Electrolux GA55IEEVCN User Manual

Browse online or download User Manual for Dishwashers Electrolux GA55IEEVCN. Electrolux GA55IEEVWE User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 80
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
GA55IEEVCN
GA55IEEVWE
GESCHIRRSPÜLER
LAVE-VAISSELLE
LAVASTOVIGLIE
DISHWASHER
DE
FR
IT
EN
BENUTZERINFORMATION 2
NOTICE D'UTILISATION 21
ISTRUZIONI PER L’USO 40
USER MANUAL 59
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 79 80

Summary of Contents

Page 1

GA55IEEVCNGA55IEEVWEGESCHIRRSPÜLERLAVE-VAISSELLELAVASTOVIGLIEDISHWASHERDEFRITENBENUTZERINFORMATION 2NOTICE D'UTILISATION 21ISTRUZIONI PER L’USO 4

Page 2 - REPARATUR- UND KUNDENDIENST

DeutscheWasserhärte-grade (dH°)FranzösischeWasserhärte-grade (°fH).mmol/l ClarkeWasser-härtegradeEinstellung fürden Wasser-enthärter<4 <7 <0.

Page 3 - 1.1 Allgemeine Sicherheit

So speichern Sie das Programm MyFavourite:1. Stellen Sie das Programm ein, das Siespeichern möchten.Sie können auch mit dem Programmkombinierbare Opti

Page 4 - 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN

Wenn Sie ein Programm starten, kann esbis zu 5 Minuten dauern das Filterharz desWasserenthärters zu regenerieren. DasGerät scheint nicht zu arbeiten.

Page 5 - 2.6 Entsorgung

Sie können den Regler derZugabemenge (B) zwischenPosition 1 (geringste Menge)und Position 4 (größte Menge)einstellen. WerkseitigeEinstellung: Stufe 4.

Page 6 - 4. BEDIENFELD

4. Stellen Sie die verfügbaren Optionenein.5. Schließen Sie die Gerätetür, um dasProgramm zu starten.• Die Programmdauer hört auf zublinken und leucht

Page 7 - 5. PROGRAMME

10.2 Verwendung von Salz,Klarspül- und Reinigungsmittel• Verwenden Sie nur Salz, Klarspüler undReinigungsmittel für Geschirrspüler.Andere Produkte kön

Page 8 - Prüfinstitute

• Die Geschirrteile sind richtig in denKörben angeordnet.• Das Programm eignet sich für dieBeladung und denVerschmutzungsgrad.• Die Reinigungsmittelme

Page 9 - 6. EINSTELLUNGEN

ACHTUNG!Eine falsche Anordnung derFilter führt zu schlechtenSpülergebnissen und kann dasGerät beschädigen.11.2 Reinigen der SprüharmeBauen Sie die Spr

Page 10 - Werkseitige Einstellung

Problem und Alarmcode Mögliche AbhilfeDas Gerät pumpt dasWasser nicht ab.Im Display erscheint .• Vergewissern Sie sich, dass der Siphon nicht verstop

Page 11 - 7. OPTIONEN

Elektrischer Anschluss 1)Spannung (V) 220-240Frequenz (Hz) 50Wasserdruck Min. / Max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8)WasserversorgungKalt- oder Warmwass

Page 12 - Dosierers

INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSINFORMATIONEN... 32. SICHERHEITSANWEISUNGEN...

Page 13

date de livraison ou de la mise en serviceau consommateur (documenté au moyend’une facture, d’un bon de garantie oud’un justificatif d’achat). Notre g

Page 14 - 10. TIPPS UND HINWEISE

TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 222. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

Page 15

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut êt

Page 16 - 11. REINIGUNG UND PFLEGE

1.2 Sécurité des enfants et des personnesvulnérables• Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de8 ans, ainsi que des personnes dont les

Page 17 - 12. FEHLERSUCHE

2.3 Raccordement à l'arrivéed'eau• Veillez à ne pas endommager lestuyaux de circulation d'eau.• Avant de brancher l'appareil à des

Page 18 - 13. TECHNISCHE DATEN

3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL43798 105611 121Bras d'aspersion intermédiaire2Bras d'aspersion inférieur3Filtres4Plaque de calibrage5Réser

Page 19

2Voyants de programme3Voyants4Affichage5Touche Delay6Touche TimeSaver7Touche Multitab8Touche MyFavourite9Touche de programme10Touche Reset4.1 VoyantsV

Page 20 - INFORMATION:

Programme Degré de salissureType de vaissellePhases du pro-grammeOptions 5)• Tous • Prélavage 1) Ce programme vous permet d'optimiser votre cons

Page 21 - SERVICE APRÈS-VENTE

6. RÉGLAGES6.1 Mode Sélection deprogramme et mode utilisateurLorsque l'appareil est en mode Sélectionde programme, il est possible de régler unpr

Page 22 - 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Réglage du niveau del'adoucisseur d'eauL'appareil doit être en modeProgrammation.1. Pour entrer en mode utilisateur,appuyez simultanéme

