Electrolux FEH50P2100 User Manual

Browse online or download User Manual for Hobs Electrolux FEH50P2100. Electrolux FEH50P2100 Manuel utilisateur

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - FEH50P2100

Elektro-Standherd Cuisinière electrique Bedienungsanleitung Notice d'utilisation FEH50P2100

Page 2

10 Umluftgrill Grillheizkörper und Ventilator sind abwechselnd in Betrieb. Diese Betriebsart eignet sich besonders zum Grillen und Braten größere

Page 3 - Willkommen bei Electrolux!

11 Hinweise Wenn die Ofentemperatur ausgewählt ist, leuchtet die Temperaturkontrolllampe, bis der Ofen die eingestellte Temperatur erreicht hat. Die

Page 4 - Inhaltsverzeichnis

12Emaille und dunkle oder schwere Utensilien sind für eine rasche Bräunung der Böden förderlich. Glänzendes Aluminium oder polierte Stahlbleche refl

Page 5 - Änderungen

13 Ratschläge und Tipps Die Laufpositionen sind nicht maßgebend, gewährleisten aber eine gleichmäßige Verteilung der Bleche. Wenn mehrere Gericht

Page 6

14 Die Grillpfanne wird während des Gebrauchs heiß, verwenden Sie also immer Ofenhandschuhe, wenn Sie ein heiße Grill-pfanne herausnehmen oder vers

Page 7 - Anweisungen für den Benutzer

15 Ofen-Garplan Die im Plan angegebenen Daten sind rein informativ. Die ihren persönlichen Anforderungen entsprechenden Einstellungen erhalten Sie

Page 8 - Gerätegebrauch

16 1 10-13 175-185 ---- 55-60 Apfelkuchen 2+2 ---- ---- 165-175 50-55 2 ---- 170-180 ---- 50-55 Pfannkuchen 2 ---- ---- 145-155 50-55

Page 9 - Bedienung

17 Kochplatten In den Bereichen 1 - 6 können Sie die Kochstufen einstellen. 1 = kleinste Leistung 6 = höchste Leistung Schalten Sie die Kochzone

Page 10

18Kochgeschirr Je besser der Topf, desto besser das Kochergebnis. Gutes Kochgeschirr erkennen Sie am Topfboden. Der Boden sollte so dick und plan

Page 11 - Ratschläge und tipps

19 Zubehör im Lieferumfang des Geräts Folgendes Zubehör ist im Lieferumfang Ihres Geräts enthalten: • Rost zum Abstellen von Platten (Braten, Geb

Page 13

20Wartung und Reinigung Der Ofen muss stets sauber sein. Abla-gerungen von Fett oder Nahrungsresten können zur Brandbildung führen. Stellen Sie vor

Page 14 - toasten

21 Backofentür Backofentür aushängen Um den Backofen leicht zu reinigen, lässt sich die Backofentür herausnehmen. Die Backofentür in die waagerech

Page 15 - Ofen-Garplan

22Ofenlampe Auswechseln Stellen Sie vor dem Auswechseln der Lampe sicher, dass das Gerät ausgeschaltet und vom Netz getrennt ist, um Stromschläge z

Page 16

23 Funktionsfehler Sollte das Gerät nicht korrekt funktionieren, überprüfen Sie bitte folgende Punkte, bevor Sie sich mit dem örtlichen Electrolux

Page 17 - Kochplatten

24Anweisungen für den Installateur Technische daten FEH50P2100 Abmessungen Höhe Breite Tiefe Ofenraum 855 mm 500 mm 600 mm 45 Liter Kochmulde

Page 18 - Kochgeschirr

25 Installation Alle Arbeiten, die für die Installation erforderlich sind, müssen durch QUALIFIZIERTE FACHKRÄFTE gemäß den geltenden Richtlinien un

Page 19

26Elektrische Anschlüsse Elektrische Arbeiten zum Installieren von Herd und Netzkabel müssen von einem qualifizierten Elektriker oder einer Fachkr

Page 20 - Wartung und Reinigung

27 Überprüfen Sie vor dem Anschluss, dass: • Die Sicherungen und Hauselektro-installation sind für die Last des Gerätes ausgelegt (siehe Typenschil

Page 21

28Sommaire Consignes d’utilisation Panneau de commande Utilisation et entretien Avant la première utilisation du four Commandes Le four à chaleur t

Page 22 - Ofenlampe Auswechseln

29 Avertissements importants Conservez cette notice d’utilisation avec votre appareil. Si l’appareil devait être vendu ou cédé à une autre personn

Page 23 - Funktionsfehler

3 Willkommen bei Electrolux! Wir möchten uns bedanken, dass Sie sich für ein erstklassiges Produkt von Electrolux entschieden haben, welches Ihnen

Page 24 - Technische daten

30 Surveillez toujours la cuisinière lorsque vous cuisinez avec de l’huile ou des matières grasses. Cette cuisinière doit toujours être propre. Une

Page 25 - Installation

31 Consignes d’utilisation Description de l’appareil Table de cuisson Bandeau de commande Poignée de la porte du four Porte du

Page 26 - Elektrische Anschlüsse

32Utilisation Enlevez tous les emballages, à la fois à l’intérieur et à l’extérieur du four, avant d’utiliser l’appareil. Avant la première utilis

Page 27 - Stromversorgungs

33 Commandes Le selecteur de fonctions Eclairage du four La lampe du four s’allume automatiquement lorsqu’une des fonctions est activée. Il es

Page 28

34 Turbo gril Utilisation simultanée du gril et de l’élément chauffant, et de la ventilation par intermittance. Cette fonction donne un effet de tou

Page 29 - Avertissements importants

35 Remarques Une fois que la température du four a été sélectionnée, le voyant du thermostat du four s’allume et demeure jusqu’à ce que le four ait

Page 30

36Placez les aliments dans des plats aux dimensions appropriées afin d’éviter les écoulements sur la base du four et faciliter ainsi le nettoyage.

