Chłodziarko - zamrażarka / Chladnička s mrazákem / Refrigerator - FreezerFrigorifero - congelatore / Холодильник с морозильной камеройINSTRUKCJA OBSŁ
10RRoozzmmrraa˝˝aanniieeSzron usuwany jest automatycznie ze skraplaczach∏odziarki podczas ka˝dego cyklu wy∏àczania si´spr´˝arki w trakcie pracy urzàdz
11Poniżej zostały przedstawione niektóre normalneźródła głośnego działania, które pomimo to niewpływają na normalną działalność wyrobu.Spowodowane si
12PPAARRAAMMEETTRRYY TTEECCHHNNIICCZZNNEEInformacje techniczne znajdujà si´ na tabliczce znamionowej umieszczonej w dolnej cz´Êci ch∏odziarki, polewe
13PPoodd∏∏ààcczzeenniiee ddoo zzaassiillaanniiaaPrzed pod∏àczeniem urzàdzenia nale˝y upewniç si´,czy napi´cie i nat´˝enie podane na tabliczceznamion
14W ka˝dym razie przestrzeƒ wentylacyjna musiposiadaç nast´pujàce wymiary:g∏´bokoÊç 50 mmszerokoÊç 540 mm IInnssttrruukkccjjaa dd
15Wsunąć urządzenie do wnęki opierając je owewnętrzną ścianę odpowiadającą stronie otwarciadrzwi do momentu gdy górne przykrycie fugidopasuje (1) i u
16Otworzyç drzwi urzàdzenia i drzwi frontu meblowegopod kàtem 90°. UmieÊciç ma∏e nakr´tki kwadratowe(Hb) na prowadnicy (Ha) Z∏o˝yç razem drzwiurzàdzen
17Je˝eli urzàdzenie jest zamocowane do boku szafekkuchennych, wystarczy poluzowaç Êruby wspornikówmocujàcych (E), przesunàç tak, jak to pokazano narys
18DDÒÒLLEEÎÎIITTÁÁ UUPPOOZZOORRNNùùNNÍÍVV‰‰eeoobbeeccnnáá bbeezzppeeããnnoosstt• Toto zafiízení by mûlo b˘t obsluhováno pouzedospûl˘mi osobami. Dûtem
19pfiiloÏenou ‰krabku. Za Ïádn˘ch okolnostínestrhávejte násilím pevn˘ led z obloÏení. Pfiirozmrazování zafiízení musí led nejprve roztát.Seznamte se s in
2OOggóóllnnee zzaassaaddyybbeezzppiieecczzeeƒƒssttwwaa• Urzàdzenie mogà obs∏ugiwaç wy∏àcznie osobydoros∏e. Nie wolno pozwalaç dzieciom namanipulowan
20TTeepplloottnníí kkoonnttrroollkkaa ((CC))Teplotní kontrolka se automaticky rozsvítí, kdykolivse teplota uvnitfi mrazáku zv˘‰í nad urãitou hodnotu,
21RRoozzmmrraazzoovváánnííHlubokozmrazené nebo mraÏené potraviny, kteréchcete konzumovat, je moÏno rozmrazit v oddíleledniãky nebo pfii pokojové teplot
22ZZmmrraazzoovváánníí ããeerrssttvv˘˘cchh ppoottrraavviinnChcete-li nejlépe vyuÏít vlastností spotfiebiãe,dodrÏujte uvedená pravidla:• neukládejte do
23RRoozzmmííssttûûnníí ppoolliiããeekk vveessttaavvûûnn˘˘cchh ddoo ddvveefifiííAby bylo moÏné skladovat balené potraviny rÛzn˘chrozmûrÛ, mÛÏete poliã
24RRAADDYYRRaaddyy pprroo ppoouuÏÏiittíí cchhllaaddnniiããkkyyUÏiteãné rady:MMaassaa ((vv‰‰eecchh ddrruuhhÛÛ)):: zabalte do polyetylénov˘chsáãkÛ
25VVnniittfifinníí oossvvûûttlleennííK Ïárovce vnitfiního osvûtlení chladniãky sedostanete následujícím zpÛsobem:- od‰roubujte upevÀovací ‰roub krytu Ïá
26OOddlleeddoovváánnííNámraza je odstraÀována automaticky z v˘parníkuchladniãky pokaÏdé, kdyÏ se motor kompresoruzastaví v prúbûhu normálního provozu.
