Electrolux EDH3897SDE User Manual

Browse online or download User Manual for Electric laundry dryers Electrolux EDH3897SDE. Electrolux EDH3897SDE Ръководство за употреба [en]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 80
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
EDH3897SDE
BG Барабанна сушилня Ръководство за употреба 2
HR Sušilica Upute za uporabu 29
HU Szárítógép Használati útmutató 53
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 79 80

Summary of Contents

Page 1 - EDH3897SDE

EDH3897SDEBG Барабанна сушилня Ръководство за употреба 2HR Sušilica Upute za uporabu 29HU Szárítógép Használati útmutató 53

Page 2 - ГРИЖИ ЗА КЛИЕНТА И ОБСЛУЖВАНЕ

Индикатори ОписаниеОтложен стартЗащита за децаЗвукови сигналиОбратен ред Плюс Ниво на сушенеПочистете филтрите за рециркулация наводатаРезервоарът

Page 3 - 1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА СИГУРНОСТ

Програми Тип зарежданеЗареждане(макс.)1) /Фабричнамаркировка ПолусухоТъкани за лесно поддържане, за коитое необходимо лесно гладене.Резултатите може д

Page 4 - 1.2 Общи мерки за безопасност

Програми Тип зарежданеЗареждане(макс.)1) /Фабричнамаркировка ДънкиСпортно облекло като джинси,суичери от материали с различнидебелини (например по яки

Page 5 - БЪЛГАРСКИ 5

Цялата предоставенаинформация относноизбора на ниво на парата исъответното зареждане сасамо примери. В някоислучаи използването напо-високо ниво на па

Page 6 - 2. ИНСТРУКЦИИ ЗА СИГУРНОСТ

необходимото ниво на парата: MIN , MED или MAX .6.5 Reverse Plus За по-леко изсушаване начувствителни и температурночувствителни текстил (например а

Page 7 - 2.7 Изхвърляне

Програми1) Пара Обнови Пара Синтетика Пара Памук 1) Заедно с програмата, на която може да зададете 1 или повече опции.

Page 8 - 3. ОПИСАНИЕ НА УРЕДА

7.3 Регулиране на степентана останалата влага напранетоЗа да промените степента поподразбиране на останалата влага напрането:1. Натиснете бутона за вк

Page 9 - 4. КОМАНДНО ТАБЛО

• Стартирайте кратка програма(напр. 30 минути) с навлажненопране.• Напълнете контейнера за воднапара, преди да използватепрограмата с парна обработка

Page 10 - 5. ТАБЛИЦА НА ПРОГРАМИТЕ

намачкване. За по-добри резултатипрепоръчваме да извадите прането,когато фазата е почти приключила илиприключила.Когато фазата за защита отнамачкване

Page 11 - БЪЛГАРСКИ 11

Специални бележки за системата запара• Следните тъкани не могат да сеобработват с програми с парнаобработка: вълнен трикотаж, кожа,текстил с големи ме

Page 12

СЪДЪРЖАНИЕ1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА СИГУРНОСТ...32. ИНСТРУКЦИИ ЗА СИГУРНОСТ...

Page 13 - 6. OПЦИИ

5.MAXMEDMIN6.FILTER7.ВНИМАНИЕ!Преди да поставитерезервоара, внимателнопроверете дали капакът наконтролното табло енапълно затворен.Запълването наконте

Page 14

3.11224.5. 6.22117. Изпразнете контейнера заводна пара, ако сушилнятане е използвана за дълъгпериод от време.11.4 Почистване на филтъра за рециркулац

Page 15 - 7. SETTINGS (НАСТРОЙКИ)

5. 1)FILTER6.FILTER7.FILTER8.1) ако е необходимо, почистете филтъра с гореща вода.ВНИМАНИЕ!Изваждайте и почиствайтефилтъра за рециркулацияна вода на в

Page 16 - 8. ПРЕДИ ПЪРВАТА УПОТРЕБА

5. 1)6.211) Ако е необходимо почистете филтъра с топла чешмяна вода като използвате четкаи/или прахосмукачка.11.6 Източване на контейнера за вода1. 2.

Page 17 - 9. ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБА

3.214.11225. 6.22118. 11.8 Почистване на барабанаПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!Откачете уреда отконтакта, преди да гопочиствате.Използвайте стандартен неутраленпочи

Page 18 - 10. ПРЕПОРЪКИ И СЪВЕТИ

12. ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИПроблем Възможно решениеНе можете да активирате уреда. Уверете се, че главният щепсел есвързан към главния контакт.

