Electrolux FI22/12NDV User Manual

Browse online or download User Manual for Fridge-freezers Electrolux FI22/12NDV. Electrolux FI22/12NDV User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 92
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
FI22/12NDV
EN Fridge Freezer User Manual 2
FR Réfrigérateur/congélateur Notice d'utilisation 22
DE Kühl - Gefrierschrank Benutzerinformation 45
ES Frigorífico-congelador Manual de instrucciones 68
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 91 92

Summary of Contents

Page 1 - FI22/12NDV

FI22/12NDVEN Fridge Freezer User Manual 2FR Réfrigérateur/congélateur Notice d'utilisation 22DE Kühl - Gefrierschrank Benutzerinformation 45ES Fr

Page 2 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

In the event of accidentaldefrosting, for example dueto a power failure, if thepower has been off forlonger than the value shownin the technicalcharac

Page 3 - 1.2 General Safety

• position food so that air can circulatefreely around it6.4 Hints for refrigerationUseful hints:• Meat (all types) : wrap in polythenebags and place

Page 4 - 2. SAFETY INSTRUCTIONS

This appliance containshydrocarbons in its coolingunit; maintenance andrecharging must thereforeonly be carried out byauthorized technicians.The acces

Page 5 - 3. OPERATION

8. TROUBLESHOOTINGWARNING!Refer to Safety chapters.8.1 What to do if...Problem Possible cause SolutionThe appliance does notoperate.The appliance is s

Page 6 - A DCB E F G H I

Problem Possible cause Solution The room temperature istoo high.Refer to climate class charton the rating plate. Food products placed inthe applianc

Page 7 - 3.12 DrinksChill mode

Problem Possible cause SolutionThe door is not closedcorrectly.Refer to "Closing the door".The food products' tem‐perature is too high.

Page 8 - 4. FIRST USE

• The appliance must be earthed. Thepower supply cable plug is providedwith a contact for this purpose. If thedomestic power supply socket is notearth

Page 9 - 5. DAILY USE

Do a final check to makesure that:• All screws are tightened.• The magnetic sealadheres to the cabinet.• The door opens andcloses correctly.If the amb

Page 10 - 6. HINTS AND TIPS

II8. Remove the correct part from thehinge cover (E). Make sure toremove the part DX, in the case ofright hinge, SX in opposite case.9. Attach the cov

Page 11 - 7. CARE AND CLEANING

HaHc19. Open the appliance door and thekitchen furniture door at an angle of90°.20. Insert the small square (Hb) intoguide (Ha).21. Put together the a

Page 12 - 7.5 Periods of non-operation

CONTENTS1. SAFETY INFORMATION...32. SAFETY INSTRUCTIONS...

Page 13 - 8. TROUBLESHOOTING

10. NOISESThere are some sounds during normal running (compressor, refrigerant circulation).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!SSSRRR!S

Page 14

BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!11. TECHNICAL INFORMATION11.1 Technical data Dimensions of the recess Height mm 1780Width mm 560Depth mm 550Rising time

Page 15 - 9. INSTALLATION

TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 232. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ...

Page 16 - 9.4 Door reversibility

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut êt

Page 17 - 9.5 Installing the appliance

• N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre appareilpour accélérer le processus de dégivrage que ceuxrecommandés par le fabricant.• N'e

Page 18

2.2 Connexion électriqueAVERTISSEMENT!Risque d'incendie oud'électrocution.• L'appareil doit être relié à la terre.• Vérifiez que les do

Page 19 - ENGLISH 19

2.5 Mise au rebutAVERTISSEMENT!Risque de blessure oud'asphyxie.• Débranchez l'appareil del'alimentation électrique.• Coupez le câble d&

Page 20

H) Mode FastFreezeI) Indicateur de température ducongélateurJ) Mode DrinksChillK) Mode FreeStoreAprès avoir sélectionné lecompartiment réfrigérateurou

Page 21 - 12. ENVIRONMENT CONCERNS

L'indicateur de température duréfrigérateur indique la températureprogrammée.2. Pour désactiver la fonction, appuyezsur la touche Mode pour sélec

Page 22 - SERVICE APRÈS-VENTE

Une fois la durée programmée écoulée,le voyant DrinksChill clignote et un signalsonore retentit.3. Retirez les boissons placées dans lecompartiment de

Page 23 - 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance, carefullyread the supplied instructions. The manufacturer is notresponsible i