27Na následujících fiádcích jsou uvedeny nûkterépfiirozené zdroje hluku, které v‰ak nenaru‰ují normálníprovoz spotfiebiãe.ZpÛsobeno motorem kompresoru.Zp
28TTEECCHHNNIICCKKÉÉ VVLLAASSTTNNOOSSTTII Technické informace se nacházejí na v˘robním ‰títku, kter˘ je umístûn˘ nalevo uvnitfi spotfiebiãe.MMooddeell
29ZZaappoojjeenníí ddoo eelleekkttrriicckkéé ssííttûûPfied zapojením do sítû se pfiesvûdãte, zda hodnotynapûtí a frekvence uvedené na v˘robním ‰títku
3• Przechowywanie i zamra˝anie produktów˝ywnoÊciowych powinno odbywaç si´ zgodnie zewskazówkami podanymi przez producenta.• We wn´trzu urzàdzenia ch∏o
30V pfiípadû potfieby je ale moÏné, aby ubikacefungovala s ventilaãním obûhem a mûla pfiitomnásledující rozmûry:Hloubka 50 mm·ífika
31Umístûte pfiíslu‰enství do urãeného prostoru aopfiete jej o vnitfiní stûnu skfiínû, která odpovídástranû otevfiení dvefií, aÏ do úplného zasunutí hornídes
32Umístûte dráÏky (Ha) na vnitfiní stranu dvefií linky, jakje to ukázáno na ilustraci a oznaãte si pozicivnûj‰ích otvorÛ. Po vyvrtání dûr pfiipevnûte drá
33Je-li spotfiebiã pfiimontován z boku ke kuchyÀskélince, uvolnûte jednodu‰e ‰rouby na pfiíchytn˘chkonzolách (E), nastavte konzoly podle vyobrazení aznov
34Z·ruka vypl˝vajÌcÌ z tÏchto z·ruËnÌch podmÌnek jeposkytov·na pouze kupujÌcÌmu spot¯ebiteli (d·le takÈjen "KupujÌcÌ") a jen na v˝robek slou
35WARNINGSIt is most important that this instruction book should be retained with the appliance for futurereference. Should the appliance be sold or t
36CONTENTS• Do not place carbonated or fizzy drinks in thefreezer as it creates pressure on the container,which may cause it to explode, resulting ind
37Freezing fresh foodThe 4-star freezer is suitable for long termstorage of commercially frozen food and for freezingfresh food.To fast freeze food,
38ThawingDeep-frozen or frozen food, prior to being used, canbe thawed in the refrigerator compartment or atroom temperature, depending on the time av
39Fresh food refrigerationTo obtain the best performance:• do not store warm food or evaporating liquids inthe refrigerator;• do cover or wrap the foo
4LLaammppkkaa kkoonnttrroollnnaa tteemmppeerraattuurryy ((CC))Lampka kontrolna temperatury zapala si´automatycznie, gdy temperatura w zamra˝arcewzr
40Positioning the door shelvesTo permit storage of food packages of various sizes,the door shelves can be placed at different heights.To make these ad
41Hints for freezingTo help you make the most of the freezing process,here are some important hints:• the maximum quantity of food which can befrozen
42Interior lightThe light bulb inside the refrigerator compartmentcan be reached as follows:- unscrew the light cover securing screw.- unhook the movi
43DefrostingFrost is automatically eliminated from the evaporatorof the refrigerator compartment every time the motorcompressor stops, during normal u
44Noise due to the adjustment of the unit’s structurePossible noise sources that areeasy to eliminate: The appliance is not well levelled:Simply adjus
45TECHNICAL INFORMATIONModellERN 296502142107670178x56x55220-240/500,87132038SN-TGross Freezer Capacity lt.Gross Fridge Capacity lt.Net Fridge Capacit
