Electrolux ERG47800 User Manual

Browse online or download User Manual for Freezers Electrolux ERG47800. Electrolux ERG47800 Handleiding [it] [it] [sk]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 88
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
gebruiksaanwijzing
user manual
notice d'utilisation
benutzerinformation
manual de instruções
Koel-vriescombinatie
Fridge-Freezer
Réfrigérateur/congélateur
Kühl-Gefrierschrank
Combinado
ERG47800
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 87 88

Summary of Contents

Page 1 - ERG47800

gebruiksaanwijzinguser manualnotice d'utilisationbenutzerinformationmanual de instruçõesKoel-vriescombinatieFridge-FreezerRéfrigérateur/congélate

Page 2 - VEILIGHEIDSINFORMATIE

Het ontdooien van de koelkastRijp wordt elke keer als de compressormo-tor tijdens normale werking stopt, automa-tisch van de verdamper van het koelvak

Page 3

Probleem Mogelijke oorzaak OplossingHet alarmlampje knip-pert.De temperatuur in de vriezer iste hoog.Raadpleeg 'Alarm hoge tempera-tuur'Het

Page 4 - BEDIENINGSPANEEL

gen wordt getoond op de afdekking vanhet lampje).4. Steek de stekker in het stopcontact.5. Open de deur. Controleer of het lampjegaat branden.De deur

Page 5

overeenkomen met de stroomtoevoer in uwhuis.Het apparaat moet geaard zijn. De net-snoerstekker is voorzien van een contactvoor dit doel. Als het stopc

Page 6 - DAGELIJKS GEBRUIK

117,5101564539260*541280158201530231 Achterrand2Voorrand3 Rechter zijpaneel• Plaats afstandhouders op de scharnierenalvorens het apparaat in de kast t

Page 7

• Boor gaten in de kleine deuren, zoalsweergegeven op de afbeelding.4 Rechter voorpaneel boven5 Linker voorpaneel boven6 Rechter voorpaneel onder7 Lin

Page 8 - NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPS

• Bevestig de beugel die zich onder dedeur bevindt op het paneel met de tweeplastic sluitringen in de doos van de ac-cessoires.• Plaats vervolgens de

Page 9 - ONDERHOUD EN REINIGING

• Maak als u een plint van 140 tot 170 mmgebruikt een insnijding zoals op de af-beelding.• Snijd als u een plint gebruikt die hoger isdan 100 mm, maar

Page 10 - PROBLEMEN OPLOSSEN

HET MILIEUHet symbool op het product of op deverpakking wijst erop dat dit product nietals huishoudafval mag worden behandeld,maar moet worden afgeg

Page 11

Electrolux. Thinking of you.Share more of our thinking at www.electrolux.comCONTENTSSafety information 19Control panel 21First use 23Daily Use

Page 12 - TECHNISCHE GEGEVENS

Electrolux. Thinking of you.Ga voor meer van onze ideeën naar www.electrolux.comINHOUDVeiligheidsinformatie 2Bedieningspaneel 4Het eerste gebruik

Page 13

– thoroughly ventilate the room in whichthe appliance is situated• It is dangerous to alter the specificationsor modify this product in any way. Anyda

Page 14 - 14 electrolux

• The appliance must not be located closeto radiators or cookers.• Make sure that the mains plug is accessi-ble after the installation of the applianc

Page 15

Temperature indicatorDuring normal functioning the Temperatureindicator shows the temperature inside thefreezer.Important! Difference between thetempe

Page 16 - 16 electrolux

Temperature indicatorDuring normal functioning the Temperatureindicator shows the temperature inside thefridge.Important! Difference between thetemper

Page 17

Important! When use the Action Freezefunction:about 6hours be-foreIntroducing small quantities offresh food (about 5 kg)about 24hours be-foreIntroduci

Page 18 - HET MILIEU

Fridge DoorsFor proper opening and closing, it is advisa-ble to act on both doors simultaneously (asshown in the figure).HELPFUL HINTS AND TIPSHints f

Page 19 - SAFETY INFORMATION

• wrap up the food in aluminium foil or pol-ythene and make sure that the packagesare airtight;• do not allow fresh, unfrozen food totouch food which

Page 20 - 20 electrolux

Defrosting of the freezerThe freezer compartment of this model, onthe other hand, is a "no frost" type. Thismeans that there is no buildup o

Page 21 - CONTROL PANEL

Problem Possible cause Solution The product temperature is toohigh.Let the product temperature de-crease to room temperature be-fore storage. The ro