Page 23 - 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

1. SICHERHEITSINFORMATIONENLesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Herstellerübernimmt keine Verantw

Page 24 - 2.6 Mise au rebut

Comment sélectionner leprogramme MyFavouriteAppuyez sur la touche MyFavourite.• Les voyants correspondant auprogramme et aux options MyFavourite s&apo

Page 25 - 4. BANDEAU DE COMMANDE

8.1 Réservoir de sel régénérantATTENTION!Utilisez uniquement du selrégénérant conçu pour leslave-vaisselle.Le sel permet de recharger la résine dansl&

Page 26 - 5. PROGRAMMES

Vous pouvez tourner lesélecteur de quantité délivrée(B) entre la position 1 (quantitéminimale) et la position 4(quantité maximale). Réglaged'usin

Page 27 - 5.2 Informations pour les

• La durée du programme arrête declignoter et s'allume en continu.• Le décompte de la durée duprogramme démarre et s'effectuepar paliers d&a

Page 28 - 6. RÉGLAGES

10.2 Utilisation de selrégénérant, de liquide de rinçageet de produit de lavage• Utilisez uniquement du sel régénérant,du liquide de rinçage et du pro

Page 29 - FRANÇAIS

• Les bras d'aspersion ne sont pasobstrués.• Vous avez utilisé du sel régénérant etdu liquide de rinçage (sauf si vousutilisez des pastilles de d

Page 30 - 7. OPTIONS

11.3 Nettoyage extérieur• Nettoyez l'appareil avec un chiffondoux humide.• Utilisez uniquement des produits delavage neutres.• N'utilisez pa

Page 31

Problème et coded'alarmeSolution possibleLe système de sécurité an-ti-débordement s'est dé-clenché.L'affichage indique .• Fermez le ro

Page 32

Pression de l'arrivée d'eau Min. / max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8)Arrivée d'eau Eau froide ou eauchaude 2)max. 60 °CCapacité Couver

Page 33 - 10. CONSEILS

déplacement, ainsi que les pièces derechange. Les conditions de garantie nesont pas valables en cas d’interventiond’un tiers non autorisé, de l’emploi

Page 34

werden. Alte Schläuche dürfen nicht wieder verwendetwerden.1.2 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigenPersonen• Das Gerät kann von Kindern ab 8 J

Page 35 - 11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

INDICE1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA... 412. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...

Page 36 - 11.4 Nettoyage intérieur

1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non

Page 37

1.2 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili• Questa apparecchiatura può essere usata da bambini apartire dagli 8 anni e da adulti con limita

Page 38

2.3 Collegamento dell’acqua• Accertarsi di non danneggiare i tubi dicarico e scarico dell'acqua.• Prima di collegare l’apparecchiatura atubazioni

Page 39

3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO43798 105611 121Mulinello superiore2Mulinello inferiore3Filtri4Targhetta dei dati5Contenitore del sale6Apertura di ventilaz

Page 40 - PENSATI PER VOI

2Spie del programma3Spie4Display5Tasto Delay6Tasto TimeSaver7Tasto Multitab8Tasto MyFavourite9Tasto Programmi10Tasto Reset4.1 SpieSpia DescrizioneSpia

Page 41 - ITALIANO

Programma Grado di sporcoTipo di caricoFasi del program-maOpzioni 5)• Tutto • Prelavaggio 1) Questo programma consente un utilizzo più efficiente di

Page 42 - 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA

utilizzare l'opzione Multitab insieme albrillantante.Tali impostazioni vengonomemorizzate fino alla successivamodifica.Come impostare la modalità

Page 43 - 2.6 Smaltimento

• La spia continua alampeggiare.• Il display mostra l'impostazionecorrente: ad es. = livello 5.3. Premere ripetutamente il tasto per modifica

Page 44 - 4. PANNELLO DEI COMANDI

7. OPZIONILe opzioni desiderate devonoessere attivate ogni volta primadell'avvio di un programma (adeccezione dell'opzione Multitab). Non è

Page 45 - 5. PROGRAMMI

Netzstecker nach der Montage nochzugänglich ist.• Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wennSie das Gerät von derStromversorgung trennen möchten.Ziehen Sie s

Page 46 - 6. IMPOSTAZIONI

Come riempire il contenitore delsale1. Ruotare il tappo del contenitore delsale in senso antiorario e aprirlo.2. Versare 1 litro d’acqua nel contenito

Page 47 - Come impostare il livello del

4. Aggiungere il detersivo. Se si utilizza ildetersivo in pastiglie multifunzione,attivare l'opzione Multitab.5. Impostare ed avviare il programm

Page 48

l'apparecchiatura riprende dal punto in cuiera stata interrotta.Annullamento della partenzaritardata mentre è in corso ilconto alla rovesciaQuand

Page 49 - 7. OPZIONI

detersivo in pastiglie con i programmilunghi.• Non usare una dose di detersivosuperiore alla quantità raccomandata.Osservare le istruzioni riportate s

Page 50 - 9. UTILIZZO QUOTIDIANO

11.1 Pulizia dei filtriA B CC1. Ruotare il filtro (A) in senso antiorario erimuoverlo.2. Smontare il filtro (A).3. Rimuovere il filtro (B).4. Sciacqua

