gebruiksaanwijzinguser manualkäyttöohjenotice d'utilisationbenutzerinformationmanual de instruçõesИнструкция поэксплуатацииmanual de instruccione
Electrolux. Thinking of you.Share more of our thinking at www.electrolux.comCONTENTSSafety information 10Installation 11Description of the applianc
INSTALLATIONBefore the installation, note downthe serial number (Ser. Nr.) from therating plate.The rating plate of theappliance is on its lower casin
Assemblymin.50mmmin.50mmmin.500mm==490+1mm560+1mm600mmR 5mmmin.25 mmmin. 20 mmmin.28 mm 12 electrolux
DESCRIPTION OF THE APPLIANCECooking surface layout145 mm145 mm120/210 mm180 mm351 241 Single cooking zone 1200 W2 Single cooking zone 1800 W3 Single c
Display DescriptionThe automatic switch off is activeResidual heat indicatorWarning! Risk of burns fromresidual heat!OPERATING THE APPLIANCEOn and O
HELPFUL HINTS AND TIPSCookware• The bottom of the cookware mustbe as thick and flat as possible.• Cookware made of enamelled steeland with aluminium o
Scratches or dark stains on the glassceramic have no effect on how the ap-pliance operates.To remove the dirt:1. – Remove immediately:melted plas-tic,
collection point for the recycling of electricaland electronic equipment. By ensuring thisproduct is disposed of correctly, you willhelp prevent poten
Electrolux. Thinking of you.Lue lisää osoitteessa www.electrolux.comSISÄLLYSTurvallisuusohjeet 18Asennus 19Laitteen kuvaus 21Laitteen käyttö 22V
Varoitus! Jos keittotason pintaantulee särö, katkaise virta laitteestasähköiskuvaaran välttämiseksi.ASENNUSKirjaa ennen asennusta muistiin arvo-kilven
Electrolux. Thinking of you.Ga voor meer van onze ideeën naar www.electrolux.comINHOUDVeiligheidsinformatie 2Installatie 3Beschrijving van het appar
Asennusmin.50mmmin.50mmmin.500mm==490+1mm560+1mm600mmR 5mmmin.25 mmmin. 20 mmmin.28 mm 20 electrolux
LAITTEEN KUVAUSKeittoalueet145 mm145 mm120/210 mm180 mm351 241 Yhden lämpöalueen keittoalue 1200 W2 Yhden lämpöalueen keittoalue 1800 W3 Yhden lämpöal
Näyttö KuvausToimintalukitus/lapsilukko on kytkettyAutomaattinen virrankatkaisu on käytössäJälkilämmön merkkivaloVaroitus! Palovammojen vaarajälkilä
VINKKEJÄ JA NEUVOJAKeittoastiat• Keittoastian pohjan tulee olla mah-dollisimman paksu ja tasainen.• Emaloidusta teräksestä valmistetuttai alumiini- ta
Turvallisuussyistä laitetta ei saa puhdis-taa höyrypesulaitteella tai painepesuril-la.Keraamisen pinnan naarmut tai tummatläiskät eivät vaikuta laitte
YMPÄRISTÖNSUOJELUTuotteeseen tai sen pakkaukseen merkittysymboli , osoittaa, että tätä tuotetta eisaa laittaa sekajätteen joukkoon, vaan seon toimite
Electrolux. Thinking of you.Partagez notre imagination sur www.electrolux.comSOMMAIREConsignes de sécurité 26Installation 27Description de l'a
Comment éviter d'endommagerl'appareil•Des objets ou des récipients de cuissonpeuvent, en tombant, endommager lasurface vitrocéramique.• N&ap
Avertissement Le courant électriquepeut provoquer des blessures. Lesopérations d'installation et debranchement doivent être réalisées parun techn
min.28 mm DESCRIPTION DE L'APPAREILDescription de la table de cuisson145 mm145 mm120/210 mm180 mm351 241 Zone de cuisson 1200 W2 Zone de cuisson
kunnen krassen veroorzaken op de glas-keramische plaat als deze over het op-pervlak worden geschoven.• Laat kookgerei niet droogkoken, omschade aan he
Touche sensitive Fonction2Affichage du niveau de cuisson Indication du niveau de cuisson ou des fonctionsactivées3 / Augmentation ou diminution des
Pour désactiver le circuit de cuisson exté-rieur, appuyez de nouveau sur la touchesensitive . Le voyant de contrôle s'éteint.La sécurité enfants
Ni-veaudecuis-sonadapté à : Durée Conseils2-3 riz et plats à base de riz. Cuisson de pe-tites quantités de pomme de terre ou delégumes à la vapeur. Ré
