Electrolux TKGL5E100 User Manual

Browse online or download User Manual for Electric laundry dryers Electrolux TKGL5E100. Electrolux TKGL5E100 Manuale utente

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - TK GL5 E

istruzioni per l’usoAsciugatriceTK GL5 E

Page 2 - We were thinking of you

Che cosa indica il display1234561 tempo residuo / messaggio di errore2 avvertenze3 simbolo funzione anti-piega prolungato4 stato fase ciclo5 simbolo o

Page 3 - Egregio Cliente

È possibileasciugare il caponell'asciugatriceAsciugatura atemperaturanormaleAsciugatura atemperaturaridotta (impostarel'opzioneDELICATI(Scho

Page 4 - 4 electrolux

Panoramica dei programmiProgrammicarico massimo (peso asciutto)Altre funzioniApplicazione/proprietàSimbolosull'etichettaDELICATI (Schon)1)CAPI SE

Page 5 - Manuale per l'utente

Programmicarico massimo (peso asciutto)Altre funzioniApplicazione/proprietàSimbolosull'etichettaDELICATI (Schon)1)CAPI SENSIBILI (Sensitiv)1)ANTI

Page 6

Programmicarico massimo (peso asciutto)Altre funzioniApplicazione/proprietàSimbolosull'etichettaDELICATI (Schon)1)CAPI SENSIBILI (Sensitiv)1)ANTI

Page 7

Programmicarico massimo (peso asciutto)Altre funzioniApplicazione/proprietàSimbolosull'etichettaDELICATI (Schon)1)CAPI SENSIBILI (Sensitiv)1)ANTI

Page 8 - Descrizione del prodotto

Programmicarico massimo (peso asciutto)Altre funzioniApplicazione/proprietàSimbolosull'etichettaDELICATI (Schon)1)CAPI SENSIBILI (Sensitiv)1)ANTI

Page 9 - Pannello dei comandi

Uso giornalieroAccendere l'asciugatrice / accendere la luceRuotare il selettore programmi su un programma o su LIGHT (LUCE) (Beleuchtung).La macc

Page 10

Funzione DELICATI (Schon)SensibleDélicatFroissageAnti -SensitivSchonPlusKnitterschutzPer un'asciugatura molto delicata di tessuti delicati con il

Page 11

Per deselezionare la funzione, premere nuovamente il tasto CAPI SENSIBILI (Sensi-tiv). Il led corrispondente è spento.DELICATI (Schon) e CAPI SENSIBIL

Page 12 - Panoramica dei programmi

We were thinking of youwhen we made this product

Page 13

Funzione CICALINO (Signal)AlarmeMinuterieFroissageAnti -SignalPlusKnitterschutzZeitwahl L'apparecchio viene fornito con la funzione CICALINO (Sig

Page 14

1. Ruotare il selettore sul programma TEMPO (Zeitwahl). Sul display apparelampeggiante l'indicazione 10' (corrispondenti al programmaRAFFRED

Page 15

Il simbolo della partenza ritardata si accende.Funzione SICUREZZA BAMBINIQuesta funzione può essere impostata per impedire l'avvio accidental

Page 16

Dopo l'avvio di un programma, non è più possibile modificarlo. Se tuttaviasi cerca di modificare il programma mediante il selettore, il displayde

Page 17 - Uso giornaliero

2. Prima di estrarre la biancheria, togliere l'eventuale lanuggine dal filtro ultra-sottile.A tal fine, si consiglia di bagnarsi una mano. Vedere

Page 18

2. Con le mani umide pulire il filtro ultra-sottile, inserito nella parte inferioredell'apertura di caricamento.3. Dopo un certo periodo di tempo

Page 19

Non è necessario pulire l'area del filtro dopo ogni ciclo di asciugatura, ma deveessere controllata regolarmente e pulita se si riscontra della l

Page 20

Pulizia della guarnizione dello sportelloPulire la guarnizione dello sportello con un panno umido, subito dopo il termine diun ciclo di lavaggio.Come

Page 21 - Laufzeit

La capacità del serbatoio dell'acqua di condensa è di circa 4 litri. Talecapacità è sufficiente per un volume di biancheria di circa 7 kgpreceden

Page 22 - Modifica di un programma

4.Ruotare verso l'interno entrambi i dispositivi di blocco.5.Mediante la miniglia, estrarre lo scambiatore di calore dalla base e trasportarloin

Page 23

Egregio Cliente,complimenti per aver scelto un elettrodomesticoElectrolux che, siamo certi, avrà modo di apprezzare perle prestazioni, la qualità e l’