Page 24 - 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

ATTENTION!N'utilisez jamais de produitsabrasifs ou caustiques car ilspourraient endommager lerevêtement.5. UTILISATION QUOTIDIENNEAVERTISSEMENT!R

Page 25 - 2.4 Entretien et nettoyage

Dans ce cas, la températuredu compartimentréfrigérateur est susceptiblede descendre en dessous de0 °C. Si cela se produit,repositionnez le thermostats

Page 26 - 3. FONCTIONNEMENT

• Un bruit de craquement soudainprovenant de l'intérieur de l'appareilprovoqué par une dilatation thermique(un phénomène naturel et inoffens

Page 27 - FRANÇAIS 27

6.6 Conseils pour le stockagedes aliments surgelésPour obtenir les meilleures performancespossibles :• assurez-vous que les denréessurgelées achetées

Page 28 - 3.12 Mode DrinksChill

pour empêcher l'eau de déborder et decouler à l'intérieur de l'appareil.7.4 Dégivrage du congélateurLe compartiment congélateur est san

Page 29 - 4. PREMIÈRE UTILISATION

Problème Cause probable SolutionLes signaux sonores et vi‐suels sont activés.L'appareil a récemmentété mis en marche ou latempérature est toujour

Page 30 - 5. UTILISATION QUOTIDIENNE

Problème Cause probable SolutionLa fonction Shopping estactivée.Consultez le paragraphe« Fonctionnement du modeShopping ».Le compresseur ne dé‐marre

Page 31 - 6. CONSEILS

Problème Cause probable SolutionLa porte n'est pas ferméecorrectement.Reportez-vous au chapitre« Fermeture de la porte ».La température des pro‐d

Page 32

9.2 Branchement électrique• Avant de brancher l'appareil, assurez-vous que la tension et la fréquenceindiquées sur la plaque signalétiquecorrespo

Page 33 - 7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Faites une dernièrevérification pour vousassurer que :• Toutes les vis sont bienserrées.• Le joint magnétiqueadhère bien à l'appareil.• La porte

Page 34 - 7.5 En cas de non-utilisation

• Clean the appliance with a moist soft cloth. Only useneutral detergents. Do not use abrasive products,abrasive cleaning pads, solvents or metal obje

Page 35 - FRANÇAIS 35

4 mm44 mm7. Fixez l'appareil au meubled'encastrement à l'aide de 4 vis.II8. Retirez la pièce correcte du cache-charnière (E). Assurez-v

Page 36

Hb HaHcHd17. Installez la pièce (Ha) sur la faceintérieure du meuble de cuisine.ca. 50 mmca. 50 mm21 mm90° 90° 21 mm18. Poussez la pièce (

Page 37

HbHdFaites une dernière vérification pourvous assurer que :• Toutes les vis sont bien serrées.• Le joint d'étanchéité est solidementfixé au meubl

Page 38 - 9.4 Réversibilité de la porte

BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES11.1 Caractéristiques techniques Dimensions de la niche d'encast

Page 39 - FRANÇAIS 39

12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DEL'ENVIRONNEMENTRecyclez les matériaux portant lesymbole . Déposez les emballagesdans les conteneurs prévus à cet

Page 40

INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSINFORMATIONEN... 462. SICHERHEITSANWEISUNGEN...

Page 41 - FRANÇAIS 41

1. SICHERHEITSINFORMATIONENLesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Herstellerübernimmt keine Verantw

Page 42

• Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Gerätskeine anderen als die vom Hersteller empfohlenenElektrogeräte.• Reinigen Sie das Gerät nicht mit

Page 43 - FRANÇAIS 43

Typenschild den Daten IhrerStromversorgung entsprechen.Wenden Sie sich andernfalls an eineElektrofachkraft.• Schließen Sie das Gerät nur an eineordnun

Page 44 - L'ENVIRONNEMENT

• Schneiden Sie das Netzkabel ab, undentsorgen Sie es.• Entfernen Sie die Tür, um zuverhindern, dass sich Kinder oderHaustiere in dem Gerät einschließ

Page 45 - REPARATUR- UND KUNDENDIENST

a high level of environmentalcompatibility. This gas is flammable.• If damage occurs to the refrigerantcircuit, make sure that there are noflames and

Page 46 - 1.2 Allgemeine Sicherheit

Nach der Auswahl des Kühl-oder Gefrierraums wird dieAnimation gestartet.Nach der Auswahl derTemperatur blinkt dieAnimation einige Minutenlang.3.3 Ei

