Electrolux ENN2801EOW User Manual

Browse online or download User Manual for Fridge-freezers Electrolux ENN2801EOW. Electrolux ENN2801EOW User Manual [it] [it] [pl] [ro]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 64
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
ENN2801EOW
EN Fridge Freezer User Manual 2
FR Réfrigérateur/congélateur Notice d'utilisation 21
DE Kühl - Gefrierschrank Benutzerinformation 42
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Summary of Contents

Page 1 - ENN2801EOW

ENN2801EOWEN Fridge Freezer User Manual 2FR Réfrigérateur/congélateur Notice d'utilisation 21DE Kühl - Gefrierschrank Benutzerinformation 42

Page 2 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

6.6 Hints for storage of frozenfoodTo obtain the best performance from thisappliance, you should:• make sure that the commerciallyfrozen foodstuffs we

Page 3 - 1.2 General Safety

7.4 Defrosting the freezerCAUTION!Never use sharp metal toolsto scrape off frost from theevaporator as you coulddamage it. Do not use amechanical devi

Page 4 - 2. SAFETY INSTRUCTIONS

8.1 What to do if...Problem Possible cause SolutionThe appliance does notoperate.The appliance is switchedoff.Switch on the appliance. The mains plug

Page 5 - 2.5 Disposal

Problem Possible cause SolutionThe compressor does notstart immediately afterpressing the FastFreeze,or after changing the tem‐perature.This is normal

Page 6 - 4. FIRST USE

If the advice does not lead tothe desired result, call thenearest Authorized ServiceCentre.8.2 Replacing the lampThe appliance is equipped with a long

Page 7 - 5. DAILY USE

9.4 Door reversibility1. Loosen and remove the upper pinand the spacer.2. Remove the upper door.3. Loosen the middle hinge.4. Remove the door.5. Remov

Page 8 - 5.8 Temperature indicator

124. Push the appliance in the direction ofthe arrows (2) against the cupboardon the opposite side of the hinge.5. Adjust the appliance in the niche.M

Page 9 - 6. HINTS AND TIPS

EEBDC10. Install the vent grille (B).11. Attach the hinge covers (E) to thehinge.12. Connect the appliance laterally to thekitchen furniture sidewall.

Page 10 - 7. CARE AND CLEANING

HaHb8 mm22. Remove the brackets and mark adistance of 8 mm from the outer edgeof the door where the nail must befitted (K).HaK8 mm23. Place the small

Page 11 - 8. TROUBLESHOOTING

CLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!11. TECHNICAL INFORMATION11.1 Technical data Dimensions of the recess H

Page 12 - 8.1 What to do if

CONTENTS1. SAFETY INFORMATION...32. SAFETY INSTRUCTIONS...

Page 13 - ENGLISH 13

Rising time Hours 22Voltage Volts 230 - 240Frequency Hz 50The technical information are situated inthe rating plate, on the external orinternal s

Page 14 - 9. INSTALLATION

TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 222. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ...

Page 15 - 9.5 Installing the appliance

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut êt

Page 16

• N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre appareilpour accélérer le processus de dégivrage que ceuxrecommandés par le fabricant.• N'e

Page 17 - ENGLISH 17

2.2 Connexion électriqueAVERTISSEMENT!Risque d'incendie oud'électrocution.• L'appareil doit être relié à la terre.• Vérifiez que les do

Page 18 - 10. NOISES

2.5 Mise au rebutAVERTISSEMENT!Risque de blessure oud'asphyxie.• Débranchez l'appareil del'alimentation électrique.• Coupez le câble d&

Page 19 - 11.1 Technical data

température à l'intérieur de l'appareildépend de plusieurs facteurs :• la température ambiante• la fréquence d'ouverture de laporte• la

Page 20 - 12. ENVIRONMENT CONCERNS

Pour permettre une bonnecirculation de l'air, n'enlevezpas la clayette en verre au-dessus du bac à légumes nile compartiment à bouteilles.5.