46Electrical connectionBefore plugging in, ensure that the voltage andfrequency shown on the serial number platecorrespond to your domestic power supp
47Furthermore, it is necessary that the niche is providwith a conduct of ventilation having the followingdimensions:depth 50 mmwidth 540 m
48Fit the appliance in the niche by making sure that itstands against the interior surface of the unit on theside where the door hinges of the applian
49Place guide (Ha) on the inside part of the furnituredoor, up and down as shown in the figure and markthe position of external holes. After having dr
5PPrrzzeecchhoowwyywwaanniiee mmrroo˝˝oonneekkPrzed w∏o˝eniem ˝ywnoÊci do zamra˝arki w nowymurzàdzeniu, po d∏u˝szej przerwie w jego pracy,nale˝y uruc
50If the appliance is fixed to the side of the kitchenunit, simply slacken the screws in the fixing brackets(E), move the brackets as shown in the fig
51AVVERTENZE E CONSIGLI IMPORTANTIÈ molto importante che questo libretto istruzioni sia conservato assieme all’apparecchiatura perqualsiasi futura con
52INDICEProtezione dell’ambienteQuesta apparecchiatura non contiene, nelcircuito refrigerante e nell’isolamento, gasrefrigeranti nocivi per l’ozono. L
53Pulizia delle parti internePrima dell’uso e del collegamento elettrico puliretutte le parti interne con acqua tiepida e saponeneutro allo scopo di t
54Conservazione dei cibi surgelati Al momento della messa in funzione o dopo unperiodo di inattività, introdurre gli alimentinell’apparecchio dopo ave
55Posizionamento delle mensolePer permettere lo stoccaggio d’alimenti di diversedimensioni, si possono posizionare le mensole adaltezze differenti. Op
56CONSIGLIConsigli per la refrigerazioneCarne (di tutti i tipi): va avvolta in sacchetti diplastica e posta sul vetro sopra il cassetto verdura. In qu
57Lampada di illuminazioneLa lampada di illuminazione dello scompartorefrigerante é accessibile tramite le seguentioperazioni.1. Svitare la vite di fi
58D037SbrinamentoSull’evaporatore dello scomparto refrigerante labrina viene eliminata automaticamente ad ogniarresto del compressore. L’acqua derivan
59Qui di seguito vengono riportate alcune normali fontidi rumore che comunque non compromettono laregolare funzionalità del prodotto.Dovuto al motore
6CChh∏∏ooddzziiaarrkkaa // ZZaammrraa˝˝aarrkkaa––UUrruucchhoommiieenniiee ii rreegguullaaccjjaatteemmppeerraattuurryyW∏o˝yç wtyczk´ przewodu zasil
60SE QUALCOSA NON VAQualora l’apparecchiatura presentasse qualchedisfunzione, è bene controllare:• che la spina sia ben inserita nella presa dicorrent
61Collegamento elettricoAssicurarsi, prima di inserire la spina nella presadi corrente, che la tensione e la frequenzariportate sulla targhetta matric
62PR0154050321Reversibilità delle porte50 mmmin.cm2 200200 cm2min.D567Istruzioni per l’incassointegraleDimensioni del vanoAltezza (1) 1780 mmProfondi
63Inserire l’apparecchiatura nel vano appoggiandolaalla parete interna corrispondente al lato di aperturadella porta sino a quando il coprifuga superi
64Appoggiare la guida (Ha) sulla parte interna dellaporta del mobile sopra e sotto come indicato infigura e segnare la posizione dei fori esterni. Dop