Page 47 - 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN

3.9 Shopping-ModusWenn Sie zum Beispiel nach einemEinkauf größere Mengen warmerLebensmittel einlegen möchten,empfehlen wir die Funktion Shoppingeinzus

Page 48 - 2.5 Entsorgung

Die Zeit kann währenddes Countdownsgeändert werden, indemSie die Tasten zurErhöhung undVerringerung derTemperatur drücken.3.13 FastFreeze-ModusDiese F

Page 49 - 3. BETRIEB

ermöglichen sie das Lagern verschiedengroßer Lebensmittelpackungen.1. Ziehen Sie die Ablage langsam inPfeilrichtung, bis sie sich löst.2. Setzen Sie d

Page 50

Kam es zum Beispiel durcheinen Stromausfall, derlänger dauerte als der in derTabelle mit den technischenDaten angegebene Wert(siehe „Lagerzeit beiStör

Page 51 - 3.12 DrinksChill-Modus

• Nehmen Sie die Kälteakkus (fallsvorhanden) nicht aus demGefrierkorb.6.3 Hinweise für die Kühlungfrischer LebensmittelSo erzielen Sie die besten Erge

Page 52 - 5. TÄGLICHER GEBRAUCH

• Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig,und lassen Sie die Tür nicht längeroffen als notwendig.• Aufgetaute Lebensmittel verderbensehr schnell und eignen

Page 53 - Lebensmitteln

7.4 Abtauen des GefriergerätsDas Gefrierfach ist ein NoFrost-Fach.Das bedeutet, dass sich während desBetriebs weder an den Innenwändennoch an Lebensmi

Page 54 - 6. TIPPS UND HINWEISE

Störung Mögliche Ursache AbhilfeEs wird ein akustischesoder optisches Alarmsignalausgelöst.Das Gerät wurde erstkürzlich eingeschaltetoder die Temperat

Page 55 - DEUTSCH 55

Störung Mögliche Ursache AbhilfeDer Kompressor schaltetsich nicht sofort ein, nach‐dem Sie FastFreeze ge‐drückt oder die Solltemper‐atur auf einen and

Page 56 - 7. REINIGUNG UND PFLEGE

6Freezer compartment button7ModeIt is possible to change predefined soundof buttons to a loud one by pressingtogether Mode and temperature colderbutto

Page 57 - 8. FEHLERSUCHE

Störung Mögliche Ursache AbhilfeEs wurden zu viele Leb‐ensmittel gleichzeitig ein‐gelegt.Legen Sie weniger Leben‐smittel gleichzeitig ein.Die Tür wurd

Page 58

Hausanschlusses mit den auf demTypenschild angegebenenAnschlusswerten übereinstimmen.• Das Gerät muss geerdet sein. Zudiesem Zweck ist der Netzstecker

Page 59 - DEUTSCH 59

Führen Sie eineEndkontrolle durch, umsicherzustellen, dass:• Alle Schrauben festangezogen sind;• Die Magnetdichtung amGerät anliegt.• Die Tür ordnungs

Page 60 - 9. MONTAGE

4 mm44 mm7. Befestigen Sie das Gerät mit 4Schrauben in der Einbaunische.II8. Entfernen Sie das entsprechendeTeil aus der Scharnierabdeckung (E).Achten

Page 61 - Türanschlags

GH14. Ziehen Sie die Schrauben fest.15. Befestigen Sie Teil (H) am Teil (G).16. Trennen Sie die Teile (Ha), (Hb),(Hc) und (Hd) ab.Hb HaHcHd17. Montier

Page 62 - 9.5 Montage des Geräts

HaK8 mm23. Setzen Sie das Führungsstückerneut auf die Führungsschiene undschrauben Sie es mit denmitgelieferten Schrauben fest.24. Richten Sie die Tür

Page 63 - DEUTSCH 63

CLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!11. TECHNISCHE DATEN11.1 Technische Daten Abmessungen der Einbaunische

Page 64

Lagerzeit bei Störung Stunden 21Spannung Volt 230 - 240Frequenz Hz 50Die technischen Daten befinden sich aufdem Typenschild auf der Außen- oderIn

Page 65 - 10. GERÄUSCHE

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD... 692. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Page 66 - 11.1 Technische Daten

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons

Page 67 - 12. UMWELTTIPPS

The set temperature will bereached within 24 hours.After a power failure the settemperature remains stored.3.8 Holiday modeThis function allows you to

