Electrolux EUC25291W User Manual

Browse online or download User Manual for Freezers Electrolux EUC25291W. Electrolux EUC25291W Uživatelský manuál

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 68
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
návod k použití
user manual
benutzerinformation
használati útmutató
lietošanas instrukcija
naudojimo instrukcija
Mraznička
Freezer
Gefriergerät
Fagyasztó
Saldētava
Šaldiklis
EUC25291W
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Summary of Contents

Page 1 - EUC25291W

návod k použitíuser manualbenutzerinformationhasználati útmutatólietošanas instrukcijanaudojimo instrukcijaMrazničkaFreezerGefriergerätFagyasztóSaldēt

Page 2 - BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

dd•Odstraňte šroub krycí záslepky závěsu(a).• Odšroubujte horní závěs a sejměte jej (b).• Vyšroubujte šroub a oddělejte zarážkudveří (c).bca•Odstraňte

Page 3

poprodejního servisu provede změnu směruotevírání dveří na vaše náklady.Upozornění Po provedení změnysměru otevírání dveří zkontrolujte, zdajsou všech

Page 4 - OVLÁDACÍ PANEL

Electrolux. Thinking of you.Share more of our thinking at www.electrolux.comCONTENTSSafety information 12Control panel 14First use 15Daily use

Page 5 - UŽITEČNÉ RADY A TIPY

• It is dangerous to alter the specificationsor modify this product in any way. Anydamage to the cord may cause a short-circuit, fire and/or electric

Page 6 - ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

• The appliance must not be located closeto radiators or cookers.• Make sure that the mains plug is accessi-ble after the installation of the applianc

Page 7 - CO DĚLAT, KDYŽ

• sounding of buzzer.The buzzer can be switched off by pressingthe Alarm reset button.When normal conditions are restored theAlarm light will stop fla

Page 8 - INSTALACE

• water ices, if consumed immediately afterremoval from the freezer compartment,can possibly cause the skin to be freezeburnt;• it is advisable to sho

Page 9

• switch on the cabinet, insert the plug intothe wall socket and replace the frozenfoodstuff.Important! Never use sharp metal tools toscrape off frost

Page 10 - 10 electrolux

Problem Possible cause Solution The room temperature is toohigh.Decrease the room temperature. The Action Freeze function isswitched on.Refer to &qu

Page 11

can circulate freely around the back of thecabinet. To ensure best performance, if theappliance is positioned below an overhang-ing wall unit, the min

Page 12 - SAFETY INFORMATION

Electrolux. Thinking of you.Více o nás naleznete na adrese www.electrolux.comOBSAHBezpečnostní informace 2Ovládací panel 4Při prvním použití 5De

Page 13 - 7) If the lamp is foreseen

dd• Remove the screw of the hinge coverplug (a) .• Unscrew the upper hinge and remove it(b).• Unscrew the screw and remove the doorstopper (c).bca• Re

Page 14

In case you do not want to carry out theabove mentioned operations, contact thenearest After Sales Service Force. The AfterSales Service specialist wi

Page 15 - HELPFUL HINTS AND TIPS

Electrolux. Thinking of you.Mehr zu unserem Denken finden Sie unterwww.electrolux.comINHALTSicherheitshinweise 22Bedienfeld 24Erste Inbetriebnahme

Page 16 - CARE AND CLEANING

• Achten Sie darauf, den Kältekreislaufnicht zu beschädigen.• Das Kältemittel Isobutan (R600a) im Käl-tekreislauf des Gerätes ist ein natürlichesund s

Page 17 - WHAT TO DO IF…

elektrische System eindringen, so dassdie Teile unter Spannung stehen.MontageWichtig! Halten Sie sich für denelektrischen Anschluss strikt an dieAnwei

Page 18 - INSTALLATION

TemperaturregelungDie Temperatur wird automatisch geregelt.Bedienen Sie das Gerät wie folgt:• Drehen Sie den Temperaturregler gegenden Uhrzeigersinn,

Page 19 - 10mm 100mm

Wichtig! Kam es zum Beispiel durch einenStromausfall, der länger dauerte als der inder Tabelle mit den technischen Datenangegebene Wert (siehe "A

Page 20 - 20 electrolux

daher nur durch vom Hersteller autori-siertes Fachpersonal ausgeführt wer-den.Regelmäßige ReinigungDer gesamte Kühlschrank muss regelmäßiggereinigt we

Page 21 - ENVIRONMENTAL CONCERNS

Wichtig! Entfernen Sie Reif und Eis vomVerdampfer bitte niemals mit scharfenGegenständen, da dieser dadurchbeschädigt werden könnte. Versuchen Sienich

Page 22 - SICHERHEITSHINWEISE

Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Raumtemperatur ist zuhoch.Senken Sie die Raumtemperatur. Die Funktion Action Freeze isteingeschaltet.Siehe hier

Page 23 - 12) Falls Lampe vorhanden

•Změna technických parametrů nebo ja-kákoli jiná úprava spotřebiče je nebez-pečná. Jakékoli poškození kabelu můžezpůsobit zkrat, požár nebo úraz elekt