3. Et enfin, essuyez l'appareil à l'aided'un chiffon propre.EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT...Anomalie Cause possible et solut
EmballageTous les matériaux d'emballage sontécologiques et recyclables. Les com-posants en plastique sont identifiablesgrâce aux sigles : >PE&
Electrolux. Thinking of you.Mehr zu unserem Denken finden Sie unterwww.electrolux.comINHALTSicherheitshinweise 35Installation 36Gerätebeschreibung
tungen nicht lose hängen oder sich ver-heddern.Vermeiden von Schäden am Gerät• Wenn Sie Kochgeschirr oder andere Ge-genstände auf das Glaskeramikkochf
• Die Netzanschlussklemme muss span-nungsfrei gemacht werden.• Der Berührungsschutz muss durch fach-gerechten Einbau gewährleistet sein.• Lockere und
min.28 mm GERÄTEBESCHREIBUNGAusstattung des Kochfelds145 mm145 mm120/210 mm180 mm351 241 Einkreis-Kochzone 1.200 W2 Einkreis-Kochzone 1.800 W3 Einkrei
Sensorfeld Funktion3 / Erhöhen oder Verringern der Kochstufe4 mit AnzeigeEin- oder Ausschalten des äußeren HeizkreisesAnzeigen der KochstufeDisplay
90°C; of hoger). Neem contact op metonze serviceafdeling.Er moet een voorziening in de elektrischeinstallatie aanwezig zijn die het mogelijkmaakt om h
Die KindersicherungMit dieser Funktion wird ein versehentlichesBedienen des Kochfelds verhindert.Aktivieren der Kindersicherung• Schalten Sie das Koch
Koch-stufeVerwendung: Zeit Tipps6-7 Bei geringer Hitze anbraten: Schnitzel,Cordon bleu, Koteletts, Frikadellen,Bratwürste, Leber, Mehlschwitze, Eier,P
WAS TUN, WENN...Problem Mögliche Ursachen und AbhilfeDas Gerät kann nicht einge-schaltet oder benutzt werden.• Zwei oder mehr Sensorfelder wurden glei
Electrolux. Thinking of you.Saiba mais sobre a nossa filosofia em www.electrolux.comÍNDICEInformações de segurança 43Instalação 44Descrição do apar
car a placa vitrocerâmica quando deslo-cados sobre a superfície.• Não deixe os tachos a ferver até ficaremsem água, para evitar danificar os tachose a
dos do suporte), barras de fuga à terra econtractores.Montagemmin.50mmmin.50mmmin.500mm==490+1mm560+1mm600mmR 5mmmin.25 mmmin. 20 mmmin.28 mm electrol
DESCRIÇÃO DO APARELHODisposição da placa145 mm145 mm120/210 mm180 mm351 241 Foco de circuito simples 1200 W2 Foco de circuito simples 1800 W3 Foco de
Visor DescriçãoA desconexão automática está activaIndicação de calor residualAdvertência Perigo dequeimaduras devido ao calor residual!OPERAÇÃO DO A
SUGESTÕES E DICAS ÚTEISTachos e afins• O fundo do tacho deve ser o maisespesso e nivelado possível.• Os tachos com base em aço, alumí-nio ou cobre pod
Por motivos de segurança, não limpeo aparelho com dispositivos de limpezaa vapor ou a alta pressão.Riscos ou manchas escuras na placade vitrocerâmica
BESCHRIJVING VAN HET APPARAATIndeling kookplaat145 mm145 mm120/210 mm180 mm351 241 Enkele kookzone 1200 W2 Enkele kookzone 1800 W3 Enkele kookzone 120
Se tiver experimentado as soluções acimaindicadas e mesmo assim não for possívelreparar o problema, contacte o fornecedorou o departamento de apoio ao
Electrolux. Thinking of you.Обменяйтесь с нами своими мыслями наwww.electrolux.comСОДЕРЖАНИЕСведения по технике безопасности 51Установка 52Описание и
посудой. Не допускайте спутыванияэлектропроводов.Как предотвратить повреждениеприбора• Стеклокерамическая панель можетповредиться, если на нее упадутп
• Разъем для подключения электропи-тания находится под напряжением.• Обесточьте его.• Правильная установка включаемых всеть устройств должна надежно п
min.28 mm ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯФункциональные элементы варочной панели145 mm145 mm120/210 mm180 mm351 241 Одноконтурная конфорка 1200 Вт2 Одноконтурная кон
