Electrolux EN3400AOX User Manual

Browse online or download User Manual for Fridge-freezers Electrolux EN3400AOX. Electrolux EN3400AOX Handleiding

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 64
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
EN3400AOX
EN3400AOW
................................................ .............................................
NL KOEL-VRIESCOMBINATIE GEBRUIKSAANWIJZING 2
EN FRIDGE FREEZER USER MANUAL 18
FI JÄÄPAKASTIN KÄYTTÖOHJE 33
PT COMBINADO MANUAL DE INSTRUÇÕES 48
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Summary of Contents

Page 1

EN3400AOXEN3400AOW... ...NL KOEL-VRIESCOMBINATIE GEBRUIKSAANWIJ

Page 2 - KLANTENSERVICE

daarvoor bedoelde lade(n) geplaatst wor-den. Citroensap kan de plastic delen vande koelkast verkleuren. Daarom wordtaangeraden om citrusvruchten in ap

Page 3 - VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

6.2 Periodieke reinigingHet apparaat moet regelmatig wordenschoongemaakt:• maak de binnenkant en de accessoiresschoon met lauw water en wat neutraleze

Page 4 - 1.5 Installatie

Om het ontdooiproces te versnel-len kunt u een bak warm water inhet vriesvak zetten. Verwijder bo-vendien stukken ijs die afbrekenvoordat het ontdooie

Page 5 - 1.6 Onderhoud

Probleem Mogelijke oorzaak OplossingEr loopt water overde achterkant vande koelkast.Tijdens het automatischeontdooiproces ontdooit derijp tegen de ach

Page 6 - 3. BEDIENING

Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat krijgt geenstroom. Er staat geenspanning op het stopcon-tact.Sluit een ander elektrischapparaat aan

Page 7 - 4. DAGELIJKS GEBRUIK

8.2 LocatieHet apparaat moet ver van hittebronnen,zoals radiatoren, boilers, direct zonlichtenz., vandaan worden geïnstalleerd. Zorger voor dat lucht

Page 8 - 4.7 Flessenrek

8.6 Omkeerbaarheid van dedeurWAARSCHUWING!Voordat werkzaamheden wordenuitgevoerd, moet u zich ervan ver-zekeren dat de stekker uit hetstopcontact is g

Page 9 - NEDERLANDS 9

Voer een eindcontrole uit en verzeker uervan dat:• Alle schroeven zijn aangedraaid.• De magnetische afdichtstrip vast zit aande kast.• De deur goed op

Page 10 - 6. ONDERHOUD EN REINIGING

CONTENTS1. SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192. PRODUCT DESCRIP

Page 11 - 6.4 De vriezer ontdooien

1. SAFETY INSTRUCTIONSIn the interest of your safety and to ensurethe correct use, before installing and firstusing the appliance, read this user man

Page 12 - 7. PROBLEEMOPLOSSING

INHOUD1. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. BESCHRIJVING VAN HET

Page 13 - NEDERLANDS 13

1.Power cord must not be length-ened.2.Make sure that the power plug isnot squashed or damaged by theback of the appliance. A squashedor damaged power

Page 14 - 8. MONTAGE

1.6 Service• Any electrical work required to do theservicing of the appliance should becarried out by a qualified electrician orcompetent person.• Thi

Page 15 - 8.3 Afstandhouders achterkant

11Rating plate3. OPERATION3.1 Switching onInsert the plug into the wall socket.Turn the Temperature regulator clockwiseto a medium setting.3.2 Switchi

Page 16 - 8.6 Omkeerbaarheid van de

pending on the time available for this op-eration.Small pieces may even be cooked still fro-zen, directly from the freezer: in this case,cooking will

Page 17 - 10. MILIEUBESCHERMING

4.8 Removal of freezing basketsfrom the freezerThe freezing baskets have a limit stop toprevent their accidental removal or fallingout. At the time of

Page 18 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

Meat (all types) : wrap in polythene bagsand place on the glass shelf above thevegetable drawer.For safety, store in this way only one ortwo days at t

Page 19 - SAFETY INSTRUCTIONS

nance and recharging must there-fore only be carried out by author-ized technicians.6.2 Periodic cleaningThe equipment has to be cleaned regular-ly:•

Page 20 - 1.5 Installation

In order to speed up the defrost-ing process, place a pot of warmwater in the freezer compartment.In addition, remove pieces of icethat break away bef

Page 21 - 2. PRODUCT DESCRIPTION

Problem Possible cause SolutionWater flows on theground.The melting water outletdoes not flow in the evap-orative tray above thecompressor.Attach the

Page 22 - 4. DAILY USE

7.1 Replacing the lampThe appliance is equipped with a longlifeLED interior light.1.Disconnect the appliance.2.Push the movable part to unhook thelamp

Page 23 - 4.7 Bottle rack

1. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTENIn het belang van uw veiligheid en om eencorrect gebruik te kunnen waarborgen ishet van belang dat u, alvorens het appa-ra

Page 24 - 5. HELPFUL HINTS AND TIPS

AB100 mmmin20 mmWARNING!It must be possible to disconnectthe appliance from the mainspower supply; the plug musttherefore be easily accessible afterin

Page 25 - 6. CARE AND CLEANING

• Fit the pin of the middle hinge (E) intothe left-hand hole of the lower door.EFABDC• Unscrew the upper hinge pivot andscrew it on the opposite side.