Page 19 - 11. ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕ

Проблем Възможно решение Прането е прекалено мокро.Центрофугирайте отново прането впералната машина. Уверете се, че стайната температуране е прекале

Page 20 - 11.2 Напълнете контейнера

Клас на енергийна ефективност A++Консумация на електроенергия1)2,28 кВчГодишна консумация енергия2)259 кВчЛяво—в режим на абсорбиране намощността0,50

Page 21 - Изпразнете контейнера за

14. ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДАРециклирайте материалите съссимвола . Поставяйте опаковките всъответните контейнери зарециклирането им. Помогнете заопа

Page 22 - 11.5 Почистване на филтъра

SADRŽAJ1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI... 302. SIGURNOSNE UPUTE...

Page 23 - БЪЛГАРСКИ 23

1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА СИГУРНОСТВнимателно прочетете предоставените инструкциипреди инсталиране и употреба на уреда.Производителят не носи отговорност за

Page 24 - 11.10 Почистване на

1. INFORMACIJE O SIGURNOSTIPrije postavljanja i korištenja uređaja, pažljivo pročitajteisporučene upute. Proizvođač nije odgovoran akonepravilno pos

Page 25 - БЪЛГАРСКИ 25

distributera, može se upotrebljavati samo s uređajemkod kojeg je to navedeno u uputama i za koji je onisporučen s priborom. Pažljivo ih pročitajte pri

Page 26 - 13. ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ

oprati u vrućoj vodi s dodatnom količinom deterdženta,prije sušenja u sušilici.• Predmeti kao što su plastika (lateks pjena), kape zatuširanje, vodone

Page 27 - 13.1 Стойности на потребление

• Zamo za UK i Irsku. Uređaj ima glavniosigurač od 13 ampera. Ako jepotrebno zamijeniti osigurač uutikaču, koristite osigurač od 13 amp.ASTA (BS1362).

Page 28

• Prerežite električni kabel i bacite ga. • Uklonite bravicu vrata kako bistespriječili da se djeca i kućni ljubimcizatvore u uređaj.3. OPIS PROIZVODA

Page 29 - BRIGA O KUPCIMA I SERVIS

4. UPRAVLJAČKA PLOČA1 27365410 891112131Programator2Zaslon3 Dodirna tipka Vremenskosušenje4 Dodirna tipka Odgođen start5 Dodirna tipka Protiv nabora6

Page 30 - 1.2 Opća sigurnost

Indikatori ZaslonFilterOdgoda početkaRoditeljska zaštitaZvučni signaliOkretanje plus Razina sušenjaOčistite filtar recirkulacije vodeSpremnik pare

Page 31 - HRVATSKI 31

Programi Vrsta punjenjaPunjenje(maks.)1) /Ozna‐ka tkanine BrziZa sušenje pamučnih i sintetičkih tkani‐na, koristi nisku temperaturu.2kg/ Vrijeme

Page 32 - 2. SIGURNOSNE UPUTE

5.1 Programi s parom Programi Razina pare/ Punjenje/ Majice Vrsta punjenja Refresh (Osv‐ježavanje) / 1 par hlača/ 1 komad / 1 jakna/ 1 komad / 1 odije

Page 33 - 2.7 Odlaganje

6.2 Punjenje vunene tkanine Ova se opcija primjenjuje samo naprogram Wool. Za dobivanje boljeosušenog rublja pritišćite tipku Punjenjevunene tkanine

Page 34 - 3. OPIS PROIZVODA

1.2 Общи мерки за безопасност• Не променяйте спецификациите на уреда.• Ако барабанната сушилня се постави върхугорната част на пералната машина, изпол

Page 35 - 4. UPRAVLJAČKA PLOČA

Programi1) Silk (Svila) Popluni Sportska laganaodjeća Jeans (Traper) Para Refresh(Osvježavanje)

Page 36 - 5. TABLICA PROGRAMA

7.2 Alarm uključen/isključenZa isključivanje ili uključivanje zvučnihsignala pritisnite i istovremeno oko 2sekunde držite pritisnutima tipke (B) i(C).

Page 37 - HRVATSKI 37

9. SVAKODNEVNA UPORABA9.1 Pokrenite program bezodgode početka1. Pripremite rublje i napunite uređaj. POZOR!Provjerite kada zatvaratevrata da rublje ni

Page 38 - 6. OPCIJE

Kako bi zadržali učinakparnog tretmana, rubljemora biti izvađenokomad po komad tijekomfaze protiv gužvanja iodmah obješeno navješalice kako bi seosuši

Page 39 - HRVATSKI 39

Etiketa ZaslonRublje koje je prikladno za sušenje u sušilici.Rublje prikladno sušenje u sušilici i otporno na višu temperaturusušenja.Rublje prikladno

Page 40 - 7. POSTAVKE

Spremnik vode za paru trebanapuniti za prvu uporabu.POZOR!Spremnik vode za parunapunite samo destiliranomili potpuno desaliniziranomvodom. Nemojteupot

Page 41 - 8. PRIJE PRVE UPORABE

7. Ako se sušilica duže vrijemene koristi, ispraznitespremnik vode za paru.11.4 Čišćenje filtara recirkulacije vode1. 2.3.FILTER4.FILTER5. 1)FILTER6.