Page 22 - 12 3 4 5 67 89

Closing the door1. Clean the door gaskets.2. If necessary, adjust the door. Refer to"Installation".3. If necessary, replace the defective do

Page 23 - DAILY USE

waar milieuvriendelijk is, maar ook uiterstontvlambaar.Controleer of de onderdelen van hetkoelcircuit tijdens transport en installatievan het apparaat

Page 24

Fitting the side panels• Fit the brackets onto the panels in thepositions shown in the diagram. The di-mension of 260* mm is allowed for fittinga 100

Page 25 - HELPFUL HINTS AND TIPS

• Fit the rear brackets, taking into accountthe thickness of the panels (maximumwidth of unit 900 mm).• For a correct alignment make sure thatthe dist

Page 26 - CARE AND CLEANING

• Refit the bracket on the adjustmentscrews and screw the nuts with washerswithout tightening them down.• Close the door and check that the smalldoor

Page 27 - WHAT TO DO IF…

• The top of the appliance must be keptclear to allow better air circulation. If awall unit is fitted above the appliance,there must be a gap of 50 mm

Page 28

• If using a plinth higher than 150 mm butless than 190 mm, cut the height com-pensation strip supplied with the appli-ance to the required depth and

Page 29 - INSTALLATION

Electrolux. Thinking of you.Partagez notre imagination sur www.electrolux.comSOMMAIREConsignes de sécurité 35Bandeau de commande 37Première utilis

Page 30 - 30 electrolux

• Faites très attention lorsque vous dépla-cez l'appareil afin de ne pas endomma-ger des parties du circuit de refroidisse-ment et ainsi d'é

Page 31

• Contrôlez régulièrement l'orifice d'éva-cuation de l'eau de dégivrage dans lecompartiment réfrigérateur. Nettoyez-le,si besoin. Si l&

Page 32 - 32 electrolux

Mise en marcheBranchez l'appareil à une prise murale.Appuyez sur la touche Marche / Arrêt.Le voyant s'allume.Mise à l'arrêtEn appuyant

Page 33

3. Réglage de la température (moins defroid)4. Indicateur de température5. Réglage de la température (plus defroid)6. VoyantAction Cool7. Touche Actio

Page 34 - ENVIRONMENTAL CONCERNS

InstallatieBelangrijk! Voor de aansluiting vanelektriciteit dienen de instructies in dedesbetreffende paragrafen nauwgezet teworden opgevolgd.• Pak he

Page 35 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

UTILISATION QUOTIDIENNECongélation d'aliments fraisLe compartiment congélateur est idéal pourcongeler des denrées fraîches et conserverles alimen

Page 36 - 36 electrolux

Recirculation de l'airLe compartiment réfrigérateur est équipéd'un dispositif appelé D.A.C. (Dynamic AirCooling) qui peut être mis en foncti

Page 37 - BANDEAU DE COMMANDE

Viande (tous les types) : enveloppez-la dansdes sachets en plastique et placez-la sur latablette en verre au-dessus du bac à légu-mes.La période de co

Page 38

Important Ne pas tirer, déplacer ouendommager les tuyaux et/ou câbles qui setrouvent à l'intérieur de l'appareil.Ne JAMAIS utiliser de produ

Page 39 - PREMIÈRE UTILISATION

Important Certains bruits pendant lefonctionnement (compresseur, circulationdu réfrigérant) sont normaux.Anomalie Cause possible RemèdeL'appareil

Page 40 - UTILISATION QUOTIDIENNE

Anomalie Cause possible Remède La porte n'est pas correctementfermée.Reportez-vous au chapitre « Fer-meture de la porte ». La température du pr

Page 41 - CONSEILS UTILES

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions de la niche d'en-castrement Hauteur 1900 mm Largeur 860 mm Profondeur 550 mmTemps de levée 14

Page 42 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Montage des panneaux latéraux• Montez les supports sur les panneauxdans les positions indiquées sur le sché-ma. La dimension de 260* mm est admi-se po

Page 43 - 15) Si cela est prévu

• Montez les supports arrière en tenantcompte de l’épaisseur des panneaux (lar-geur maximum de l’unité 900 mm).• Pour un alignement correct, veillez à

Page 44

• Refixez le support aux vis de réglage etvissez les écrous avec rondelles sans lesserrer.• Fermez la porte et vérifiez que la petiteporte se trouve à

Page 45

TemperatuurregelingDe temperatuur kan ingesteld worden tus-sen -15 °C en - 24 °C.Als u op de temperatuurregeltoetsen drukt,gaat de huidige temperatuur