Page 68 - PENSAMOS EN USTED

• No utilice dispositivos eléctricos dentro de loscompartimientos para alimentos del aparato, salvo sison del tipo recomendado por el fabricante.• No

Page 69 - ESPAÑOL 69

• El cable de alimentación debe estarpor debajo del nivel del enchufe dealimentación.• Conecte el enchufe a la toma decorriente únicamente cuando haya

Page 70 - 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

3. FUNCIONAMIENTO3.1 Panel de mandos12345671Pantalla2DrinksChill /ON/OFF3Tecla de enfriamiento detemperatura4Tecla de calentamiento detemperatura5Tecl

Page 71 - 2.4 Mantenimiento y limpieza

La animación se inicia trasseleccionar elcompartimento del frigoríficoo del congelador Tras seleccionar latemperatura, la animaciónparpadea durante un

Page 72 - 3. FUNCIONAMIENTO

para enfriarlos más rápidamente y evitarque suba la temperatura de los que yase guardan en el frigorífico.Shopping se desactiva automáticamentedespués

Page 73 - ESPAÑOL 73

3.13 Modo FastFreezeLa función se detiene automáticamentedespués de 52 horas.Para activar la función:1. Seleccione el compartimentocongelador.2. Pulse

Page 74 - 3.12 Modo DrinksChill

puerta se pueden colocar a diferentesalturas.1. Tire gradualmente del estante en ladirección de las flechas hasta que sedesenganche.2. Vuelva a coloca

Page 75 - 5. USO DIARIO

En caso de producirse unadescongelación accidental,por ejemplo, por un corte delsuministro eléctrico, y si lainterrupción ha sido másprolongada que el

Page 76 - 5.4 Conservación de alimentos

• Si los tiene, no saque losacumuladores de frío del cesto decongelación.6.3 Consejos para larefrigeración de alimentosfrescosPara obtener los mejores

Page 77 - 6. CONSEJOS

• no supere el tiempo dealmacenamiento indicado por elfabricante de los alimentos.7. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZAADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobres

Page 78

At the end of the countdown theDrinksChill indicator flashes and anaudible alarm sounds3. Remove any drinks contained in thefreezer compartment.4. Pre

Page 79 - 7. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

La ausencia de escarcha se debe a lacontinua circulación del aire frío en elinterior del compartimento impulsado porun ventilador controladoautomática

Page 80 - 8. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Problema Posible causa SoluciónLa temperatura del hornoes demasiado alta.Llame a un electricista ho‐mologado o póngase encontacto con el centro deserv

Page 81 - ESPAÑOL 81

Problema Posible causa SoluciónEl compresor no se poneen marcha inmediata‐mente después de pulsarShopping o tras cambiar latemperatura.Esto es normal

Page 82

Si el consejo anterior noofrece resultados, llame alservicio técnico autorizadomás cercano.8.2 Cambio de la bombillaEl aparato está equipado con una l

Page 83 - 9. INSTALACIÓN

9.4 Cambio del sentido deapertura de la puerta1. Afloje y extraiga el pasador superiory el separador.2. Retire la puerta superior.3. Desatornille la b

Page 84 - 9.5 Instalación del aparato

de separación superior haga topecontra el mueble de cocina.124. Empuje el aparato en el sentido delas flechas (2) contra el mueble en ellado opuesto d

Page 85 - ESPAÑOL 85

9. Fije las tapas (C, D) a las lengüetas ya los orificios de la bisagra.EEBDC10. Instale la rejilla de ventilación (B).11. Fije las tapas (E) a la bis

Page 86

HaHc19. Abra la puerta del aparato y la puertadel mueble de cocina en un ángulode 90°.20. Introduzca el cuadrado pequeño (Hb)en la guía (Ha).21. Coloq

Page 87 - ESPAÑOL 87

10. RUIDOSDurante el funcionamiento normal del aparato suelen producirse ciertos ruidos(compresor, circulación del refrigerante).BRRR!HISSS!CLICK!BLUB

Page 88

BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!11. INFORMACIÓN TÉCNICA11.1 Datos técnicos Medidas del hueco Alto mm 1780Ancho mm 560Fondo mm 550Tiempo de elevación Ho

Page 89 - 11.1 Datos técnicos

5. DAILY USEWARNING!Refer to Safety chapters.5.1 Positioning the doorshelvesTo permit storage of food packages ofvarious sizes, the door shelves can b

Page 90

www.electrolux.com90

Page 92 - 222371885-A-192015

www.electrolux.com/shop222371885-A-192015

Comments to this Manuals

No comments