Page 42 - 9. SVAKODNEVNA UPORABA

POZOR!Skinite i očistite filtarrecirkulacije vode svaka 4mjeseca ili ako se sušilica nekoristi duže vrijeme.11.5 Čišćenje filtra1. 2.123.1 24.5. 1)6.2

Page 43 - 10. SAVJETI

3. 4.Vodu iz spremnika za vodumožete upotrebljavati kaoalternativu destiliranoj vodi(npr. za glačanje na paru).Prije upotrebe vode ukloniteostatke neč

Page 44 - 11. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE

8. 11.8 Čišćenje bubnjaUPOZORENJE!Prije čišćenja uređajaizvucite utikač iz utičnice.Koristite obični neutralni deterdžent začišćenje unutarnje površi

Page 45 - 11.2 Napunite spremnik vode

център или лица със сходна квалификация, за дасе избегне опасност.• Съобразявайте се с максималния обем заразреждане за 9 кг (вижте глава “Таблица спр

Page 46 - Ako se sušilica duže vrijeme

Problem Moguće rješenje Brzo izvadite rublje komad po komad izuređaja što je prije moguće nakon počet‐ka faze protiv gužvanja. Objesite rublje na vj

Page 47 - 11.5 Čišćenje filtra

13. TEHNIČKI PODACIširina x visina x dubina 850 x 600 x 600 mm (maksimalno 640mm)Maksimalna dubina s otvorenim vratimauređaja1090 mmMaksimalna širina

Page 48 - 11.7 Čišćenje kondenzatora

13.1 PotrošnjaFaze Rotacija pri / preostala vlagaVrijeme suš‐enjaPotrošnjaPamuk 9 kgSuho za ormar 1400 rpm / 50% 175 min. 2,00 kWh 1000 rpm / 60% 200

Page 49 - 12. RJEŠAVANJE PROBLEMA

TARTALOM1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK...542. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK...

Page 50

1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓKAz üzembe helyezés és használat előtt gondosanolvassa el a mellékelt útmutatót. A nem megfelelőüzembe helyezés vagy használ

Page 51 - 13. TEHNIČKI PODACI

• Amennyiben a szárítógépet egy mosógép tetejénszeretné elhelyezni, használja az összeépítőkészletet. Az összeépítő készlet hivatalosmárkakereskedőnél

Page 52 - 14. BRIGA ZA OKOLIŠ

• Nem szabad olyan ruhadarabot szárítani, melynektisztításához ipari vegyszereket használtak.• Törölje le a készülék körül felhalmozódott szöszöket.•

Page 53 - VÁSÁRLÓI TÁMOGATÁS ÉS SZERVIZ

• Ne helyezze üzembe a készüléketolyan helyen, ahol a hőmérséklet 5 °Calatt vagy 35 °C felett van.• Ügyeljen arra, hogy a készüléküzemeltetésének hely

Page 54 - 1.2 Általános biztonság

A forró gőz égési sérülésteredményezhet. A kijelzőn üzenetlátható, amely a gőzölési fázist jelzi.2.4 Belső világításVIGYÁZAT!Sérülésveszély.• Látható

Page 55 - MAGYAR 55

A betöltőajtó nyitási irányafelcserélhető. Ezáltalkönnyen behelyezheti éseltávolíthatja a ruhaneműtakkor is, ha a készüléketkisebb helyiségbe helyezte

Page 56 - 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK

останат при температура, която няма да гиповреди.• Преди поддръжка изключете уреда и извадетещепсела на захранването от контакта на ел.мрежата.2. ИНСТ

Page 57 - 2.3 Használat

Visszajelzők MegnevezésGyűrődésmentesítő fázisKondenzátorVíztartálySzűrőKésl. indításGyerekzárHangjelzésekPlusz irányváltás Szárítási fokozatTiszt

Page 58 - 3. TERMÉKLEÍRÁS

Programok Töltet típusaMax. töltet1) /Anyagfajta jelz‐ése Vasaláskönny‐ítésKönnyen kezelhető anyagok, melyekminimális vasalást igényelnek. A szárításh

Page 59 - 4. KEZELŐPANEL

Programok Töltet típusaMax. töltet1) /Anyagfajta jelz‐ése FarmerKülönböző (pl. a nyakrésznél, a man‐dzsettánál vagy a varrásoknál eltérő)anyagvastagsá