Page 46 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

• La partie supérieure de l’appareil doit res-ter dégagée pour permettre une meilleurecirculation de l’air. Si un élément muralest fixé au-dessus de l

Page 47

Hauteur d'alignement en hauteur de870 mm• Faites une découpe comme illustré si uneplinthe de 190 à 220 mm est utilisée.• En cas d'utilisatio

Page 48 - 48 electrolux

Electrolux. Thinking of you.Mehr zu unserem Denken finden Sie unterwww.electrolux.comINHALTSicherheitshinweise 52Bedienfeld 54Erste Inbetriebnahme

Page 49

• Das Kältemittel Isobutan (R600a) im Käl-tekreislauf des Gerätes ist ein natürlichesund sehr umweltfreundliches Gas, das je-doch leicht entflammbar i

Page 50 - 50 electrolux

MontageWichtig! Halten Sie sich für denelektrischen Anschluss strikt an dieAnweisungen der betreffenden Abschnitte.• Kontrollieren Sie nach dem Auspac

Page 51

die Kontrolllampe aufleuchtet und sich dieTemperaturanzeige abschaltet.TemperaturregelungDie Temperatur ist zwischen -15 und -24°C einstellbar.Durch D

Page 52 - SICHERHEITSHINWEISE

Einschalten des GerätsStecken Sie den Stecker in die Netzsteck-dose.Drücken Sie die EIN-/AUS-Taste.Die Kontrolllampe leuchtet auf.AusschaltenDrücken S

Page 53 - 17) Falls Lampe vorhanden

Geben Sie frische Lebensmittel, die einge-froren werden sollen, in die linken Fächerund lagern Sie sie in die Einsatzkörbe um,wenn sie gefroren sind.D

Page 54

Dynamische LuftkühlungDer Kühlschrank ist mit einem speziellenD.A.C.-Ventilator für dynamische Luftküh-lung (Dynamic Air Cooling) ausgestattet, dermit

Page 55

Fleisch (alle Sorten): wickeln Sie Fleisch inlebensmittelechte Tüten und legen Sie die-se auf die Glasablage über der Gemüse-schublade.Bitte lagern Si

Page 56 - TÄGLICHER GEBRAUCH

TemperatuurregelingU kunt de temperatuur instellen tussen de+2°C en +8°C.De huidige temperatuurinstelling gaat knip-peren op het temperatuurweergavesc

Page 57

Regelmäßige ReinigungDer gesamte Kühlschrank muss regelmäßiggereinigt werden:• Reinigen Sie die Innenseiten und die Zu-behörteile mit lauwarmem Wasser

Page 58 - PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE

WAS TUN, WENN …Warnung! Ziehen Sie vor derFehlersuche immer den Netzsteckeraus der Steckdose.Eine Fehlersuche, die in der vorliegen-den Gebrauchsanwei

Page 59 - REINIGUNG UND PFLEGE

Problem Mögliche Ursache AbhilfeDie Temperatur im Gerätist zu hoch.Der Temperaturregler ist nichtrichtig eingestellt.Stellen Sie eine niedrigere Tempe

Page 60 - 60 electrolux

TECHNISCHE DATEN Abmessungen der Einbauni-sche Höhe 1900 mm Breite 860 mm Tiefe 550 mmLagerzeit bei Störung 14 Std.Spannung 230-240 VFre

Page 61 - WAS TUN, WENN …

Anbringen der Seitenteile• Befestigen Sie die Halterungen an denSeitenteilen, wie in der Abbildung darge-stellt. Die Abmessung von 260 * mm bie-tet Pl

Page 62

• Bringen Sie die hinteren Halterungen an.Beachten Sie dabei die Dicke der Seiten-teile (maximale Breite des Küchen-schranks: 900 mm).• Bei der genaue

Page 63 - TECHNISCHE DATEN

• Befestigen Sie die Halterung mit den mit-gelieferten Schrauben an der Tür.• Bringen Sie die Halterung an den Einstell-schrauben an und ziehen Sie di

Page 64 - 64 electrolux

• Befestigen Sie es mit der korrekten Hal-terung an der Wand.• Die Oberplatte des Geräts muss frei blei-ben, um eine bessere Luftzirkulation zuermögli

Page 65

Einstellen der Höhe auf 870 mm• Wenn Sie eine Sockelblende zwischen190 und 220 mm Höhe verwenden, sä-gen Sie ,wie in der Abbildung gezeigt, ei-ne Auss