сенсорная клавиша функция3 / увеличение или уменьшение ступеней нагре-ва4 с индикаторомвключение и выключение внешнего контураконфоркиИндикаторы сту
Включение защиты от доступа детей• Включите варочную панель с по-мощью . Не выбирайте никакойступени нагрева.•Одновременно прикоснитесь к двух передн
Мощ-ностьнагре-ваНазначение: Время Советы4–5 Приготовление картофеля на пару 20–60минИспользуйте макс. 250 мл водына 750 г картофеля4–5 Приготовление
3. В самом конце насухо вытритеприбор чистой тряпкой.ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ...Неполадка Возможная причина неисправности и способ ее устра-ненияПрибор не вкл
Упаковочные материалыУпаковка изготовлена из экологич-ных материалов и может быть по-вторно переработана. На пластмас-совых деталях указан материал, и
Display BeschrijvingDe automatische uitschakeling is actiefRestwarmte-indicatieWaarschuwing! Verbrandingsgevaar door restwarmte!BEDIENING VAN HET APPA
Electrolux. Thinking of you.Conozca mejor nuestros conceptos en www.electrolux.comÍNDICE DE MATERIASInformación sobre seguridad 60Instalación 61Des
• No cubra ninguna parte del aparato conpapel de aluminio.Advertencia Si la superficie llegaraa agrietarse, desenchufe el aparatode la corriente para
tirados del soporte), disyuntores de fugas ycontactores.Montajemin.50mmmin.50mmmin.500mm==490+1mm560+1mm600mmR 5mmmin.25 mmmin. 20 mmmin.28 mm 62 elec
DESCRIPCIÓN DEL APARATODisposición de la superficie de cocción145 mm145 mm120/210 mm180 mm351 241 Zona de cocción sencilla a 1.200 W2 Zona de cocción
Visor digital DescripciónLa desconexión automática está activadaIndicador de calor residualAdvertencia ¡Peligro dequemaduras por el calor residual!F
CONSEJOS ÚTILESRecipientes• La base de los recipientes debe serlo más gruesa y plana posible.• Los recipientes de acero esmaltadoy con bases de alumin
Advertencia Los productos delimpieza corrosivos y abrasivos dañanal aparato.Por razones de seguridad, no limpie elaparato con limpiadores de chorro de
Si ha intentando las soluciones anteriores yno puede solucionar el problema, hable consu distribuidor , el departamento de aten-ción al cliente o serv
Electrolux. Thinking of you.Ta del av våra tankegångar på www.electrolux.comINNEHÅLLSäkerhetsinformation 68Installation 69Beskrivning av produkten
Varning Om ytan är spräckt, kopplaloss produkten från eluttaget för attundvika elektriska stötar.INSTALLATIONFöre installationen bör du antecknaserien
leiden van de glazen keramischekookplaat.Energie besparen• Plaats, indien mogelijk, altijd eendeksel op het kookgerei.• Plaats het kookgerei altijd op
Monteringmin.50mmmin.50mmmin.500mm==490+1mm560+1mm600mmR 5mmmin.25 mmmin. 20 mmmin.28 mm 70 electrolux
BESKRIVNING AV PRODUKTENBeskrivning av hällen145 mm145 mm120/210 mm180 mm351 241 Enkel kokzon 1200 W2 Enkel kokzon 1800 W3 Enkel kokzon 1200 W4 Kontro
Display BeskrivningAutomatisk avstängning är aktiveradRestvärmeindikatorVarning Risk för brännskador pågrund av restvärme!ANVÄNDNING AV PRODUKTENPå
Spara energi• Sätt om möjligt alltid ett lock på kok-kärlet.• Ställ kokkärlet på kokzonen innan dusätter på zonen.• Stäng av kokzonen innan tillagning
För att ta bort smuts:1. – Ta omedelbart bort:smält plast,plastfolie och mat med socker. Smut-sen kan skada produkten om du integör detta. Använd en s
electrolux 75
892933202-B-492010 www.electrolux.com/shop
Het reinigen van het apparaat met eenstoomstraal- of hogedrukreiniger is omveiligheidsredenen verboden.Krassen of donkere vlekken in de glas-keramiek
Bij foutieve bediening van het apparaatwordt het bezoek van de technicus van deklantenservice of de vakhandelaar in reke-ning gebracht, zelfs tijdens
Comments to this Manuals