Page 60 - 5. PROGRAMTÁBLÁZAT

A gőzszint és a hozzátartozó mennyiségkiválasztására vonatkozóanadott információk csakútmutatásként szolgálnak.Bizonyos esetekben anagyobb gőzszint va

Page 61 - MAGYAR 61

szárításához. Ez a funkció segítcsökkenteni a ruhaneműn találhatógyűrődéseket. Azokhoz aruhaneműkhöz, melyek címkéjén a szimbólum látható.6.6 Szárítás

Page 62 - 5.1 Gőzölési programok

Programok1) Gőzölés Műszál Gőzölés Pamut 1) A kiválasztott programhoz egy vagy több kiegészítő funkciót is beállíthat. A be- és k

Page 63 - 6. KIEGÉSZÍTŐ FUNKCIÓK

• a normál szárazságúruhanemű4. Annyiszor nyomja meg a gombot (E),amíg világítani nem kezd a megfelelőszint visszajelzője.5. A beállítás megerősítésé

Page 64

A kijelző a program időtartamát mutatja.A megjelenő szárítási idő 5kg töltetű pamut és farmerprogramokra vonatkozik.Egyéb programok esetén aszárítási

Page 65 - 7. BEÁLLÍTÁSOK

10. HASZNOS TANÁCSOK ÉS JAVASLATOK10.1 A ruhanemű előkészítése• Húzza be a cipzárakat.• Gombolja be a paplanhuzatokat.• A laza zsinegeket és szalagoka

Page 66 - 9. NAPI HASZNÁLAT

11. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS11.1 A gőztartály feltöltése1. 2.3.FILTER4.5.MAXMEDMIN6.FILTER7.FIGYELMEZTETÉS!A tartály behelyezése előttgondosan ellenőrizze,

Page 67 - MAGYAR 67

причини здравословни проблеми нахора и домашни животни.• Не сядайте и не стъпвайте върхуотворената вратичка.• Не сушете в барабанната сушилнядрехи, ко

Page 68 - 10.1 A ruhanemű előkészítése

FIGYELMEZTETÉS!Ne igyon a gép desztilláltvizéből, és ne használja felételkészítéshez.Egészségügyi kockázatotjelent az emberek és a házikedvencek számá

Page 69 - 11. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS

11.4 A vízkeringető rendszer szűrőjének tisztítása1. 2.3.FILTER4.FILTER5. 1)FILTER6.FILTER7.FILTER8.1) szükség esetén meleg vízzel tisztítsa meg a szű

Page 70 - 11.3 A gőztartály kiürítése

11.5 A szűrő tisztítása1. 2.123.1 24.5. 1)6.211) Szükség esetén tisztítsa meg a szűrőt folyó melegvíz alatt, egy kefe és/vagy porszívósegítségével.11.

Page 71 - MAGYAR 71

A víztartályban levő víz adesztillált vízhelyettesítésérehasználható, pl. gőzölésesvasaláshoz. A vízfelhasználása előtt távolítsael belőle aszennyeződ

Page 72 - 11.6 A víztartály ürítése

11.8 A dob tisztításaVIGYÁZAT!A tisztítás megkezdése előtthúzza ki a készülék hálózativezetékét.A dob belső felületét és a bordákatsemleges kémhatású

Page 73 - MAGYAR 73

Jelenség Lehetséges megoldás Tegye ki a ruhákat ruhaszárítókra, gom‐bolja be a gombokat, és igazítsa alakra aruhákat. Miután kikerültek a készülékbő

Page 74 - 12. HIBAELHÁRÍTÁS

13. MŰSZAKI ADATOKMagasság × szélesség × mélység 850 x 600 x 600 mm (maximális 640 mm)Maximális mélység nyitott betöltőajtó mel‐lett1090 mmMaximális s

Page 75 - MAGYAR 75

13.1 Fogyasztási értékekProgram-Centrifugálva fordulatszámon /maradék nedvességSzárítási időVillamo‐senergia-fogyasz‐tásPamut 9 kgSzekrényszáraz 1400

Page 76 - 13. MŰSZAKI ADATOK

www.electrolux.com78

Page 78

3. ОПИСАНИЕ НА УРЕДА1 2743569141011128131Водосъдържател2Kомандно табло3Вградена лампичка4Вратичка на уреда5Основен филтър6Бутон за отваряне на вратичк

Page 79 - MAGYAR 79

www.electrolux.com/shop136939610-A-142015

Page 80 - 136939610-A-142015

4. КОМАНДНО ТАБЛО1 27365410 891112131Бутон за програми2Екран3 панел Час4 панел Отлагане5 панел Дълга против намачкване6 панел Вълнено зареждане7 панел

Comments to this Manuals

No comments