Page 31 - Consignes d’utilisation

37 Comment procéder ? 1. Positionnez le sélecteur sur la position . 2. Placez le thermostat sur la température désirée. 3. Enfournez votre plat.

Page 32 - Utilisation

38La cuisson au grilloir Lors de l’utilisation du gril, les parties accessibles de l’appareil sont brûlantes. Celui-ci sera donc soumis à une su

Page 33 - Commandes

39 Avec cette fonction, les plats préparés à l’avance tels que le hachis Parmentier, les lasagnes et les plats au gratin peuvent être bien chaud à

Page 34

4Inhaltsverzeichnis Anweisungen für den Benutzer Gebrauch und Pflege Vor dem ersten Gebrauch des Ofens Bedienung Backen mit Ober-/Unterhitze Backen

Page 35

40 2 10-15 215-235 ---- 10-20 Petits pains au levain 2 10-13 ---- 180-200 10-20 2 10-13 170-190 ---- 25-30 Gâteau plat 2+3+4 7-10 ----

Page 36

41 Tableau de cuisson de la rôtissoire ALIMENTS Etage de la grille depuisla base du four (°C) Temps de cuisson (min) Etage de la grille depuis

Page 37

42 Zones de cuisson Les plaques électriques Avant la première utilisation de la plaque électrique, faites-la chauffer 5 minutes en position maxi a

Page 38

43 3 Soupes de légumes secs, décongelation d'aliments surgelés, cuisson d'eau ou de lait 4 Pommes de terre à la vapeur, légumes frais, sou

Page 39 - Tableau de Cuisson du four

44Conseils d’utilisation Choisissez toujours un récipient proportionné au diamètre de la plaque et des récipients à fond épais et bien plat (fond d

Page 40

45 travail voisinant la plaque, pour éviter un renversement accidentale lors de votre passage. Surveillez attentivement la cuisson lors de fritures

Page 41 - Tableau de cuisson du gril

46 Tiroir amovible Le tiroir amovible est situé sous le four. Le tiroir peut devenir chaud pendant la cuisson si le four est allumé pendant longt

Page 42 - Zones de cuisson

47 Entretien et nettoyage N’utilisez jamais d’appareils à vapeur ou à haute pression pour nettoyer le four. Avant de procéder au nettoyage, assur

Page 43

48Démontage de la porte du four Afin de pouvoir nettoyer facilement le four, il est possible de démonter la porte du four. Abaissez la porte du four

Page 44 - Conseils d’utilisation

49 Vérifiez que l’appareil est éteint et débranché du secteur avant de procéder au remplacement de l’ampoule en vue d’éviter tout risque de déchar

Page 45

5 Gebrauchsanweisung Lesen Sie bitte diese Benutzer-information sorgfältig durch. Beachten Sie vor allem den Abschnitt „Sicherheitshinweise“ auf den

Page 46

50En cas d’anomalie de fonctionnement Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, veuillez procéder aux vérifications suivantes avant de contacte

Page 47 - Entretien et nettoyage

51 Consignes d’installation Caractéristiques techniques FEH50P2100 Dimensions Hauteur Largeur Profondeur Capacité du four 855 mm 500 mm 600 mm 4

Page 48

52Installation Il est impératif que toutes les opérations requises pour l’installation soient effectuées par un TECHNICIEN QUALIFIE, conformément a

Page 49

53 L’appareil doit être installé sur un sol résistant à la chaleur. Les pieds réglables ne doivent pas être retirés. Stabilité L’appareil est fo

Page 50

54Cette cuisinière est conçue pour être raccordée à une alimentation électrique de 400V, 50 Hz . Pour le raccordement à l’alimentation électrique, u

Page 51 - Consignes d’installation

55 Avant le raccordement, vérifier que: • Les fusibles et l’installation électrique de la maison peuvent supporter la charge de l'appareil (vo

Page 52

342 703 883 -00- 022009 www.electrolux.dewww.electrolux.fr

Page 53 - Raccordements électriques

6Verwenden Sie die Kochmulde nicht als Arbeits- oder Abstellfläche. Verwenden Sie die Kochplatten nicht mit leeren Pfannen oder ohne Pfannen. Achten

Page 54

7 Anweisungen für den Benutzer Gebrauch und Pflege Kochplatte Bedienblende Türgriff Backofentür mit Sichtfenster Geschirrwagen H

Page 55

8Gerätegebrauch Vor dem ersten Gebrauch des Ofens Entfernen Sie vor dem Gebrauch des Ofens sowohl innen als auch außen das gesamte Verpackungsmate

Page 56 - 342 703 883 -00- 022009

9 Bedienung Funktions-Wahlschalter 0 Aus-Stellung Backofenbeleuchtung Die Backofenbeleuchtung kann ohne weitere Funktion eingeschaltet w

Comments to this Manuals

No comments