Page 66 - 66 electrolux

HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZDas Symbol auf dem Produkt oderseiner Verpackung weist darauf hin, dassdieses Produkt nicht als normalerHaushaltsabfall zu

Page 67

Belangrijk! Bij gebruik van de ActionFreeze-functie:ongeveer 6uur van te-vorenKleinere hoeveelheden versvoedsel toevoegen (ongeveer 5kg)ongeveer24 uur

Page 68 - 68 electrolux

Electrolux. Thinking of you.Saiba mais sobre a nossa filosofia em www.electrolux.comÍNDICEInformações de segurança 70Painel de controlo 72Primeira

Page 69 - HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ

– ventile totalmente a divisão onde oaparelho se encontra• É perigoso alterar as especificações ouefectuar qualquer tipo de alteração nesteproduto. Qu

Page 70 - INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA

ra permitir que o óleo regresse ao com-pressor.• Assegure uma circulação de ar adequa-da à volta do aparelho, caso contráriopode provocar sobreaquecim

Page 71

fria. O visor da temperatura exibe a novatemperatura seleccionada durante algunssegundos e, a seguir, volta a exibir a tem-peratura no interior do com

Page 72 - PAINEL DE CONTROLO

Para ajustar uma temperatura mais quente,prima o regulador da temperatura maisquente. Para ajustar uma temperatura maisfria, prima o regulador da temp

Page 73

Importante Quando usar a função ActionFreeze:aprox. 6horas antesIntrodução de pequenas quanti-dades de alimentos frescos(aprox. 5 kg)aprox. 24horas an

Page 74 - UTILIZAÇÃO DIÁRIA

Cooling) especial que pode ser ligado como botão D.A.C..AAluz verdeA luz verde acesa significa que o ventiladorestá a funcionar.Recomenda-se a sua uti

Page 75

Conselhos para a congelaçãoPara o ajudar a tirar partido do processo decongelação, eis alguns conselhos impor-tantes:• a quantidade máxima de alimento

Page 76 - SUGESTÕES E CONSELHOS ÚTEIS

atacar/danificar os plásticos usados nesteaparelho. Por esta razão é aconselhávelque a estrutura exterior deste aparelho sejalimpa apenas com água mor

Page 77 - MANUTENÇÃO E LIMPEZA

Problema Causa possível SoluçãoO aparelho não funciona.A lâmpada não funciona.O aparelho está desligado. Ligue o aparelho. A ficha de alimentação não

Page 78 - O QUE FAZER SE…

AA groen lampjeAls het groene lampje aan is, betekent ditdat de ventilator werkt.Het wordt aangeraden om het apparaat tegebruiken als de omgevingstemp

Page 79

Problema Causa possível Solução Guardou demasiados produtosao mesmo tempo.Guarde menos produtos ao mes-mo tempo.A temperatura no frigorí-fico está de

Page 80

DADOS TÉCNICOS Dimensão do nicho de instala-ção Altura 1900 mm Largura 860 mm Profundidade 550 mmTempo de reinício 14 hTensão 230-240 VF

Page 81 - INSTALAÇÃO

Instalar os painéis laterais• Instale os suportes nos painéis nas posi-ções indicadas no diagrama. A dimensãode 260* mm é permitida para a instala-ção

Page 82 - 82 electrolux

• Instale os suportes traseiros, tendo emconta a espessura dos painéis (larguramáxima da unidade 900 mm).• Para um correcto alinhamento, certifique--s

Page 83

• Volte a colocar o suporte nos parafusosde ajuste e enrosque as porcas com asanilhas sem as apertar.• Feche a porta e verifique se a porta pe-quena e

Page 84 - 84 electrolux

• A parte de cima do aparelho tem de sermantida desinpedida para permitir umamelhor circulação de ar. Se for instaladauma parede do armário por cima d

Page 85

Altura de alinhamento de 870 mm• Se usar um roda-pé com 190 a 220 mm,faça como ilustrado.• Se usar um roda-pé com uma altura su-perior a 150 mm mas in

Page 86 - PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

outra forma, poderiam ser provocadas porum tratamento incorrecto do produto. Paraobter informações mais pormenorizadassobre a reciclagem deste produto

Page 87

222322008-A-472010 www.electrolux.com/shop

Page 88 - 222322008-A-472010

• de maximale hoeveelheid voedsel die in24 uur ingevroren kan worden. is vermeldop het typeplaatje;• het invriesproces duurt 24 uur. Voeg ge-durende d

Comments to this Manuals

No comments