Electrolux FI251/2TS User Manual

Browse online or download User Manual for Freezers Electrolux FI251/2TS. Electrolux FI251/2TS User Manual [en] [fr]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 76
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
FI251/2TS
EN Fridge Freezer User Manual 2
FR Réfrigérateur/congélateur Notice d'utilisation 19
DE Kühl - Gefrierschrank Benutzerinformation 38
ES Frigorífico-congelador Manual de instrucciones 57
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Summary of Contents

Page 1 - FI251/2TS

FI251/2TSEN Fridge Freezer User Manual 2FR Réfrigérateur/congélateur Notice d'utilisation 19DE Kühl - Gefrierschrank Benutzerinformation 38ES Fri

Page 2 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

remove pieces of ice that break awaybefore defrosting is complete.4. When defrosting is completed, drythe interior thoroughly.5. Switch on the applian

Page 3 - 1.2 General Safety

Problem Possible cause Solution Food products placed inthe appliance were toowarm.Allow food products to coolto room temperature beforestoring.The do

Page 4 - 2. SAFETY INSTRUCTIONS

1. Remove the screw from the lampcover.2. Remove the lamp cover (refer to theillustration).3. Replace the used lamp with a newlamp of the same power a

Page 5 - 3. OPERATION

2. Remove the upper door.3. Remove the spacer.4. Loosen the middle hinge.5. Remove the lower door.6. Loosen and remove the lower pin.7. Tighten the lo

Page 6 - 4. DAILY USE

124. Push the appliance in the direction ofthe arrows (2) against the cupboardon the opposite side of the hinge.5. Adjust the appliance in the niche.

Page 7 - 5. HINTS AND TIPS

EEBDC10. Install the vent grille (B).11. Attach the hinge covers (E) to thehinge.12. Connect the appliance laterally to thekitchen furniture sidewall.

Page 8 - 6. CARE AND CLEANING

HaHb8 mm22. Remove the brackets and mark adistance of 8 mm from the outer edgeof the door where the nail must befitted (K).HaK8 mm23. Place the small

Page 9 - 6.4 Defrosting the freezer

CLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!10. TECHNICAL INFORMATION10.1 Technical data Dimensions of the recess H

Page 10 - 7. TROUBLESHOOTING

Rising time Hours 20Voltage Volts 230 - 240Frequency Hz 50The technical information are situated inthe rating plate, on the external orinternal s

Page 11 - 7.2 Replacing the lamp

TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 202. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ...

Page 12 - 8. INSTALLATION

CONTENTS1. SAFETY INFORMATION...32. SAFETY INSTRUCTIONS...

Page 13 - 8.4 Installing the appliance

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut êt

Page 14

• N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre appareilpour accélérer le processus de dégivrage que ceuxrecommandés par le fabricant.• N'e

Page 15 - ENGLISH 15

2.2 Connexion électriqueAVERTISSEMENT!Risque d'incendie oud'électrocution.• L'appareil doit être relié à la terre.• Vérifiez que les do

Page 16 - 9. NOISES

2.6 Mise au rebutAVERTISSEMENT!Risque de blessure oud'asphyxie.• Débranchez l'appareil del'alimentation électrique.• Coupez le câble d&

Page 17 - 10.1 Technical data

Pour une congélation plus rapide,tournez le thermostat vers le haut pourobtenir plus de froid.ATTENTION!Dans ce cas, la températuredu compartimentréfr

Page 18 - 11. ENVIRONMENT CONCERNS

Ne déplacez pas lebalconnet inférieur pourgarantir une circulationd'air optimale.5. CONSEILS5.1 Bruits normaux defonctionnementLes bruits suivant

Page 19 - SERVICE APRÈS-VENTE

• Préparez la nourriture en petitspaquets pour une congélation rapideet uniforme, adaptés à l'importancede la consommation ;• Enveloppez les alim

Page 20 - 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

L'appareil doit être nettoyérégulièrement :1. Nettoyez l'intérieur et les accessoiresavec de l'eau tiède et un détergentdoux.2. Vérifie

Page 21 - 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

détachent, avant que le processus dedégivrage ne soit terminé.4. Une fois le dégivrage terminé,séchez bien l'intérieur.5. Mettez l'appareil

Page 22 - 2.5 Entretien et nettoyage

Anomalie Cause possible SolutionLe compresseur fonctionneen permanence.Il y a une erreur dans leréglage de la tempéra‐ture.Reportez-vous au chapitre«

Page 23 - 4. UTILISATION QUOTIDIENNE

1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance, carefullyread the supplied instructions. The manufacturer is notresponsible i

Page 24

Anomalie Cause possible SolutionLa température des pro‐duits est trop élevée.Laissez les aliments refroidirà température ambianteavant de les placer d

Page 25 - 5. CONSEILS

Classeclima‐tiqueTempérature ambianteST +16°C à + 38°CT +16°C à + 43°CDes problèmes fonctionnelspeuvent se produire surcertains types de modèlesfoncti

