RGG7252OOXEN Hob User Manual 2DE Kochfeld Benutzerinformation 19IT Piano cottura Istruzioni per l’uso 37
If a furniture unit isinstalled at a distance of400 mm above the hob,there must be aminimum safety distanceof 50 mm to the left orright from the edge
Kitchen unit with doormin 6 mmmin 30 mm60 mmBAmin 20 mm(max 150 mm)A. Removable panelB. Space for connectionsKitchen unit with ovenThe electrical conn
5. DAILY USEWARNING!Refer to Safety chapters.5.1 Burner overviewABDCA. Burner capB. Burner crownC. Ignition candleD. Thermocouple5.2 Ignition of the b
WARNING!Always turn the flame downor switch it off before youremove the pans from theburner.6. HINTS AND TIPSWARNING!Refer to Safety chapters.6.1 Cook
7. CARE AND CLEANINGWARNING!Refer to Safety chapters.7.1 General information• Clean the hob after each use.• Always use cookware with cleanbottom.• Sc
8.1 What to do if...Problem Possible cause RemedyThere is no spark whenyou try to activate thespark generator.The hob is not connectedto an electrical
8.3 Labels supplied with theaccessories bagStick the adhesive labels as indicatedbelow:MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NO.
9.3 Other technical dataTOTAL POWER:Gas original: G20 (2H) 20 mbar = 11,0 kWGas replacement: G30 (3+) 28-30 mbar = 771 g/hG31 (3+) 37 mbar = 757 g/hEl
Energy efficiency per gas burner(EE gas burner)Centre middle - Rapid 56.9%Left rear - Semi-rapid 59.6%Right rear - Rapid 55.3%Left front - Semi-rapid
INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSHINWEISE...192. SICHERHEITSANWEISUNGEN...
CONTENTS1. SAFETY INFORMATION...22. SAFETY INSTRUCTIONS...
oder Verwendung des Geräts übernimmt der Herstellerkeine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer aneinem sicheren und zugänglichen Ort zum späterenN
• Schalten Sie das Gerät nicht über eine externeZeitschaltuhr oder eine separate Fernsteuerung ein.• WARNUNG: Kochen mit Fett oder Öl auf einemunbeauf
Überspannungskategorie III gewährleistet sein. Diesgilt nicht für das Erdungskabel.• Wenn Sie das Netzkabel verlegen, achten Sie darauf,dass es keinen
Wenden Sie sich anderenfalls an eineElektrofachkraft.• Achten Sie darauf, dass das Gerätordnungsgemäß montiert wird. Wennfreiliegende oder ungeeignete
• Bedienen Sie das Gerät nicht mitfeuchten oder nassen Händen oderwenn es mit Wasser in Kontaktgekommen ist.• Benutzen Sie das Gerät nicht alsArbeits-
• Reinigen Sie die Brenner nicht imGeschirrspüler.2.6 EntsorgungWARNUNG!Verletzungs- undErstickungsgefahr.• Für Informationen zurordnungsgemäßen Entso
A B CA. Schaftende mit MutterB. Mitgelieferte BeilagscheibeC. Mitgelieferter RohrbogenFester Anschluss:Führen Sie den Anschluss mit festenMetallrohren
• Schließen Sie das Gerät nur an eineordnungsgemäß installierteSchutzkontaktsteckdose an.• Stellen Sie sicher, dass derNetzstecker nach der Montage no
Befindet sich 400 mmüber dem Kochfeld einEinbaumöbel, muss einSicherheitsabstand vonmindestens 50 mm linksoder rechts von derKochfeldkanteeingehalten
3.9 EinbaumöglichkeitenDie unter dem Kochfeld eingebautePlatte muss sich leicht entfernen lassenund einen einfachen Zugangermöglichen, falls eine Repa
instructions in a safe and accessible location for futurereference.1.1 Children and vulnerable people safety• This appliance can be used by children a
5.1 BrennerübersichtABDCA. BrennerdeckelB. BrennerkroneC. ZündkerzeD. Thermoelement5.2 Zünden des BrennersBrenner stets vor demAufsetzen desKochgeschi
Das Kochfeld wird mitVentilen mit einem stetigenStellverhalten geliefert. Sieermöglichen eine präzisereEinstellung der Flamme.5.3 Abschalten des Brenn
6.3 Deckel (separater Bausatzfür vorbereitete Kochfelder)• Der Deckel schützt das Kochfeld vorStaub, wenn er geschlossen ist, undfängt Fettspritzer au
beschädigen. Achten Sie darauf, dasssich niemand Verbrennungen zuzieht.• Folgendes kann nachausreichender Abkühlung desKochfelds entfernt werden: Kalk
8.2 Wenn Sie das Problemnicht lösen können...Wenn Sie das Problem nicht selbst lösenkönnen, wenden Sie sich an IhrenHändler oder einen autorisiertenKu
BRENNER Ø BYPASS 1/100 mmNormalbrenner 32Hilfsbrenner 289.3 Sonstige technische DatenGESAMTLEISTUNG:Gas - Original: G20 (2H) 20 mbar = 11,0 kWGas - Er
Anzahl der Gasbrenner 5Energieeffizienz pro Gasbrenner(EE gas burner)Mitte - Starkbrenner 56.9%Hinten links - Normalbrenner 59.6%Hinten rechts – Sta
INDICE1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA...372. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...