Page 26 - 6.4 Defrosting the freezer

9. TECHNICAL DATA Dimension Height 1750 mm Width 595 mm Depth 658 mmRising Time 20 hVoltage 230-240 VFrequency 50 HzThe technical inf

Page 27 - 7. TROUBLESHOOTING

SISÄLLYS1. TURVALLISUUSOHJEET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 342. LAITTEEN KUVAUS

Page 28

1. TURVALLISUUSOHJEETLue tämä käyttöohje ja sen sisältämätneuvot sekä varoitukset huolellisesti en-nen laitteen asentamista ja ensimmäistäkäyttöä, jo

Page 29 - 8. INSTALLATION

1.Virtajohtoa ei saa jatkaa.2.Varmista, että virtajohto ei joudupuristuksiin tai pääse vahingoittu-maan laitteen takana. Litistynyt taivahingoittunut

Page 30 - 8.6 Door reversibility

• Laitteen huoltotyöt saa suorittaa vainvaltuutettu huoltoliike, ja ainoastaan al-kuperäisten varaosien käyttäminen onsallittua.1.7 YmpäristönsuojeluT

Page 31 - ENGLISH 31

3. KÄYTTÖ3.1 Kytkeminen toimintaanKiinnitä pistoke pistorasiaan.Käännä lämpötilan säädintä myötäpäiväänkeskiasentoon.3.2 Laitteen kytkeminen poistoimi

Page 32 - 10. ENVIRONMENT CONCERNS

The symbol at the side indicates the col-dest area in the refrigerator.The coldest area goes from the glassshelf of the fruit and vegetable drawer tot

Page 33 - KULUTTAJANEUVONTA JA HUOLTO

4.8 Pakastuslaatikoidenpoistaminen pakastimestaPakastuslaatikoissa on pysäytin, joka es-tää laatikoiden irtoamisen ja putoamisenvahingossa. Kun haluat

Page 34 - TURVALLISUUSOHJEET

• Het is gevaarlijk om wijzigingen aan tebrengen in de specificaties of dit pro-duct op enigerlei wijze te modificeren.Een beschadigd netsnoer kan kor

Page 35 - 1.6 Huoltopalvelu

Kypsennetyt ruoat, kylmät ruoat, jne.: säi-lytä suojattuina ja millä hyllyllä tahansa.Hedelmät ja vihannekset: puhdista huolel-lisesti ja säilytä niil

Page 36 - 2. LAITTEEN KUVAUS

Älä vedä, siirrä tai vahingoita kaa-pin sisällä olevia putkia ja/tai kaa-peleita.Älä käytä puhdistusaineita, han-kausjauhetta, voimakastuoksuisiapuhdi

Page 37 - 4. PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ

Pakasteiden lämpötilan nouseminen sula-tuksen aikana voi lyhentää niiden turvallis-ta säilytysaikaa.7. VIANMÄÄRITYSHUOMIOIrrota pistoke pistorasiasta

Page 38 - 4.7 Pulloteline

Häiriö Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Ovi ei ole kunnolla kiinni. Lue ohjeet kohdasta Ovensulkeminen. Lämpötilan säädin onmahdollisesti säädettyv

Page 39 - SUOMI 39

127.2 Oven sulkeminen1.Puhdista oven tiivisteet.2.Säädä ovea tarvittaessa. Lue ohjeetkohdasta "Asennus".3.Vaihda tarvittaessa vaurioituneet

Page 40 - 6. HOITO JA PUHDISTUS

24318.4 TasapainotusKun sijoitat laitteen paikalleen, tarkista, et-tä se on vaakatasossa. Voit säätää lait-teen vaakatasoon laitteen pohjassa etu-puol

Page 41 - 6.4 Pakastimen sulattaminen

ACB• Irrota suojukset (B). Irrota suojuksen ta-pit (A).• Ruuvaa irti kahvat (C) ja kiinnitä ne vas-takkaiselle puolelle.• Kiinnitä suojuksen tapit (A)

Page 42 - 7. VIANMÄÄRITYS

10. YMPÄRISTÖNSUOJELUKierrätä materiaalit, jotka on merkittymerkillä . Kierrätä pakkaus laittamallase asianmukaiseen kierrätysastiaan.Suojele ympäris

Page 43 - 7.1 Lampun vaihtaminen

ÍNDICE1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 492. DESCRIÇÃO DO PRODUTO .

