ČISTENIE8.1 ÚdržbaVAROVANIE!Pred vykonávaním údržbyspotrebič vypnite a vytiahnitejeho zástrčku zo sieťovejzásuvky.UPOZORNENIE!Spotreb

Page 50

9. RIEŠENIE PROBLÉMOVVAROVANIE!Pozrite si kapitoly ohľadnebezpečnosti.9.1 Čo robiť, keď...Ak sa spotrebič nespustí alebo ak sazastaví počas prevádzky,

Page 51 - 7. TIPY A RADY

9.2 Výsledky umývania a sušenia nie sú uspokojivéProblém Možné príčiny Možné riešenieRiad nie je čistý. Zvolený program nebolvhodný pre daný typ riadu

Page 52 - 7.2 Tipy a rady

9.3 Kódy chýbKód Znamená Možné príčinyE1 Dlhší čas napúšťania. Vodovodný kohútik nie jeotvorený, alebo je obme‐dzený prítok vody, alebo jepríliš nízky

Page 53 - 8. OŠETROVANIE A ČISTENIE

10.3 Pripojenie odtokovejhadicemax. 750 mm• Odtokovú hadicu zapojte doodtokového potrubia s minimálnympriemerom 40 mm.• Odtokovú hadicu môžete umiestn

Page 54 - 9. RIEŠENIE PROBLÉMOV

Šírka: 550 mmHĺbka: 500 mmHĺbka s plne otvorenými dvierkami: 812 mmZaťaženie napájacieho napätia: pozri typový štítokTlak vody: 0.04 - 1.0 MPaNapájani

Page 56 - 10. INŠTALÁCIA

3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL3.1 Vue d'ensemble91 2 5 63784101112131Réservoir de sel régénérant2Distributeur de produit de lavage3Distributeu

Page 57 - 11. TECHNICKÉ INFORMÁCIE

www.electrolux.com/shop100001013-B-032018

Page 58

5Départ/Pause4.1 VoyantsIndicateur DésignationProgramme IntensiveProgramme NormalProgramme ECOLiquide de rinçageSelProgramme Quick PlusProgramme 20 mi

Page 59 - SLOVENSKY 59

Program‐meDegré desalissureType devaissellePhases ducyclePrélava‐ge / lavageavec dé‐tergentDurée(min)Con‐som‐ma‐tionélec‐trique(KWh)Eau(l)Liquidede ri

Page 60 - 100001013-B-032018

Démarrage d'un programmeavec départ différé1. Fermez la porte de l'appareil.2. Ouvrez le robinet d'eau.3. Appuyez sur la touche Marche/

Comments to this Manuals

No comments