Page 21 - SERVICE APRÈS-VENTE

5.7 Contrôle de l'humiditéLa clayette inférieure en verre estéquipée d'un dispositif muni de fentesdont les ouvertures sont réglables àl&apo

Page 22 - 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

• couvrez ou enveloppezsoigneusement les aliments, surtouts'ils sont aromatiques• placez correctement les aliments pourque l'air puisse circ

Page 23 - 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance, carefullyread the supplied instructions. The manufacturer is notresponsible i

Page 24 - 2.4 Entretien et nettoyage

• ne dépassez pas la durée deconservation indiquée par le fabricant.7. ENTRETIEN ET NETTOYAGEAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sé

Page 25 - 3. FONCTIONNEMENT

7.4 Dégivrage du congélateurATTENTION!N'utilisez en aucun casd'objets métalliques outranchants pour gratter lacouche de givre surl'évap

Page 26 - 5. UTILISATION QUOTIDIENNE

8. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.8.1 En cas d'anomalie de fonctionnemen

Page 27 - 5.6 Production de glaçons

Problème Cause probable SolutionIl y a trop de givre et deglace.La porte n'est pas cor‐rectement fermée ou lejoint est déformé/sale.Reportez-vous

Page 28 - 6. CONSEILS

Problème Cause probable SolutionLa porte n'est pas ferméecorrectement.Reportez-vous au chapitre« Fermeture de la porte ».La température des pro‐d

Page 29 - FRANÇAIS 29

Des problèmes fonctionnelspeuvent se produire surcertains types de modèlesfonctionnant hors de cetteplage de températures. Seulle respect de la plage

Page 30 - 7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

8. Installez l'entretoise inférieure.9. Mettez en place la porte.10. Serrez l'entretoise et le pivotsupérieur.Faites une dernièrevérificatio

Page 31 - 7.5 En cas de non-utilisation

entre l'appareil et le meuble decuisine est correcte.Assurez-vous que l'écart entrel'appareil et le meuble est de 4 mm.6. Ouvrez la por

Page 32

GH14. Serrez les vis.15. Fixez la pièce (H) à la pièce (G).16. Détachez les pièces (Ha), (Hb), (Hc)et (Hd).Hb HaHcHd17. Installez la pièce (Ha) sur la

Page 33 - FRANÇAIS 33

HaK8 mm23. Placez de nouveau le petit carré surle guide et fixez-le à l'aide des visfournies.24. Alignez la porte du meuble de cuisineet celle de

Page 34

• Do not use water spray and steam to clean theappliance.• Clean the appliance with a moist soft cloth. Only useneutral detergents. Do not use abrasiv

Page 35 - 9.4 Réversibilité de la porte

CLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES11.1 Caractéristiques techniques Dimensions

Page 36

Profondeur mm 550Autonomie de fonctionnement Heures 22Tension Volts 230 - 240Fréquence Hz 50Les caractéristiques techniques figurentsur la plaque

Page 37 - FRANÇAIS 37

INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSINFORMATIONEN... 432. SICHERHEITSANWEISUNGEN...

Page 38

1. SICHERHEITSINFORMATIONENLesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Herstellerübernimmt keine Verantw

Page 39 - 10. BRUITS

• Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf.• Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Gerätskeine anderen als die vom Hersteller empfohlenenElektr

Page 40

• Stellen Sie sicher, dass dieelektrischen Daten auf demTypenschild den Daten IhrerStromversorgung entsprechen.Wenden Sie sich andernfalls an eineElek

Page 41 - L'ENVIRONNEMENT

• Trennen Sie das Gerät von derStromversorgung.• Schneiden Sie das Netzkabel ab, undentsorgen Sie es.• Entfernen Sie die Tür, um zuverhindern, dass si

Page 42 - REPARATUR- UND KUNDENDIENST

3.5 Funktion FastFreezeSie können die Funktion FastFreezedurch Drücken der Taste FastFreezeeinschalten.Die entsprechende LED für die FunktionFastFreez

Page 43 - 1.2 Allgemeine Sicherheit

5.3 Einfrieren frischerLebensmittelDer Gefrierraum eignet sich zumEinfrieren von frischen Lebensmittelnund zum längerfristigen Lagern vonbereits gefro

Page 44 - 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN

Bei geschlossenen Belüftungsschlitzen:der natürliche Feuchtigkeitsgehalt derLebensmittel in den Obst- undGemüseschubladen wird länger bewahrt.Bei geöf

Page 45 - 2.5 Entsorgung

• Do not change the specification of thisappliance.• Do not put electrical appliances (e.g.ice cream makers) in the applianceunless they are stated ap