Page 26 - 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Faites une dernièrevérification pour vousassurer que :• Toutes les vis sont bienserrées.• Le joint magnétiqueadhère bien à l'appareil.• La porte

Page 27 - 6.4 Dégivrage du congélateur

4 mm44 mm7. Fixez l'appareil au meubled'encastrement à l'aide de 4 vis.II8. Retirez la pièce correcte du cache-charnière (E). Assurez-v

Page 28 - 6.5 En cas de non-utilisation

Hb HaHcHd17. Installez la pièce (Ha) sur la faceintérieure du meuble de cuisine.ca. 50 mmca. 50 mm21 mm90° 90° 21 mm18. Poussez la pièce (

Page 29 - FRANÇAIS 29

HbHdFaites une dernière vérification pourvous assurer que :• Toutes les vis sont serrées.• Le joint d'étanchéité est solidementfixé au meuble.• L

Page 30

BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES10.1 Caractéristiques techniques Dimensions de la niche d'encast

Page 31 - 8.3 Réversibilité de la porte

11. EN MATIÈRE DE PROTECTION DEL'ENVIRONNEMENTRecyclez les matériaux portant lesymbole . Déposez les emballagesdans les conteneurs prévus à cet

Page 32

INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSINFORMATIONEN... 392. SICHERHEITSANWEISUNGEN...

Page 33 - FRANÇAIS 33

1. SICHERHEITSINFORMATIONENLesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Herstellerübernimmt keine Verantw

Page 34

• Clean the appliance with a moist soft cloth. Only useneutral detergents. Do not use abrasive products,abrasive cleaning pads, solvents or metal obje

Page 35 - 9. BRUITS

• Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Gerätskeine anderen als die vom Hersteller empfohlenenElektrogeräte.• Reinigen Sie das Gerät nicht mit

Page 36

Typenschild den Daten IhrerStromversorgung entsprechen.Wenden Sie sich andernfalls an eineElektrofachkraft.• Schließen Sie das Gerät nur an eineordnun

Page 37 - L'ENVIRONNEMENT

2.6 EntsorgungWARNUNG!Verletzungs- undErstickungsgefahr.• Trennen Sie das Gerät von derStromversorgung.• Schneiden Sie das Netzkabel ab, undentsorgen

Page 38 - REPARATUR- UND KUNDENDIENST

4. TÄGLICHER GEBRAUCH4.1 Einfrieren frischerLebensmittelDer Gefrierraum eignet sich zumEinfrieren von frischen Lebensmittelnund zum längerfristigen La

Page 39 - 1.2 Allgemeine Sicherheit

4.5 Herstellen von EiswürfelnDieses Gerät ist mit einer oder mehrerenSchalen für die Herstellung vonEiswürfeln ausgestattet.Verwenden Sie zumEntnehmen

Page 40 - 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN

• Obst und Gemüse: Gründlich reinigenund in die dafür vorgesehene(n)Schublade(n) legen.• Butter und Käse: Diese sollten stets inspeziellen luftdichten

Page 41 - 2.5 Reinigung und Pflege

Dieses Gerät enthältKohlenwasserstoffe inseinem Kältekreislauf. Ausdiesem Grund dürfen dieWartung und das Nachfüllenausschließlich durchautorisiertes

Page 42 - 3. BEDIENUNG

Auf den Ablagen des Gefriergeräts undim Innern des oberen Fachs bildet sichstets etwas Reif.Tauen Sie das Gefriergerät ab, wenn dieReifschicht eine St

Page 43 - 4. TÄGLICHER GEBRAUCH

Problem Mögliche Ursache Abhilfe Es liegt keine Spannungan der Steckdose an.Testen Sie, ob ein anderesGerät an dieser Steckdosefunktioniert. Wenden S

Page 44 - 5. TIPPS UND HINWEISE

Problem Mögliche Ursache AbhilfeDie Tür ist nicht richtiggeschlossen.Siehe „Schließen der Tür“.Die Temperatur der zukühlenden Lebensmittelist zu hoch.

Page 45 - 6. REINIGUNG UND PFLEGE

a high level of environmentalcompatibility. This gas is flammable.• If damage occurs to the refrigerantcircuit, make sure that there are noflames and

Page 46 - 6.4 Abtauen des Gefriergeräts

8. MONTAGE8.1 StandortInstallieren Sie dieses Gerät in einemtrockenen, gut belüfteten Raum, in demdie Umgebungstemperatur mit derKlimaklasse übereinst

Page 47 - 7. FEHLERSUCHE

5. Entfernen Sie die untere Tür.6. Lösen und entfernen Sie den unterenStift.7. Schrauben Sie den unteren Stift ander gegenüberliegenden Seite an.8. Br

Page 48

xx2. Setzen Sie das Gerät in dieEinbaunische.3. Schieben Sie das Gerät inPfeilrichtung (1), bis die obereLückenblende am Küchenmöbelanliegt.124. Schie

Page 49 - 7.3 Schließen der Tür

9. Setzen Sie die beiliegendenAbdeckkappen (C, D) in dieBefestigungs- und Scharnierlöcherein.EEBDC10. Bauen Sie das Belüftungsgitter (B)ein.11. Stecke

Page 50 - 8. MONTAGE

HaHc19. Öffnen Sie die Gerätetür und dieMöbeltür bis zu einem Winkel von90°.20. Setzen Sie das Führungsstück (Hb)in die Führungsschiene (Ha) ein.21. H

Page 51 - 8.4 Montage des Geräts

9. GERÄUSCHEWährend das Gerät in Betrieb ist, entstehen bestimmte Geräusche (Kompressor undKühlkreislauf).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!

