Electrolux IK134510LI User Manual

Browse online or download User Manual for Freezers Electrolux IK134510LI. Electrolux IK134510RE User Manual [de]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - IK134510RE

benutzerinformationnotice d'utilisationistruzioni per l’usouser manualKühlschrankRéfrigérateurFrigoriferoRefrigeratorIK134510LIIK134510RE

Page 2 - SICHERHEITSHINWEISE

Wichtig! Verwenden Sie bitte niemalsscharfe Gegenstände zum Entfernen vonReif und Eis vom Verdampfer, da dieserdadurch beschädigt werden könnte.Benutz

Page 3 - 3) No-Frost-Geräte

Störung Mögliche Ursache AbhilfeWasser fließt an derRückwand des Kühl-schranks hinunter.Beim automatischen Abtauenfließt das abgetaute Wasser ander Rü

Page 4 - BEDIENBLENDE

TECHNISCHE DATEN Abmessung der Aussparung Höhe 880 mm Breite 560 mm Tiefe 550 mmAusfalldauer 12 hDie technischen Informationen befindensi

Page 5 - ERSTE INBETRIEBNAHME

Wohin mit den Altgeräten?Überall dort wo neue Geräte verkauftwerden oder Abgabe bei den offiziellenSENS-Sammelstellen oder offiziellenSENS-Recyclern.D

Page 6 - TÄGLICHER GEBRAUCH

Electrolux. Thinking of you.Partagez notre imagination sur www.electrolux.comSOMMAIREConsignes de sécurité 14Bandeau de commande 16Première util

Page 7 - PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE

naturel offrant un haut niveau de compati-bilité avec l’environnement mais qui estnéanmoins inflammable.Pendant le transport et l'installation de

Page 8 - REINIGUNG UND PFLEGE

soin. Si l'orifice est bouché, l'eau s'écou-lera en bas de l'appareil.InstallationImportant Avant de procéder aubranchement électr

Page 9

2. Après quoi un décompte de températu-re -3 -2 -1 s'affiche. Dès que « 1 » appa-raît, l'appareil se met à l'arrêt. L'indica-teur

Page 10 - WAS TUN, WENN …

PREMIÈRE UTILISATIONNettoyage intérieurAvant d'utiliser l'appareil pour la premièrefois, nettoyez l'intérieur et tous les accessoi-res

Page 11

CONSEILS UTILESBruits de fonctionnement normaux• Le liquide de refroidissement qui passedans le circuit d'évaporation peut produi-re un bruit de

Page 12 - HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ

Electrolux. Thinking of you.Mehr zu unserem Denken finden Sie unter www.electrolux.comINHALTSicherheitshinweise 2Bedienblende 4Erste Inbetriebna

Page 13

Bananes, pommes de terre, oignons et ailne se conservent pas au réfrigérateur, s'ilsne sont pas correctement emballés.Conseils pour la congélatio

Page 14 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Dégivrage du réfrigérateurLe givre est automatiquement éliminé del'évaporateur du compartiment réfrigérateurà chaque arrêt du compresseur, en cou

Page 15 - 6) Si le diffuseur est prévu

être exclusivement confiée à un électri-cien qualifié ou une personne compé-tente.Important Certains bruits pendant lefonctionnement (compresseur, sys

Page 16 - BANDEAU DE COMMANDE

Anomalie Cause possible Remède La température du produit esttrop élevée.Laissez le produit revenir à tempé-rature ambiante avant de le ran-ger dans l

Page 17

Classeclimati-queTempérature ambianteSN + 10 °C à + 32 °CN + 16 °C à + 32 °CST +16 °C à + 38 °CT +16 °C à + 43 °CBranchement électriqueContrôlez, avan

Page 18 - UTILISATION QUOTIDIENNE

Electrolux. Thinking of you.Per conoscere meglio il nostro modo di pensare, visitate ilsito www.electrolux.comINDICEInformazioni per la sicurezza 2

Page 19 - CONSEILS UTILES

In caso di danneggiamento del circuito re-frigerante:– Evitare fiamme libere e scintille– Aerare bene il locale in cui si trova l'ap-parecchiatur

Page 20 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

• Si consiglia di attendere almeno due oreprima di collegare l'apparecchio per con-sentire all'olio di arrivare nel compressore.• Attorno al

Page 21 - 10) si cela est prévu

frigo (temperatura ATTUALE). La tempe-ratura ATTUALE è indicata con numeri il-luminati fissi.• Durante le operazioni di regolazione dellatemperatura,

Page 22

UTILIZZO QUOTIDIANOCongelazione dei cibi freschiIl vano congelatore è adatto alla congelazio-ne di cibi freschi e alla conservazione a lun-go termine