Page 24

MONTAGELesen Sie bitte die"Sicherheitshinweise" sorgfältig vor derAufstellung des Geräts durch, umGefahren für Sie selbst zu vermeidenund ei

Page 25 - TÄGLICHER GEBRAUCH

Wechsel des TüranschlagsVor der Durchführung von Arbeiten am Ge-rät ist stets der Netzstecker aus der Steck-dose zu ziehen. Beim Wechsel des Türan-sch

Page 26 - REINIGUNG UND PFLEGE

der gegenüberliegenden Seite an und be-festigen Sie es.• Die Schraube des neuen Scharniers derAbdeckung, die sich ebenfalls im Beutelmit der Anleitung

Page 27

falsches Entsorgen gefährdet. WeitereInformationen über das Recycling diesesProdukts erhalten Sie von Ihrem Rathaus,Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft

Page 28 - WAS TUN, WENN …

Electrolux. Thinking of you.Többet is megtudhat elképzeléseinkrol a www.electrolux.comcímenTARTALOMJEGYZÉKBiztonsági információk 34Kezelőpanel 36El

Page 29 - TECHNISCHE DATEN

csekély hatást gyakorló, természetesgáz, amely ugyanakkor gyúlékony.A készülék szállítása és üzembe helyezé-se során bizonyosodjon meg arról, hogya hű

Page 30

ahol a készüléket vásárolta. Ilyen esetbenőrizze meg a csomagolást.• Ajánlatos legalább négy órát várni a ké-szülék bekötésével és hagyni, hogy azolaj

Page 31

levő hőmérséklet az alábbi tényezőktőlfügg:•szobahőmérséklet,• az ajtónyitások gyakorisága• a tárolt élelmiszer mennyisége,• a készülék elhelyezése.Ac

Page 32 - HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ

HASZNOS JAVASLATOK ÉS TANÁCSOKÖtletek fagyasztáshozHa a legjobban szeretné hasznosítani a fa-gyasztási eljárást, tartson be néhány fontosajánlást:• az

Page 33

meleg vízzel tisztítsa, amelyhez egy kevésmosogatószert adott.A tisztítás után csatlakoztassa a készüléketa táphálózathoz.A fagyasztó leolvasztásaBizo

Page 34 - BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK

•Spotřebič nesmí být umístěn v blízkostiradiátorů nebo sporáků.• Zkontrolujte, zda je zástrčka po instalacispotřebiče přístupná.•Spotřebič připojte vý

Page 35

lyen olyan hibaelhárítást, amely nemszerepel a jelen kézikönyvben.Fontos Normál használat közben abizonyos hangok hallhatók (kompresszor,hűtőfolyadék

Page 36 - KEZELŐPANEL

Probléma Lehetséges ok Megoldás Az ajtó nincs jól becsukva. Olvassa el "Az ajtó bezárása" c.szakaszt. A hőmérséklet-szabályozó nincshelyes

Page 37 - NAPI HASZNÁLAT

szülék alján található egy vagy több állíthatóláb révén van biztosítva.Ha a készülék sarokba van helyezve, és azsanérokkal ellátott oldala néz a fal f

Page 38 - ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS

dd• Távolítsa a zsanérfedél csavarját (a).• Csavarja ki a felső zsanért, és vegye ki(b).• Csavarozza ki a csavart, és távolítsa el azajtóütközőt (c).b

Page 39 - MIT TEGYEK, HA

Vigyázat Állítsa vissza a készüléket azeredeti helyzetébe, állítsa vízszintbe, ésvárjon legalább négy órát, mielőttcsatlakoztatná a hálózati vezetéket

Page 40

Electrolux. Thinking of you.Dalieties ar mums savā pieredzē un pārdomās vietnēwww.electrolux.comSATURSDrošības informācija 45Vadības panelis 47Pirm

Page 41 - ÜZEMBE HELYEZÉS

–neļaujiet tuvumā atrasties atklātai lie-smai vai uzliesmošanas avotiem;–rūpīgi izvēdiniet telpu, kurā atrodas ierī-ce.•Mainīt ierīces specifikācijas

Page 42

•Pārliecinieties, ka pēc ierīces uzstādīša-nas var piekļūt kontaktligzdai.• Pievienojiet ierīci tikai dzeramā ūdens pie-gādes avotam. 24)Apkope•Elektr

Page 43

des pārtraukuma vai durvju atvēršanas dēļ)tiek norādīta šādi:•mirgo brīdinājuma indikators;•atskan skaņas signāls.Skaņas signālu var izslēgt, piespiež

Page 44 - KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK

• Iesaiņojiet tos alumīnija folijā vai polietilē-na maisiņos un pārbaudiet, vai iesaiņoju-mi ir gaisa necaurlaidīgi;•neļaujiet svaigai, nesasaldētai p