Page 24 - Manutenzione e pulizia

Pulizia del cestelloNon utilizzare detergenti abrasivi o pagliette per pulire il cestello.Il calcare presente nell'acqua o nei detergenti può cos

Page 25

L'asciugatrice nonfunziona.La spina non è inseritanella presa o il fusibile nonfunziona correttamente.Inserire la spina nellapresa. Controllare i

Page 26

La portata dell'acquanell'ambiente in cui èinstallata la macchina èdiversa da quella per cui èstata progettatal'asciugatrice.Ri-program

Page 27

Il ciclo di asciugaturatermina poco dopo l'avviodel programma. Il simboloFINE si illumina.Quantitativo di biancheriaintrodotto non sufficiente,op

Page 28

Prima di sostituire la lampadina, scollegare la spina.1. Svitare la copertura della lampadina (si trova subito dietro l'apertura di carico,nella

Page 29

Durezza dell'acquaL'acqua contienequantitativi variabili dicalcare e sali minerali inquantitativi variabili in basealle posizioni geografich

Page 30 - Problema

Messaggio per losvuotamento del serbatoiosempre disattivatoquando si utilizza unoscarico esterno per l'acquadi condensa.1. Ruotare il selettore p

Page 31

Volume di carico (a seconda deiprogrammi)1)max. 7 kgConsumo elettrico, conformementea IEC 61121 s. e. (7 kg di cotone,precedentemente centrifugato a10

Page 32

• Consumo elettrico (corretto in base all'umidità finale) durante il ciclo di asciugaturacotoni da riporre, con carico nominale.• Consumo elettri

Page 33

L'aria calda prodotta dall'asciugatrice può raggiungere temperature fino a60°C. L'apparecchio pertanto non deve essere installato su pa

Page 34 - Impostazioni della macchina

IndiceManuale per l'utente 5Informazioni importanti per la sicurezza 5Descrizione del prodotto 8Pannello dei comandi 9Prima di usare

Page 35

3.Togliere la pellicola e le protezioni in polistirolo dalla macchina.Collegamento elettricoI particolari sulla tensione di rete, sul tipo di corrente

Page 36 - Caratteristiche tecniche

Prima di modificare la chiusura dello sportello, scollegare la spina.ACCDAB1. Aprire lo sportello.2. Svitare la cerniera A dalla parte anteriore dell&

Page 37 - Valori di consumo

EEFFGG7. Svitare le piastre di copertura E dalla parte anteriore della macchina, ruotarle di180°, avvitarle sul lato opposto.8. Svitare il blocco di c

Page 38 - Installazione

disponibile presso il centro di assistenza o il rivenditore autorizzatoQuesti kit di installazione intermedia possono essere utilizzati per collegarel

Page 39

più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, contattare l’ufficio comunale, ilservizio locale di smaltimento rifiuti o il negozio in cui è stat

Page 40 - Collegamento elettrico

Ersatzteilverkauf/Points de vente derechange/Vendita pezzi di ricambio/spare parts service:5506 Mägenwil, Industriestrasse 10, Tel.0848 848 02Fachbera

Page 41

Assistenza tecnicaQualora si dovessero verificare guasti tecnici, cercare in primo luogo di risolvere ilproblema da soli seguendo le istruzioni operat

Page 43 - Tutela ambientale

136901320-00-01102007www.electrolux.comwww.aeg-electrolux.itwww.aeg.ch

Page 44 - Garantie, Garanzia, Guarantee

Manuale per l'utenteInformazioni importanti per la sicurezzaPer la vostra sicurezza e per garantire un impiego corretto, prima diinstallare e uti

Page 45 - . Die Garantielei

• Non cercare in nessun caso di riparare la macchina da soli. Le riparazioni eseguiteda persone non esperte possono causare seri danni o malfunzioname

Page 46 - Assistenza tecnica

• È consigliabile controllare che l'apparecchio non sia posizionato sul cavo elettrico.• Se la macchina è installata su un tappeto, regolare i pi

Page 47

• Tenere lontani dalla portata dei bambini e in luogo sicuro anche tutti i tipi didetersivi.• Verificare che bambini o animali non entrino nel cestell

Page 48 - 136901320-00-01102007

9 Sportello della base dello scambiatore di calore10 Tasto per l'apertura dello sportello nello zoccolo11 Feritoie12 Piedini avvitati (per la reg

Comments to this Manuals

No comments