Page 46 - 3. BETRIEB

• Fleisch (alle Sorten): Verpacken SieFleisch in einem Frischhaltebeutelund legen Sie diesen auf dieGlasablage über derGemüseschublade.• Bitte lagern

Page 47 - 5. TÄGLICHER GEBRAUCH

7. REINIGUNG UND PFLEGEWARNUNG!Siehe KapitelSicherheitshinweise.7.1 Allgemeine WarnhinweiseACHTUNG!Ziehen Sie vor jederWartungsmaßnahme immerden Netzs

Page 48

7.4 Abtauen des GefriergerätsACHTUNG!Entfernen Sie Reif und Eisvom Verdampfer niemals mitscharfen metallischenGegenständen, da dieserdadurch beschädig

Page 49 - 6. TIPPS UND HINWEISE

8. FEHLERSUCHEWARNUNG!Siehe KapitelSicherheitshinweise.8.1 Was tun, wenn ...Störung Mögliche Ursache AbhilfeDas Gerät funktioniertnicht.Das Gerät ist

Page 50 - 6.6 Hinweise zur Lagerung

Störung Mögliche Ursache AbhilfeZu starke Reif- und Eisbil‐dung.Die Tür ist nicht richtig ges‐chlossen oder die Dichtunghat sich verformt/istverschmut

Page 51 - 7. REINIGUNG UND PFLEGE

Störung Mögliche Ursache AbhilfeDie Temperatur der zukühlenden Lebensmittel istzu hoch.Lassen Sie die Lebensmit‐tel auf Raumtemperaturabkühlen, bevor

Page 52 - 7.5 Stillstandszeiten

Bei einigen Modellen könnenFunktionsstörungenauftreten, wenn sieaußerhalb diesesTemperaturbereichsbetrieben werden. Derordnungsgemäße Betriebwird nur

Page 53 - 8. FEHLERSUCHE

4. Hängen Sie die Tür aus.5. Nehmen Sie das untere Distanzstückab.6. Lösen Sie den unteren Stift miteinem Schlüssel.7. Schrauben Sie den unteren Stift

Page 54

xx2. Setzen Sie das Gerät in dieEinbaunische.3. Schieben Sie das Gerät inPfeilrichtung (1), bis die obereLückenblende am Küchenmöbelanliegt.124. Schie

Page 55 - 9. MONTAGE

9. Setzen Sie die beiliegendenAbdeckkappen (C, D) in dieBefestigungs- und Scharnierlöcherein.EEBDC10. Bauen Sie das Belüftungsgitter (B)ein.11. Stecke

Page 56 - Türanschlags

3. OPERATION3.1 Control panel1 24 31Temperature indicator LED2FastFreeze indicator3FastFreeze button4Temperature regulatorON/OFF button3.2 Switching o

Page 57 - 9.5 Montage des Geräts

HaHc19. Öffnen Sie die Gerätetür und dieMöbeltür bis zu einem Winkel von90°.20. Setzen Sie das Führungsstück (Hb)in die Führungsschiene (Ha) ein.21. H

Page 58

10. GERÄUSCHEWährend das Gerät in Betrieb ist, entstehen bestimmte Geräusche (Kompressor undKühlkreislauf).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK

Page 59 - DEUTSCH 59

BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!11. TECHNISCHE DATEN11.1 Technische Daten Abmessungen der Einbaunische Höhe mm 1780Breite mm 560Tiefe mm 550Lagerzeit b

Page 60

DEUTSCH 63

Page 61 - Kühlkreislauf)

www.electrolux.com/shop222372067-A-242015

Page 62 - 11.1 Technische Daten

CAUTION!Do not use detergents orabrasive powders, as thesewill damage the finish.5. DAILY USEWARNING!Refer to Safety chapters.5.1 Positioning the door

Page 63 - DEUTSCH 63

If large quantities of food are to bestored, remove all drawers fromappliance and place food on glass shelfto obtain the best performance.In the event

Page 64 - 222372067-A-242015

6. HINTS AND TIPS6.1 Normal operating soundsThe following sounds are normal duringoperation:• A faint gurgling and bubbling soundfrom coils sound when

Comments to this Manuals

No comments