Page 45 - DROŠĪBAS INFORMĀCIJA

PŘI PRVNÍM POUŽITÍČistění vnitřku spotřebičePřed prvním použitím spotřebiče vymyjtevnitřek a všechno vnitřní příslušenství vla-žnou vodou s trochou ne

Page 46 - 46 electrolux

•ieslēdziet saldētavu, iespraudiet kontakt-dakšu kontaktligzdā un ielieciet atpakaļsaldētos produktus.Svarīgi Neizmantojiet cietus skrāpjus ledusnotīr

Page 47 - VADĪBAS PANELIS

Problēma Iespējamais cēlonis Risinājums Ir aktivizēta funkcija Action Free-ze .Skatiet sadaļu "Action Freezefunkcija".Temperatūra saldētavā

Page 48 - NODERĪGI PADOMI

UZSTĀDĪŠANAPirms ierīces uzstādīšanas rūpīgiiepazīstieties ar sadaļā "Drošībasinformācija" minēto drošības un ierīcespareizas uzstādīšanas i

Page 49 - KOPŠANA UN TĪRĪŠANA

•noņemiet no plastmasas līstes nelieloplastmasas pārsegu un uzstādiet to pre-tējā pusē (d);•noguldiet ierīci uz grīdas ar mugurpusi uzleju;dd•noņemiet

Page 50 - KO DARĪT, JA

Brīdinājums Novietojietnepieciešamajā stāvoklī, izlīmeņojietierīci, pagaidiet vismaz četras stundas,tad pieslēdziet to elektrotīklam.Ja nevēlaties vei

Page 51 - TEHNISKIE DATI

Electrolux. Thinking of you.Daugiau mūsų minčių rasite www.electrolux.comTURINYSSaugos informacija 55Valdymo skydelis 57Naudojantis pirmąkart 58K

Page 52 - UZSTĀDĪŠANA

Jei pažeidžiama aušinamosios medžia-gos grandinė:– venkite atviros liepsnos ir ugnies šalti-nių;– gerai išvėdinkite patalpą, kurioje stoviprietaisas.•

Page 53

das , kad alyva galėtų sutekėti į kompre-sorių.• Aplink prietaisą turi būti pakankamai geraoro cirkuliacija, kitaip prietaisas gali per-kaisti. Pakank

Page 54 - ASPEKTIEM

Svarbu Ši funkcija automatiškai nustojaveikti po 52 valandų.Funkciją bet kuriuo metu galite išjungti, pa-spausdami mygtuką Action Freeze. Lempu-tė Act

Page 55 - SAUGOS INFORMACIJA

• užšaldymo procesas trunka 24 valandas.užšaldymo metu dėti daugiau produktųnegalima;• užšaldykite tik aukščiausios kokybės,šviežius ir gerai nuvalytu

Page 56 - 56 electrolux

Tipy pro skladování zmrazenýchpotravinK dosažení nejlepšího výkonu zakoupenéhospotřebiče dodržujte následující podmínky:•vždy si při nákupu ověřte, že

Page 57 - VALDYMO SKYDELIS

• Atlaisvinkite išleidimo kanalą, paspauskitejį kaip parodyta paveikslėlyje ir paimkitevandens indą.• Atsargiai nugramdykite pradėjusį tirpti le-dą. N

Page 58 - NAUDINGI PATARIMAI

Problema Galima priežastis Sprendimas Durelės buvo pernelyg dažnaiatidarinėjamos.Nelaikykite durelių atvirų ilgiau ne-gu būtina. Produktų temperatūr

Page 59 - VALYMAS IR PRIEŽIŪRA

ĮRENGIMASNorėdami užtikrinti savo saugumą irprietaiso naudojimą pagal paskirtį priešįrengdami prietaisą atidžiai perskaitykiteskyrių Informaciją apie

Page 60 - KĄ DARYTI, JEIGU

• Atidarykite dureles, kai prietaisas stovinormaliai. Išsukite varžtus ir ištraukite du-relių viršaus plastikinę apdailą.•Ištraukite mažą plastikinį d

Page 61 - TECHNINIAI DUOMENYS

Įspėjimas Pakoreguokite prietaisopadėtį, kad jis stovėtų nepasviręs,tuomet palaukite keturias valandas irįjunkite kištuką į elektros tinklo lizdą.Jeig

Page 63

66 electrolux

Page 65

222345814-B-162011 www.electrolux.com/shop

Page 66 - 66 electrolux

•Zapněte spotřebič, zapojte zástrčku doelektrické zásuvky a vraťte dovnitř potra-viny.Důležité K odstraňování námrazy zvýparníku nepoužívejte nikdy os

Page 67

Problém Možná příčina Řešení Teplota spotřebiče je příliš vyso-ká.Nechte jídlo vychladnout na teplo-tu místnosti, a teprve pak ho vlož-te do spotřebi

Page 68 - 222345814-B-162011

UmístěníSpotřebič musí být instalovaný v dostateč-né vzdálenosti od zdrojů tepla, jako jsou ra-diátory, bojlery, přímý sluneční svit apod.Ujistěte se,

Comments to this Manuals

No comments