EHI6740F9KEN HOB USER MANUAL 2FR TABLE DE CUISSON NOTICE D'UTILISATION 21DE KOCHFELD BENUTZERINFORMATION 42
To see how long the cooking zoneoperates: set the cooking zone with .The indicator of the cooking zone starts toflash quickly. The display shows how
4.13 Power limitationOriginally the hob is at its highest possiblepower level.To decrease or increase the powerlevel:1. Deactivate the hob.2. Touch
Use the induction cookingzones with correct cookware.Cookware material• correct: cast iron, steel, enamelledsteel, stainless steel, the bottom madeof
Heat setting Use to: Time(min)Hints3 - 5 Simmer rice and milkbaseddishes, heating up ready-cooked meals.25 - 50 Add the minimum twice asmuch liquid as
7.1 What to do if...Problem Possible cause RemedyYou cannot activate or op-erate the hob.The hob is not connectedto an electrical supply or itis conne
Problem Possible cause RemedyThere is no signal when youtouch the panel sensorfields.The signals are deactivated. Activate the signals.Refer to "
Problem Possible cause Remedy comes on.The cooling fan is blocked. Check if objects block thecooling fan. If comeson again, speak to an Au-thorised
Two-phase connection1. Remove the cable end sleeve fromblack and brown wires.2. Remove an insulation of the brownand black cable ends.3. Apply a new w
min. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin. 500 mmR 5mmmin.55mm
8.5 Protection boxIf you use a protection box (an additionalaccessory), the front airflow space of 2mm and the protective floor directly belowthe hob
CONTENTS1. SAFETY INFORMATION... 32. SAFETY INSTRUCTIONS...
10. ENERGY EFFICIENCY10.1 Product information according to EU 66/2014Model identification EHI6740F9KType of hob Built-In HobNumber of cooking zone
TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 222. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut êt
• Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisseou de l'huile sans surveillance sur une table de cuissoncar cela pourrait provoquer un
2.2 Branchement électriqueAVERTISSEMENT!Risque d'incendie oud'électrocution.• L'ensemble des branchementsélectriques doit être effectué
30 cm des zones de cuisson àinduction lorsque l'appareil est encours de fonctionnement.• Lorsque vous versez un aliment dansde l'huile chaud
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL3.1 Description de la table de cuisson180 mm145 mm111 121Zone de cuisson à induction2Panneau de commande3.2 Descripti
Tou-chesensi-tiveFonction Description7- Pour choisir la zone de cuisson.8 /- Pour augmenter ou diminuer la durée.9MARCHE/ARRÊT Pour allumer et éteindr
4. UTILISATION QUOTIDIENNEAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.4.1 Activation et désactivationAppuyez sur pendant 1 secon
cuisson, appuyez sur l'une des touchessensitives.Pour désactiver la fonction : appuyezsur . Les zones de cuisson fonctionnentde nouveau de maniè
1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance, carefullyread the supplied instructions. The manufacturer is notresponsible i
CountUp Timer (Minuteur progressif)Cette fonction permet de vérifier la duréede fonctionnement de la zone de cuissonsélectionnée.Pour sélectionner la
Pour désactiver la fonction le tempsd'une cuisson : allumez la table decuisson en appuyant sur . s'allume.Appuyez sur pendant 4 seconde
Lorsque vous réglez la fonction Limitationde puissance sur plus de 4,5 kW, lapuissance de la table de cuisson estrépartie entre deux zones de cuissonf
5.3 Öko Timer (Minuteur éco)Pour réaliser des économies d'énergie, lazone de cuisson se désactiveautomatiquement avant le signal duminuteur. La d
6. ENTRETIEN ET NETTOYAGEAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.6.1 Informations générales• Nettoyez la table de cuisson aprè
Problème Cause probable Solution Vous avez appuyé sur plu-sieurs touches sensitives enmême temps.N'appuyez que sur uneseule touche sensitive à l
Problème Cause probable Solution Le récipient n'est pasadapté.Utilisez un récipient adapté.Reportez-vous au chapitre« Conseils ». Le diamètre d
Problème Cause probable Solution s'allume.Le branchement électriquen'est pas adapté. La tablede cuisson n'est branchéequ'à une seu
Raccordement biphasé1. Retirez le câble et la gaine des fils noiret marron.2. Dénudez les extrémités des fils noir etmarron.3. Appliquez un nouvelle g
min. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin. 500 mmR 5mmmin.55mm
• Metallic objects such as knives, forks, spoons and lidsshould not be placed on the hob surface since they canget hot.• Do not use a steam cleaner to
8.5 Enceinte de protectionSi vous utilisez une enceinte de protection(accessoire supplémentaire), l'espace decirculation d'air de 2 mm et le
10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE10.1 Informations de produit selon la norme EU 66/2014Identification du modèle EHI6740F9KType de table de cuisson Table d
INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSINFORMATIONEN... 432. SICHERHEITSANWEISUNGEN...
1. SICHERHEITSINFORMATIONENLesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Herstellerübernimmt keine Verantw
• Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigtenKochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen.• Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wass
anzubringen, damit der Boden nichtzugänglich ist.• Achten Sie darauf, dass zwischen derArbeitsplatte und dem Gerät darunterein Abstand von 2 mm zur Be
• Legen Sie kein Besteck und keineTopfdeckel auf die Kochzonen. Siewerden heiß.• Bedienen Sie das Gerät nicht mitfeuchten oder nassen Händen oderwenn
2.6 Service• Wenden Sie sich zur Reparatur desGeräts an einen autorisiertenKundendienst.• Verwenden Sie ausschließlichOriginalersatzteile.3. GERÄTEBES
Sen-sor-feldFunktion Anmerkung6Tastensperre / Kindersi-cherungVerriegeln/Entriegeln des Bedienfelds.7- Auswählen der Kochzone.8 /- Erhöhen oder Verrin
4. TÄGLICHER GEBRAUCHWARNUNG!Siehe KapitelSicherheitshinweise.4.1 Ein- und AusschaltenBerühren Sie 1 Sekunde lang , um dasKochfeld ein- oder auszusc
• Make sure the mains cable or plug (ifapplicable) does not touch the hotappliance or hot cookware, when youconnect the appliance to the nearsockets•
Ausschalten der Funktion: Berühren Sie. Die Kochzonen arbeiten wiederunabhängig voneinander.Wenn Sie nur eine der beiden Kochzonenverwenden möchten, e
Kontrolllampe der Kochzone langsamerblinkt, wird die Zeit hochgezählt. DasDisplay schaltet um zwischen und derabgelaufenen Zeit (Minuten).So können
ein- und ausgeschaltet. Berühren Sie 3Sekunden lang . Es wird oder angezeigt. Berühren Sie des Timerszum Auswählen von:• - Der Signalton ist aus
5. TIPPS UND HINWEISEWARNUNG!Siehe KapitelSicherheitshinweise.5.1 KochgeschirrDas Kochgeschirr wird beiInduktionskochzonen durchein starkes Magnetfeld
5.4 Anwendungsbeispiele zumKochenDas Verhältnis zwischen der Kochstufeund dem Energieverbrauch der Kochzoneist nicht linear. Bei einer höherenKochstuf
• Achten Sie immer darauf, dass derBoden des Kochgeschirrs sauber ist.• Kratzer oder dunkle Flecken auf derOberfläche beeinträchtigen dieFunktionsfähi
Problem Mögliche Ursache Abhilfe Wasser- oder Fettspritzerbefinden sich auf dem Be-dienfeld.Wischen Sie das Bedienfeldab.Ein akustisches Signal er-tö
Problem Mögliche Ursache Abhilfe Der Durchmesser desKochgeschirrbodens ist zuklein für die Kochzone.Verwenden Sie Kochge-schirr mit den richtigen Ab-
Problem Mögliche Ursache Abhilfe leuchtet auf.Unsachgemäßer elektrisch-er Anschluss. Das Kochfeldist nur an eine Phase an-geschlossen.Wenden Sie sich
(Es wird ein Spezialwerkzeugbenötigt.)KabelquerschnittNL1NL230V~ 400V 2~NL2Einphasiger Anschluss - 230 V~ Zweiphasiger Anschluss - 400 V 2 ~ NGrüngelb
• This appliance is for cooking purposesonly. It must not be used for otherpurposes, for example room heating.2.4 Care and cleaning• Clean regularly t
min. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin. 500 mmR 5mmmin.55mm
8.5 SchutzbodenFalls Sie einen Schutzboden (optionalesZubehör) verwenden, ist die Einhaltungdes vorderen Belüftungsabstands von 2mm und die Schutzmatt
10. ENERGIEEFFIZIENZ10.1 Produktinformationen gemäß EU 66/2014Modellidentifikation EHI6740F9KKochfeldtyp Einbau-Koch-feldAnzahl der Kochzonen 4H
DEUTSCH63
www.electrolux.com/shop867317339-A-462014
Sen-sorfieldFunction Comment1STOP+GO To activate and deactivate the function.2Bridge To activate and deactivate the function.3- Heat setting display T
3.4 OptiHeat Control (3 stepResidual heat indicator)WARNING! / / There is a risk ofburns from residual heat. Theindicator shows the level ofthe re
4.5 Bridge functionThis function connects two left sidecooking zones and they operate as one.First set the heat setting for one of the leftside cookin
Comments to this Manuals