EN3454POXEN Fridge Freezer User Manual 2FR Réfrigérateur/congélateur Notice d'utilisation 14DE Kühl - Gefrierschrank Benutzerinformation 27IT Fri
6. TROUBLESHOOTINGWARNING!Refer to Safety chapters.6.1 What to do if...Problem Possible cause SolutionThe appliance is noisy. The appliance is not sup
Problem Possible cause SolutionWater flows on the floor. The melting water outletis not connected to theevaporative tray abovethe compressor.Attach th
7. INSTALLATIONWARNING!Refer to Safety chapters.7.1 PositioningThis appliance can be installed in a dry,well ventilated indoor where the ambienttemper
7.5 Door reversibilityIn case you want to change the openingdirection of the door, contact the nearestAuthorised Service Centre. TheAuthorised Service
TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ... 152. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepour
• N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre appareilpour accélérer le processus de dégivrage que ceuxrecommandés par le fabricant.• N'e
• Lorsque vous déplacez l'appareil,veillez à le soulever par l'avant pouréviter de rayer le sol.2.2 Connexion électriqueAVERTISSEMENT!Risque
l'eau provenant du dégivrages'écoulera en bas de l'appareil.2.6 Mise au rebutAVERTISSEMENT!Risque de blessure oud'asphyxie.• Débra
Tous les voyants s'éteignent.2. Pour mettre l'appareil hors tension,débranchez la fiche d'alimentation dela prise électrique.3.3 Réglag
CONTENTS1. SAFETY INFORMATION...32. SAFETY INSTRUCTIONS...
3.7 Voyant de porte ouverte(uniquement sur certainsmodèles)Si la porte est restée ouverte pendantenviron 5 minutes, l'indicateur de porteouverte
Pour activer le dispositif FREESTORE,appuyez sur la touche.Le voyant vert s'allume.Lorsque vous éteignezl'appareil, n'oubliez pas dedés
1. Nettoyez l'intérieur et les accessoiresavec de l'eau tiède et un détergentdoux.2. Vérifiez régulièrement les joints deporte et essuyez-le
Problème Cause probable SolutionLes signaux sonores et vi‐suels sont activés.L'appareil a récemmentété mis en marche ou latempérature est toujour
Problème Cause probable SolutionDe l'eau coule sur le sol. Le tuyau d'évacuation del'eau de dégivrage n'estpas raccordé au bacd&ap
par un technicien du service après-vente.Contactez votre service après-venteagréé.7. INSTALLATIONAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant l
réglementations en vigueur, enconsultant un électricien spécialisé.• Le fabricant décline touteresponsabilité en cas de non-respectde ces consignes de
INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSHINWEISE...282. SICHERHEITSANWEISUNGEN...
1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungenoder Schäden infolge nicht
• Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andereals vom Hersteller empfohlene mechanische odersonstige Hilfsmittel zu beschleunigen.• Beschädigen
1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance, carefullyread the supplied instructions. The manufacturer is notresponsible f
B. in Nebengebäuden, Garagen oderWeinkellern.• Wenn Sie das Gerät verschiebenmöchten, heben Sie es bitte an derVorderkante an, um den Fußbodennicht zu
• Der Kältekreis des Gerätes enthältKohlenwasserstoffe. Das Gerät mussvon einer qualifizierten Fachkraftgewartet und nachgefüllt werden.• Prüfen Sie r
3.2 Ausschalten des Geräts1. Um das Gerät auszuschalten, haltenSie die Temperaturtaste 3 Sekundenlang gedrückt.Alle LED-Anzeigen gehen aus.2. Ziehen S
3.7 Anzeige Tür offen (nur beiausgewählten Modellenverfügbar)Wenn die Tür etwa 5 Minuten geöffnetbleibt, leuchtet die Anzeige Tür offen. DieTemperatur
Kühlraum erzeugt. Es wird empfohlen dieFunktion FREESTORE einzuschalten,wenn die Umgebungstemperatur 25 °Cüberschreitet.Drücken Sie zum Einschalten vo
5.2 Regelmäßige ReinigungVORSICHT!Ziehen Sie nicht anLeitungen und/oder Kabelnim Innern des Geräts undachten Sie darauf, diesenicht zu verschieben ode
6. FEHLERSUCHEWARNUNG!Siehe KapitelSicherheitshinweise.6.1 Was tun, wenn ...Störung Mögliche Ursache AbhilfeDas Gerät erzeugt Geräu‐sche.Unebenheiten
Störung Mögliche Ursache AbhilfeDie eingelagerten Le‐bensmittel verhindern,dass das Wasser zumWassersammler fließt.Stellen Sie sicher, dass dieLebensm
Bitte wenden Sie sich anden nächsten autorisiertenKundendienst, wenn allegenanntenAbhilfemaßnahmen nichtzum gewünschten Erfolgführen.6.2 Austauschen d
7.4 Elektrischer Anschluss• Kontrollieren Sie vor der erstenBenutzung des Geräts, ob dieNetzspannung und -frequenz IhresHausanschlusses mit den auf de
• Do not use water spray and steam to clean theappliance.• Clean the appliance with a moist soft cloth. Only useneutral detergents. Do not use abrasiv
INDICE1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA...412. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...