Page 51

12. RISOLUZIONE DEI PROBLEMIL'apparecchiatura non si avvia o si bloccadurante il funzionamento. Prima dicontattare il Centro di Assistenzaautoriz

Page 52

12.1 I risultati di lavaggio e di asciugatura non sono soddisfacentiProblema Possibile soluzioneSu bicchieri e stoviglie riman-gono delle striature bi

Page 53 - 11. PULIZIA E CURA

14. CH GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEEKundendienst, service-clientèle,Servizio clienti, Customer ServiceCentresServicestellen Points de Service Servizio

Page 54 - 11.4 Pulizia interna

operating instructions and conditions ofuse are not adhered to, if the product isincorrectly installed, or in the event ofdamage caused by external in

Page 55 - 12. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

CONTENTS1. SAFETY INFORMATION... 602. SAFETY INSTRUCTIONS...

Page 56 - 13. DATI TECNICI

3. GERÄTEBESCHREIBUNG43798 105611 121Oberer Sprüharm2Unterer Sprüharm3Filter4Typenschild5Salzbehälter6Lüftungsschlitze7Klarspülmittel-Dosierer8Reinigu

Page 57

1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance, carefullyread the supplied instructions. The manufacturer is notresponsible i

Page 58

knowledge if they have been given supervision orinstruction concerning use of the appliance in a safeway and understand the hazards involved.• Do not

Page 59 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

from the mains socket. Contact theAuthorised Service Centre to replacethe water inlet hose.2.4 Use• Do not sit or stand on the open door.• Dishwasher

Page 60 - 1.1 General Safety

4Rating plate5Salt container6Air vent7Rinse aid dispenser8Detergent dispenser9Cutlery basket10Lower basket11Upper basket4. CONTROL PANEL315678910421On

Page 61 - 2. SAFETY INSTRUCTIONS

5. PROGRAMMESProgramme Degree of soilType of loadProgramme pha-sesOptions 1)• Normal soil• Crockery andcutlery• Prewash• Wash 50 °C• Rinses• Dry• Time

Page 62 - 3. PRODUCT DESCRIPTION

Programme 1)Water(l)Energy(kWh)Duration(min)11 - 12 0.7 - 0.9 70 - 809 0.9 304 0.1 141) The pressure and the temperature of the water, the variations

Page 63 - 4. CONTROL PANEL

German de-grees (°dH)French de-grees (°fH)mmol/l Clarke de-greesWater softenerlevel43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 937 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 5

Page 64

4. Press the on/off button to confirm thesetting.5. Adjust the dosage of rinse aid.6. Fill the rinse aid dispenser.6.4 MyFavouriteWith this option you

Page 65 - 6. SETTINGS

8. BEFORE FIRST USE1. Make sure that the current level ofthe water softener agrees with thehardness of the water supply. Ifnot, adjust the level of th

Page 66

3. Remove the spilled rinse aid with anabsorbent cloth to prevent too muchfoam.4. Close the lid. Make sure that therelease button locks into position.

Page 67

2Programmkontrolllampen3Kontrolllampen4Display5Taste Delay6Taste TimeSaver7Taste Multitab8Taste MyFavourite9Programmwahltaste10Taste Reset4.1 Kontroll

Page 68 - 8. BEFORE FIRST USE

2. Press Delay again and again until thedisplay shows the delay time you wantto set (from 1 to 24 hours).The delay time flashes in the display.3. Clos

Page 69

functions), rinse aid and salt separatelyfor optimal cleaning and drying results.• If you use multi-tablets you can selectthe Multitab option (if avai

Page 70 - 10. HINTS AND TIPS

11. CARE AND CLEANINGWARNING!Before maintenance,deactivate the appliance anddisconnect the mains plug fromthe main socket.Dirty filters and clogged sp

Page 71

12. TROUBLESHOOTINGIf the appliance does not start or it stopsduring operation. Before you contact anAuthorised Service Centre, check if youcan solve

Page 72 - 11. CARE AND CLEANING

Problem Possible solutionThe dishes are wet. • The programme does not have a drying phase orhas a drying phase with low temperature.• The rinse aid di

Page 73 - 12. TROUBLESHOOTING

Servicestellen Points de Service Servizio dopo ven-ditaPoint of Service9000 St. GallenZürcherstrasse 204e4052 Basel St. Ja-kob-Turm Birs-strasse 320B6

Page 74 - 13. TECHNICAL INFORMATION

symbol with the household waste.Return the product to your local recyclingfacility or contact your municipal office.*www.electrolux.com76

Page 76

www.electrolux.com78

Page 77

ENGLISH79

Page 78

Programm Verschmutzungs-gradBeladungProgrammphasen Optionen 5)• Alle • Vorspülen 1) Dieses Programm gewährleistet den wirtschaftlichsten Wasser- und

Page 79

www.electrolux.com/shop117903610-A-042014

Page 80 - 117903610-A-042014

6. EINSTELLUNGEN6.1 Programmwahlmodus undBenutzermodusWenn sich das Gerät imProgrammwahlmodus befindet, kann einProgramm eingestellt und derBenutzermo

Comments to this Manuals

No comments