Page 44 - 8. ASENNUS

1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇAPara a sua própria segurança e para ga-rantir uma utilização correcta, antes deinstalar e usar o aparelho pela primeiravez,

Page 45 - 8.6 Oven kätisyyden

kan de olie terugvloeien in de compres-sor.• Rond het apparaat dient adequateluchtcirculatie te zijn, anders kan dit totoververhitting leiden. Om vold

Page 46 - 9. TEKNISET TIEDOT

ma. Quaisquer danos no cabo poderãoprovocar um curto-circuito, incêndio e/ou choque eléctrico.ADVERTÊNCIAA substituição de qualquer com-ponente eléctr

Page 47 - 10. YMPÄRISTÖNSUOJELU

• Assegure uma circulação de ar ade-quada à volta do aparelho, caso con-trário pode provocar sobreaquecimen-to. Para garantir uma ventilação sufici-en

Page 48 - ESTAMOS A PENSAR EM SI

2. DESCRIÇÃO DO PRODUTO3 5 6 74189101121Gavetas para fruta2Prateleiras de vidro3Prateleira para garrafas4Termóstato5Prateleira da manteiga6Prateleira

Page 49 - INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

• rode o regulador de temperatura paradefinições superiores para obter a fres-cura máxima.Normalmente, uma definição mé-dia é a mais adequada.No entan

Page 50 - 1.5 Instalação

Para armazenar os alimentos correcta-mente, certifique-se de que o indicadorde temperatura apresenta “OK”.OKSe não aparecer “OK”, ajuste o controla-do

Page 51 - 1.7 Protecção ambiental

4.8 Remoção dos cestos decongelação do congeladorOs cestos de congelação têm um batentelimitador para evitar a sua remoção aci-dental ou queda. Quando

Page 52 - 3. FUNCIONAMENTO

Por motivos de segurança, guarde destaforma por um dia ou dois no máximo.Alimentos cozinhados, pratos frios, etc.:devem estar cobertos e podem ser col

Page 53 - 4. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

CUIDADORetire a ficha da tomada antes deefectuar qualquer operação demanutenção.Este aparelho contém hidrocarbo-netos na sua unidade de arrefeci-mento

Page 54 - 4.7 Prateleira para garrafas

bacia por baixo para recolher a águadescongelada.Para acelerar o processo de des-congelação, coloque uma panelacom água quente no comparti-mento do co

Page 55 - PORTUGUÊS 55

Problema Possível causa Solução A temperatura ambienteestá muito alta.Diminua a temperatura am-biente.A água escorre naplaca traseira do fri-gorífico

Page 56 - 6. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

2. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT3 5 6 74189101121Fruitlades2Glazen legplanken3Flessenrek4Thermostaat5Boterschap6Deurplateau7Flessenrek8Vrieskorf9Vriesk

Page 57 - 6.4 Descongelação do

Problema Possível causa Solução A ficha não está correcta-mente inserida na tomada.Ligue a ficha do aparelhocorrectamente à tomada dealimentação. O

Page 58 - 7. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

8.2 LocalizaçãoO aparelho deve ser instalado num localafastado de fontes de calor, como radia-dores, termoacumuladores, luz solar di-recta, etc. Certi

Page 59 - PORTUGUÊS 59

Recomendamos que execute asseguintes operações com a ajudade outra pessoa que irá seguraras portas do aparelho durante asoperações.Para mudar o sentid

Page 60 - 8. INSTALAÇÃO

9. DADOS TÉCNICOS Dimensão Altura 1750 mm Largura 595 mm Profundidade 658 mmAutonomia com corte deenergia 20 hVoltagem 230-240 VFrequênc

Page 61 - 8.5 Ligação eléctrica

www.electrolux.com/shop280152039-A-262013

Page 62

• draai de thermostaatknop op een hoge-re stand om de maximale koude te ver-krijgen.Een gemiddelde instelling is overhet algemeen het meest geschikt.D

Page 63 - 9. DADOS TÉCNICOS

voor dat het temperatuurlampje het be-richt "OK" weergeeft.OKIndien "OK" niet wordt weergegeven, steldan de temperatuur in op een

Page 64 - 280152039-A-262013

4.8 Vriesmandjes uit de vriezerverwijderenDe vriesmandjes hebben een limietstopom te voorkomen dat ze per ongeluk ver-schuiven of vallen. Trek de korf

Comments to this Manuals

No comments