Page 23 - INSTALLATION

Achten Sie beim Transport und bei derAufstellung des Gerätes darauf, nicht dieKomponenten des Kältekreislaufs zu be-schädigen.Bei einer eventuellen Be

Page 24

CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILIRumori normali durante ilfunzionamento• Quando il refrigerante viene pompato at-traverso le bobine o le tubazioni si puòs

Page 25

• accertare che i cibi congelati commercial-mente siano adeguatamente conservatidal rivenditore;• fare in modo che i cibi congelati siano tra-sferiti

Page 26 - 26 electrolux

Sbrinamento del congelatoreUna certa quantità di brina si formeràsempre sui ripiani del congelatore e at-torno allo scomparto superiore.Importante Sbr

Page 27 - PANNELLO DEI COMANDI

Problema Possibile causa Soluzione La porta non è chiusa corretta-mente.Vedere "Chiusura della porta". La porta viene aperta troppo fre-qu

Page 28 - PRIMO UTILIZZO

Chiusura della porta1. Pulire le guarnizioni della porta.2. Se necessario, regolare la porta. Vedere"Installazione".3. Se necessario, sostit

Page 29 - UTILIZZO QUOTIDIANO

Dove portare gli apparecchi fuoriuso?In qualsiasi negozio che vendeapparecchi nuovi oppure sirestituiscono ai centri di raccolta ufficialidella SENS o

Page 30 - CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI

Electrolux. Thinking of you.Share more of our thinking at www.electrolux.comCONTENTSSafety information 36Control panel 38First use 39Daily us

Page 31 - PULIZIA E CURA

damage to the cord may cause a short-circuit, fire and/or electric shock.Warning! Any electrical component(power cord, plug, compressor) mustbe replac

Page 32 - COSA FARE SE…

Service• Any electrical work required to do the serv-icing of the appliance should be carriedout by a qualified electrician or compe-tent person.• Thi

Page 33

For a correct storage of the food the follow-ing temperature should be set:• +5 °C in the fridgeImportant! When the setting is changed,the compressor

Page 34 - CONSIDERAZIONI AMBIENTALI

gen. Nehmen Sie das Gerät nicht in Be-trieb, wenn es beschädigt ist. Melden Siedie Schäden umgehend dem Händler,bei dem Sie es erworben haben. Bewah-r

Page 35

Movable shelvesThe walls of the refrigerator are equippedwith a series of runners so that the shelvescan be positioned as desired.For better use of sp

Page 36 - SAFETY INFORMATION

Fruit and vegetables: these should be thor-oughly cleaned and placed in the specialdrawer(s) provided.Butter and cheese: these should be placedin spec

Page 37 - 17) If the lamp is foreseen

Defrosting of the refrigeratorFrost is automatically eliminated from theevaporator of the refrigerator compartmentevery time the motor compressor stop

Page 38 - CONTROL PANEL

Problem Possible cause SolutionThe appliance does notoperate. The lamp doesnot operate.The appliance is switched off. Switch on the appliance. The ma

Page 39 - DAILY USE

7. Open the door. Make sure that the lampcomes on.12Closing the door1. Clean the door gaskets.2. If necessary, adjust the door. Refer to "In-stal

Page 40 - HELPFUL HINTS AND TIPS

consequences for the environment andhuman health, which could otherwise becaused by inappropriate waste handling ofthis product. For more detailed inf

Page 43

211621147-00-262010 www.electrolux.com/shop

Page 44 - ENVIRONMENTAL CONCERNS

Die Temperaturanzeige schaltet sichaus, ebenso wie die Kontrolllampe.TemperaturanzeigeDie Temperaturanzeige hat unterschiedlicheBedeutungen:• Im Norma

Page 45

len Reinigungsmittel. Sorgfältig nachtrock-nen.Wichtig! Verwenden Sie keine Reinigungs-mittel oder Scheuerpulver, da hierdurch dieOberfläche beschädig

Page 46 - 46 electrolux

PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISENormale Betriebsgeräusche• Unter Umständen ist ein leichtes Gurgelnund Blubbern zu hören, wenn das Kälte-mittel durch die

Page 47

nig Luft wie möglich in der Verpackung zuhaben.Milchflaschen: bitte bewahren Sie Milchfla-schen stets mit Deckel im Flaschenregal inder Tür auf.Banane

Page 48 - 211621147-00-262010

Wichtig! Ziehen Sie nicht an Leitungen und/oder Kabeln im Innern des Kühlschranksund achten Sie darauf, diese nicht zuverschieben oder zu beschädigen.

Comments to this Manuals

No comments