da un'installazione o un uso scorretti. Conservaresempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile perpoterle consultare in futuro.1.1 Sicur
• Non utilizzare un timer esterno o un sistema dicontrollo remoto distinto per mettere in funzionel'apparecchiatura.• AVVERTENZA: Non lasciare ma
• CAUTION: The cooking process has to be supervised.A short term cooking process has to be supervisedcontinuously.• WARNING: Danger of fire: Do not st
• Quando si collega il cavo di alimentazione, assicurarsiche non sia a contatto diretto (ad es. mediantel'impiego di manicotti di isolamento) con
può provocare il surriscaldamento delterminale.• Utilizzare il cavo di alimentazioneappropriato.• Evitare che i collegamenti elettrici siaggroviglino.
AVVERTENZA!Pericolo di incendio edesplosioni.• Grassi e olio caldi possono rilasciarevapori infiammabili. Mantenerefiamme o oggetti caldi lontani dagr
• Tagliare il cavo elettricodell'apparecchiatura e smaltirlo.• Appiattire i tubi del gas esterni.2.7 Assistenza Tecnica• Per riparare l'appa
AVVERTENZA!Al termine dell'installazione,verificare la tenuta diciascun raccordo dei tubi.Usare una soluzionesaponata, non una fiamma!3.3 Sostitu
AA. Condotto rigido in rame o tuboflessibile in acciaio inox3.6 Cavo di collegamentoPer sostituire il cavo di collegamentoutilizzare esclusivamente il
7.8.9.ABA) guarnizione in dotazioneB) staffe in dotazione10.11.ATTENZIONE!Installare l'apparecchiaturaesclusivamente su un pianodi lavoro dalla s
separatamente per questioni di sicurezzaoltre che per consentire una facilerimozione del forno dall'unità.4. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO4.1 Disposiz
A. Spartifiamma bruciatoreB. Corona bruciatoreC. Candela di accensioneD. Termocoppia5.2 Accensione del bruciatoreAccendere sempre ilbruciatore prima d
6.1 PentoleATTENZIONE!Non usare pentole in ghisa,teglie in terracotta, grill opiastre tostapane. L’acciaioinox può brunire sesottoposto ad eccessivori
2. SAFETY INSTRUCTIONSThis appliance is suitable for thefollowing markets: IT2.1 InstallationWARNING!Only a qualified person mustinstall this applian
• I graffi o le macchie scure sullasuperficie non compromettono ilfunzionamento del piano di cottura.• Usare un prodotto di pulizia specialeadatto all
8.1 Cosa fare se...Problema Causa possibile SoluzioneIl gas non si accendequando si preme il pulsan‐te di accensione.Il piano di cottura non ècollegat
8.3 Etichette fornite con ilsacchetto degli accessoriAttaccare le etichette adesive comeindicato di seguito:MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODA
9.3 Altri dati tecniciPOTENZA TOTALE:Gas originale: G20 (2H) 20 mbar = 11,0 kWGas sostitutivo: G30 (3+) 28-30 mbar = 771 g/hG31 (3+) 37 mbar = 757 g/h
Efficienza energetica per brucia‐tore a gas(EE gas burner)Centrale in mezzo - Rapido 56.9%Posteriore sinistro - Semirapi‐do59.6%Posteriore destro - Ra
ITALIANO 55
www.electrolux.com/shop867329880-C-402018
2.3 Gas connection• All gas connections should be madeby a qualified person.• Before installation, make sure that thelocal distribution conditions (na
• Do not let acid liquids, for examplevinegar, lemon juice or limescaleremover, touch the hob. This cancause matt patches.• Discoloration of the ename
Make sure that the gassupply pressure of theappliance obeys therecommended values.If the supplied pressure has not thespecified value, it is necessary
agree with the voltage and the powerof the local power supply.• This appliance is supplied with amains cable. It has to be supplied witha correct plug
Comments to this Manuals