1. INFORMAZIONI DI SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori nonsono
• Non usare dispositivi elettrici o altri mezzi artificiali nonraccomandati dal produttore allo scopo di accelerare ilprocesso di sbrinamento.• Non da
2.2 Collegamento elettricoAVVERTENZA!Rischio di incendio e scossaelettrica.• L'apparecchiatura deve disporre diuna messa a terra.• Verificare che
sbrinamento sul fondodell'apparecchiatura.2.6 SmaltimentoAVVERTENZA!Rischio di lesioni osoffocamento.• Staccare la spina dall'alimentazionee
impostata si sposta di 1 posizione e laspia LED corrispondente si illumina.Premere il tasto della temperaturaripetutamente fino a che non vieneselezio
4. UTILIZZO QUOTIDIANO4.1 Congelamento di alimentifreschiIl vano congelatore è adatto allacongelazione di cibi freschi e allaconservazione a lungo ter
4.5 Accumulatori di freddoIl congelatore contiene almeno unaccumulatore di freddo che prolunga iltempo di conservazione degli alimenti incaso di inter
Il ripiano inferiore, che divide il vano piùfreddo dallo scomparto , può essereestratto unicamente a scopo di pulizia.Per rimuovere il ripiano, estrar
Problema Causa possibile SoluzioneLa lampadina non si ac‐cende.La lampadina è in modali‐tà stand-by.Chiudere e riaprire la porta.La lampadina non si a
• Do not change the specification of thisappliance.• Do not put electrical appliances (e.g.ice cream makers) in the applianceunless they are stated ap
Problema Causa possibile SoluzioneLa temperatura all'internodell'apparecchiatura ètroppo bassa/troppo alta.Il regolatore della tempe‐ratura
Classeclimati‐caTemperatura ambienteN Da +16°C a + 32°CST Da +16°C a + 38°CT Da +16°C a + 43°C7.2 Luogo di utilizzoDeve essere possibilescollegare l&a
8. DATI TECNICIAltezza 1850 mmLarghezza 595 mmProfondità 647 mmTempo di risalita 18 oreTensione 230 - 240 VFrequenza 50 HzI dati tecnici sono riportat
CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD... 542. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons
• No utilice dispositivos eléctricos dentro de loscompartimientos para alimentos del aparato, salvo sison del tipo recomendado por el fabricante.• No
enchufe, cable de alimentación,compresor). Póngase en contacto conun electricista o con el serviciotécnico autorizado para cambiar loscomponentes eléc
3. PANEL DE CONTROL5°8°2°12341Escala de temperatura2Icono EcoMode3Icono FastFreeze4Tecla de temperatura3.1 Encendido1. Enchufe el aparato a la red elé
ajustada. Todos los demás indicadoresLED están apagados. Para desactivareste modo, pulse la tecla detemperatura.3.5 EcoModeEn este modo, la temperatur
En esa situación, latemperatura delcompartimento frigoríficopuede descender por debajode 0°C. En ese caso, sitúe elregulador de temperatura enun ajust
3. CONTROL PANEL5°8°2°12341Temperature scale2EcoMode icon3FastFreeze icon4Temperature key3.1 Switching on1. Plug the appliance into electricalmains so
5. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZAADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.5.1 Limpieza del interiorAntes de utilizar el aparato por primeravez, lav
sobre el motor compresor, desde dondese evapora.Es importante limpiar periódicamente elorificio de salida del agua dedescongelación situado en la mita
Problema Posible causa Solución La temperatura ambientees demasiado alta.Consulte la tabla de claseclimática en la placa de ca‐racterísticas. Los al
Problema Posible causa SoluciónHay demasiada agua decondensación en la paredposterior del frigorífico.La puerta se abre con de‐masiada frecuencia.Abra
del armario garantizan que el aparato semantiene nivelado.AB100 mmmin20 mm7.3 NivelaciónAl colocar el aparato compruebe quequeda nivelado. Esto se pue
reciclar residuos de aparatos eléctricos yelectrónicos. No deseche los aparatosmarcados con el símbolo junto con losresiduos domésticos. Lleve el pr
www.electrolux.com66
ESPAÑOL 67
www.electrolux.com/shop280156789-A-152017
3.5 EcoModeIn this mode the temperature is setbetween +3 and +4°C.This is the best temperatureto ensure good foodpreservation with minimalenergy consu
4.2 Storage of frozen foodWhen first starting-up or after a periodout of use, before putting the products inthe compartment let the appliance run atle
to remove the typical smell of a brand-new product, then dried thoroughly.CAUTION!Do not use detergents,abrasive powders, chlorineor oil-based cleaner
Comments to this Manuals