FI1511EN Refrigerator User Manual 2FR Réfrigérateur Notice d'utilisation 15DE Kühlschrank Benutzerinformation 30ES Frigorífico Manual de instrucc
the temperature increases, it needs moreenergy.Defrost the ice-maker compartment whenthe frost layer reaches a thickness ofabout 3-5 mm.1. Switch off
Problem Possible cause SolutionThe compressor operatescontinually.Temperature is set incor‐rectly.Refer to "Operation" chap‐ter. Many food
If the advice does not lead tothe desired result, call thenearest Authorized ServiceCentre.8.2 Replacing the lampDisconnect the plug from the mainssoc
rating plate correspond to yourdomestic power supply.• The appliance must be earthed. Thepower supply cable plug is providedwith a contact for this pu
CLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!12. ENVIRONMENT CONCERNSRecycle the materials with the symbol. Put the packagi
TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 162. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ...
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut êt
• N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre appareilpour accélérer le processus de dégivrage que ceuxrecommandés par le fabricant.• N'e
• Assurez-vous que l'air circule autourde l'appareil.• Attendez au moins 4 heures avant debrancher l'appareil sur le secteur.Cela perme
• Cet appareil contient deshydrocarbures dans son circuit deréfrigération. L'entretien et la rechargedu circuit de réfrigération doivent êtreeffe
CONTENTS1. SAFETY INFORMATION...32. SAFETY INSTRUCTIONS...
4. PREMIÈRE UTILISATION4.1 Nettoyage de l'intérieurAvant d'utiliser l'appareil pour la premièrefois, nettoyez l'intérieur et tous
réglez le thermostat sur une températureinférieure et attendez 12 heures avant devérifier à nouveau.OKOKABAprès chargement dedenrées fraîches dansl&ap
• Bouteilles : elles nécessitent unbouchon et doivent être stockées surl'étagère à bouteilles de la porte ou (siéquipé) sur la grille à bouteille
C AB2. Nettoyez la grille de ventilation.(Reportez-vous au chapitre« Nettoyage du filtre deventilation ». )3. Retirez délicatement le déflecteurd&apos
Une certaine quantité de givre se formetoujours autour du compartiment àglaçons.Le givre et la glace en couche épaisseont un effet isolant, réduisant
Problème Cause probable Solution La prise de courant n'estpas alimentée.Branchez un autre appareilélectrique à la prise decourant. Contactez uné
Problème Cause probable SolutionDe l'eau coule sur le sol. Le tuyau d'évacuation del'eau de dégivrage n'estpas raccordé au bac d&a
9. INSTALLATIONAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.9.1 EmplacementConsultez la notice demontage lors de l'installatio
Tension Volts 230 - 240Fréquence Hz 50Les caractéristiques techniques figurentsur la plaque signalétique située sur lecôté intérieur ou extérieur
BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DEL'ENVIRONNEMENTRecyclez les matériaux portant lesymbole . Déposez les emballagesdans les
1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance, carefullyread the supplied instructions. The manufacturer is notresponsible i
INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSINFORMATIONEN... 312. SICHERHEITSANWEISUNGEN...
1. SICHERHEITSINFORMATIONENLesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Herstellerübernimmt keine Verantw
• Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Gerätskeine anderen als die vom Hersteller empfohlenenElektrogeräte.• Reinigen Sie das Gerät nicht mit
• Die Geräterückseite muss gegen dieWand gestellt werden.• Stellen Sie das Gerät nicht dort auf,wo es direktem Sonnenlichtausgesetzt sein könnte.• Ste
• Der Kältekreis des Gerätes enthältKohlenwasserstoffe. Das Gerät mussvon einer qualifizierten Fachkraftgewartet und nachgefüllt werden.• Prüfen Sie r
ACHTUNG!Ist dieUmgebungstemperatur hochoder das Gerät voll beladen,dieses aber auf dieniedrigste Temperatureingestellt, so kann es beiandauerndem Betr
5.3 Gebrauch desEisbereitungsfachsDieses Gerät ist mit einemEisbereitungsfach ausgestattet.Im Eisbereitungsfach können abhängigvon der Einstellung des
es zu andauerndem Betrieb desKompressors und damit zu Reif- oderEisbildung am Verdampfer kommen.Stellen Sie in diesem Fall denTemperaturregler auf ein
7.2 Regelmäßige ReinigungACHTUNG!Ziehen Sie nicht anLeitungen und/oder Kabelnim Innern des Geräts undachten Sie darauf, diesenicht zu verschieben oder
21AB1. Drücken Sie die Laschen (a) und (b)mit den Fingern zusammen.2. Ziehen Sie den Filter nach unten.3. Ziehen Sie den Filter heraus.4. Gehen Sie in
• Clean the appliance with a moist soft cloth. Only useneutral detergents. Do not use abrasive products,abrasive cleaning pads, solvents or metal obje
7.7 StillstandszeitenBei längerem Stillstand des Gerätsmüssen Sie folgende Vorkehrungentreffen:1. Schalten Sie den Eiswürfelbereiteraus.2. Schließen S
Problem Mögliche Ursache Abhilfe Es wurden viele Leben‐smittel gleichzeitig zumEinfrieren eingelegt.Warten Sie einige Stundenund prüfen Sie dann dieT
Problem Mögliche Ursache AbhilfeDie Kaltluft kann im Gerätnicht zirkulieren.Kaltluftzirkulation im Gerätsicherstellen.Bitte wenden Sie sich anden näch
Bei einigen Modellen könnenFunktionsstörungenauftreten, wenn sieaußerhalb diesesTemperaturbereichsbetrieben werden. Derordnungsgemäße Betriebwird nur
BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!www.electrolux.com44
12. UMWELTTIPPSRecyceln Sie Materialien mit demSymbol . Entsorgen Sie dieVerpackung in den entsprechendenRecyclingbehältern. Recyceln Sie zumUmwelt-
CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD... 472. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons
• No utilice dispositivos eléctricos dentro de loscompartimientos para alimentos del aparato, salvo sison del tipo recomendado por el fabricante.• No
2.2 Conexión eléctricaADVERTENCIA!Riesgo de incendios ydescargas eléctricas.• El aparato debe conectarse a tierra.• Asegúrese de que lasespecificacion
• Do not pull the mains cable todisconnect the appliance. Always pullthe mains plug.2.3 UseWARNING!Risk of injury, burns,electrical shock or fire.• Do
• La espuma aislante contiene gasinflamable. Póngase en contacto conlas autoridades locales para sabercómo desechar correctamente elaparato.• No dañe
5. USO DIARIOADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.5.1 Estantes móvilesLas paredes del frigorífico cuentan conuna serie de guías para colo
6. CONSEJOS6.1 Sonidos de funcionamientonormalLos ruidos siguientes son normalesdurante el funcionamiento:• Un gorgoteo y burbujeo débil desde elserpe
7.1 Advertencias generalesPRECAUCIÓN!Antes de realizar tareas demantenimiento, desenchufeel aparatoEste aparato contienehidrocarburos en la unidadde r
21AB1. Presione las lengüetas (a) y (b) conlos dedos.2. Baje el filtro.3. Extraiga el filtro.4. Para sustituir el filtro, invierta elorden de los paso
7.7 Periodos de inactividadSi el aparato no se utiliza durante untiempo prolongado, tome las siguientesprecauciones:1. Apague el compartimento para ha
Problema Posible causa Solución Se han introducido numer‐osos alimentos para con‐gelar al mismo tiempo.Espere unas horas y vuel‐va a comprobar la tem
Problema Posible causa SoluciónNo hay circulación de airefrío en el aparato.Compruebe que el aire fríocircula libremente en elaparato.Si el consejo an
Se puede producir algúnproblema de funcionamientoen algunos modelos cuandose usan fuera de ese rango.Sólo se puede garantizar elcorrecto funcionamient
BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!ESPAÑOL 59
3.3 Temperature regulationThe temperature is regulatedautomatically.A medium setting isgenerally the most suitable.However, the exact settingshould be
12. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALESRecicle los materiales con el símbolo .Coloque el material de embalaje en loscontenedores adecuados para sureciclaje. Ay
ESPAÑOL 61
www.electrolux.com62
ESPAÑOL 63
www.electrolux.com/shop211622494-B-152015
5.3 Using of the ice-makercompartmentThis appliance is equipped with an ice-maker compartment.In the ice-maker compartment can bereached -2 °C or lowe
• do not store warm food or evaporatingliquids in the refrigerator• do cover or wrap the food, particularlyif it has a strong flavour• position food s
This operation will improve theperformance of the appliance andsave electricity consumption.7.3 Cleaning the air channels1. Remove the plinth (A), the
Comments to this Manuals