65Per un sollecito intervento è importante, all’attodella chiamata, indicare il tipo di difetto, ilmodello di apparecchiatura (Mod.), il numero diprod
66ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯОчень важно сохранять настоящую инструкцию для того, чтобы она могла быть использована и вбудущем. В случае продажи или передачи издел
67ОГЛАВЛЕНИЕдля удаления изморози или льда. Изморозьможно удалять с помощью прилагаемогоскребка. Ни при каких обстоятельствах непытайтесь силой удалит
68ЭКСПЛУАТАЦИЯПанель управленияА. Контрольная лампочкаВ. Сигнальная лампочка быстрогозамораживания C. сигнальная лампочка неполадокD. Переключатель Но
69Если холодильник был выключен, то передзакладкой продуктов дайте ему поработать врежиме быстрого замораживания не менее трехчасов.Если холодильник у
7RRoozzmmiieesszzcczzeenniiee ppóó∏∏eekk nnaa ddrrzzwwiiaacchhAby umo˝liwiç przechowywanie artyku∏ówspo˝ywczych ró˝nej wielkoÊci, pó∏ki mo˝naumiesz
70Использование холодильногоотделенияРегулирование температурыДля включения прибора поверните ручкутермостата, расположенную внутри отделения, втребуе
71Съемные полкиНа стенках холодильника установлен ряднаправляющих, позволяющих Вам размещатьполки по своему желанию.Для оптимального использования про
72РЕКОМЕНДАЦИИРекомендации по охлаждениюПолезные советы:Мясо (всех типов): помещайте вполиэтиленовые пакеты и кладите настеклянную полку, расположенну
73УХОДПеред выполнением любых работ поуходу за прибором отключите его отэлектросети.ВниманиеВ холодильном контуре данного приборасодержатся углеводоро
74РазмораживаниеПри нормальных условиях наледьавтоматически удаляется с испарителяхолодильной камеры при каждом выключениимотор-компрессора. Талая вод
75Уровень шумаЗдесь приведены стандартные причиныобразования шума, которые не ставят подугрозу нормальное функционирование прибора.Шум от мотора компр
76СЛУЖБА ПОДДЕРЖКИ КЛИЕНТОВ ИЗАПАСНЫЕ ЧАСТИЕсли прибор не функционирует должнымобразом, проверьте:• хорошо ли вставлена вилка в розетку ивключен ли ру
77Держатели полокВаш холодильник оснащен держателями полок,позволяющими фиксировать полки притранспортировке. Чтобы снять их, действуйте следующимобра
78Инструкции для встраиваемых в кухонный гарнитур приборов Перевешивание дверцыПрибор поставляется с дверцей,открывающейся вправо или влево. Дляизмене
79IPЗафиксируйте прибор с помощью 4 винтов,входящих в комплект поставки прибора (I = короткие) (P= длинные).D02312Установите прибор в нишу для встраив
8ZZAALLEECCEENNIIAAZZaalleecceenniiaa ddoottyycczzààccee pprrzzeecchhoowwyywwaanniiaa˝˝yywwnnooÊÊccii ww cchh∏∏ooddzziiaarrcceePodstawowe zaleceni
80Приложите направляющую (Ha) к внутреннейстороне дверцы кухонного шкафа сверху иснизу, как показано на рисунке, и отметьтеположение наружных отверсти
81Установите крышку (Hd) на направляющую (Hb)так, чтобы она защелкнулась.PR167/1HdHbD735EEЕсли прибор скреплен со стенкой кухонногогарнитура, просто о
9D411KKOONNSSEERRWWAACCJJAANNaallee˝˝yy wwyy∏∏ààcczzyyçç uurrzzààddzzeenniiee pprrzzeeddrroozzppoocczz´´cciieemm jjaakkiicchhkkoollwwiieekk cczzy
Comments to this Manuals