Page 52

BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!10. TECHNISCHE DATEN10.1 Technische Daten Abmessungen der Einbaunische Höhe mm 1446Breite mm 560Tiefe mm 550Lagerzeit b

Page 53 - DEUTSCH 53

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD... 582. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Page 54

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons

Page 55 - Kühlkreislauf)

• No utilice dispositivos eléctricos dentro de loscompartimientos para alimentos del aparato, salvo sison del tipo recomendado por el fabricante.• No

Page 56 - 11. UMWELTTIPPS

1. Turn the Temperature regulatortoward lower settings to obtain theminimum coldness.2. Turn the Temperature regulatortoward higher settings to obtain

Page 57 - PENSAMOS EN USTED

• El cable de alimentación debe estarpor debajo del nivel del enchufe dealimentación.• Conecte el enchufe a la toma decorriente únicamente cuando haya

Page 58

3. FUNCIONAMIENTO3.1 EncendidoIntroduzca el enchufe en la toma depared.3.2 ApagadoPara apagar el aparato, gire el reguladorde temperatura hasta la pos

Page 59 - 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

En caso de producirse unadescongelación accidental,por ejemplo, por un corte delsuministro eléctrico, y si lainterrupción ha sido másprolongada que el

Page 60 - 2.6 Desecho

5. CONSEJOS5.1 Sonidos de funcionamientonormalLos ruidos siguientes son normalesdurante el funcionamiento:• Un gorgoteo y burbujeo débil desde elserpe

Page 61 - 4. USO DIARIO

• se recomienda etiquetar cadapaquete con la fecha de congelaciónpara controlar el tiempo dealmacenamiento.5.6 Consejos para elalmacenamiento de alime

Page 62

canal del compartimento frigorífico paraevitar que el agua se desborde y caigasobre los alimentos del interior.6.4 Descongelación delcongeladorPRECAUC

Page 63 - 5. CONSEJOS

7. SOLUCIÓN DE PROBLEMASADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.7.1 Qué hacer si...Problema Posible causa SoluciónEl aparato no funciona. El

Page 64 - 6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

Problema Posible causa SoluciónLa temperatura estáajustada incorrecta‐mente.Consulte el capítulo de fun‐cionamiento.El agua fluye por el interiordel f

Page 65 - 6.5 Periodos de inactividad

3. Cambie la bombilla por una nueva dela misma potencia y específicamentediseñada para electrodomésticos (lapotencia máxima se indica en la tapade la

Page 66 - 7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

2. Retire la puerta superior.3. Quite el separador.4. Desatornille la bisagra central.5. Retire la puerta inferior.6. Afloje y retire el perno inferio

Page 67 - 7.2 Cambio de la bombilla

Do not move the glass shelfabove the vegetable drawerand the bottle shelf toensure correct air circulation.4.5 Ice-cube productionThis appliance is eq

Page 68 - 8. INSTALACIÓN

de separación superior haga topecontra el mueble de cocina.124. Empuje el aparato en el sentido delas flechas (2) contra el mueble en ellado opuesto d

Page 69 - 8.4 Instalación del aparato

9. Fije las tapas (C, D) a las lengüetas ya los orificios de la bisagra.EEBDC10. Instale la rejilla de ventilación (B).11. Fije las tapas (E) a la bis

Page 70

HaHc19. Abra la puerta del aparato y la puertadel mueble de cocina en un ángulode 90°.20. Introduzca el cuadrado pequeño (Hb)en la guía (Ha).21. Coloq

Page 71 - ESPAÑOL 71

9. RUIDOSDurante el funcionamiento normal del aparato suelen producirse ciertos ruidos(compresor, circulación del refrigerante).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB

Page 72

BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!10. INFORMACIÓN TÉCNICA10.1 Datos técnicos Medidas del hueco Alto mm 1446Ancho mm 560Fondo mm 550Tiempo de elevación Ho

Page 74 - 10.1 Datos técnicos

www.electrolux.com/shop222370804-A-452014

Page 75 - ESPAÑOL 75

5.4 Hints for refrigerationUseful hints:• Meat (all types) : wrap in polythenebags and place on the glass shelfabove the vegetable drawer.• For safety

Page 76 - 222370804-A-452014

The accessories and parts ofthe appliance are notsuitable for washing in adishwasher.6.2 Periodic cleaningCAUTION!Do not pull, move or damageany pipes

Comments to this Manuals

No comments