Electrolux RGG7252OOX User Manual

Browse online or download User Manual for Hobs Electrolux RGG7252OOX. Electrolux RGG7252OOX User Manual [ru] [sk] [ua]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 56
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
RGG7252OOX
EN Hob User Manual 2
DE Kochfeld Benutzerinformation 19
IT Piano cottura Istruzioni per l’uso 37
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Summary of Contents

Page 1 - RGG7252OOX

RGG7252OOXEN Hob User Manual 2DE Kochfeld Benutzerinformation 19IT Piano cottura Istruzioni per l’uso 37

Page 2 - 1. SAFETY INFORMATION

If a furniture unit isinstalled at a distance of400 mm above the hob,there must be aminimum safety distanceof 50 mm to the left orright from the edge

Page 3 - 1.2 General Safety

Kitchen unit with doormin 6 mmmin 30 mm60 mmBAmin 20 mm(max 150 mm)A. Removable panelB. Space for connectionsKitchen unit with ovenThe electrical conn

Page 4

5. DAILY USEWARNING!Refer to Safety chapters.5.1 Burner overviewABDCA. Burner capB. Burner crownC. Ignition candleD. Thermocouple5.2 Ignition of the b

Page 5 - 2. SAFETY INSTRUCTIONS

WARNING!Always turn the flame downor switch it off before youremove the pans from theburner.6. HINTS AND TIPSWARNING!Refer to Safety chapters.6.1 Cook

Page 6 - 2.3 Gas connection

7. CARE AND CLEANINGWARNING!Refer to Safety chapters.7.1 General information• Clean the hob after each use.• Always use cookware with cleanbottom.• Sc

Page 7 - 3. INSTALLATION

8.1 What to do if...Problem Possible cause RemedyThere is no spark whenyou try to activate thespark generator.The hob is not connectedto an electrical

Page 8 - 3.5 Electrical connection

8.3 Labels supplied with theaccessories bagStick the adhesive labels as indicatedbelow:MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NO.

Page 9 - 3.7 Assembly

9.3 Other technical dataTOTAL POWER:Gas original: G20 (2H) 20 mbar = 11,0 kWGas replacement: G30 (3+) 28-30 mbar = 771 g/hG31 (3+) 37 mbar = 757 g/hEl

Page 10 - 3.8 Installing hob under the

Energy efficiency per gas burner(EE gas burner)Centre middle - Rapid 56.9%Left rear - Semi-rapid 59.6%Right rear - Rapid 55.3%Left front - Semi-rapid

Page 11 - 4. PRODUCT DESCRIPTION

INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSHINWEISE...192. SICHERHEITSANWEISUNGEN...

Page 12 - 5. DAILY USE

CONTENTS1. SAFETY INFORMATION...22. SAFETY INSTRUCTIONS...

Page 13 - 6. HINTS AND TIPS

oder Verwendung des Geräts übernimmt der Herstellerkeine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer aneinem sicheren und zugänglichen Ort zum späterenN

Page 14 - 8. TROUBLESHOOTING

• Schalten Sie das Gerät nicht über eine externeZeitschaltuhr oder eine separate Fernsteuerung ein.• WARNUNG: Kochen mit Fett oder Öl auf einemunbeauf

Page 15 - 8.2 If you cannot find a

Überspannungskategorie III gewährleistet sein. Diesgilt nicht für das Erdungskabel.• Wenn Sie das Netzkabel verlegen, achten Sie darauf,dass es keinen

Page 16 - 9. TECHNICAL DATA

Wenden Sie sich anderenfalls an eineElektrofachkraft.• Achten Sie darauf, dass das Gerätordnungsgemäß montiert wird. Wennfreiliegende oder ungeeignete

Page 17 - 10. ENERGY EFFICIENCY

• Bedienen Sie das Gerät nicht mitfeuchten oder nassen Händen oderwenn es mit Wasser in Kontaktgekommen ist.• Benutzen Sie das Gerät nicht alsArbeits-

Page 18 - 11. ENVIRONMENTAL CONCERNS

• Reinigen Sie die Brenner nicht imGeschirrspüler.2.6 EntsorgungWARNUNG!Verletzungs- undErstickungsgefahr.• Für Informationen zurordnungsgemäßen Entso

Page 19 - 1. SICHERHEITSHINWEISE

A B CA. Schaftende mit MutterB. Mitgelieferte BeilagscheibeC. Mitgelieferter RohrbogenFester Anschluss:Führen Sie den Anschluss mit festenMetallrohren

Page 20 - 1.2 Allgemeine Sicherheit

• Schließen Sie das Gerät nur an eineordnungsgemäß installierteSchutzkontaktsteckdose an.• Stellen Sie sicher, dass derNetzstecker nach der Montage no

Page 21 - DEUTSCH 21

Befindet sich 400 mmüber dem Kochfeld einEinbaumöbel, muss einSicherheitsabstand vonmindestens 50 mm linksoder rechts von derKochfeldkanteeingehalten

Page 22 - 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN

3.9 EinbaumöglichkeitenDie unter dem Kochfeld eingebautePlatte muss sich leicht entfernen lassenund einen einfachen Zugangermöglichen, falls eine Repa

Page 23 - 2.4 Gebrauch

instructions in a safe and accessible location for futurereference.1.1 Children and vulnerable people safety• This appliance can be used by children a

Page 24 - 2.5 Reinigung und Pflege

5.1 BrennerübersichtABDCA. BrennerdeckelB. BrennerkroneC. ZündkerzeD. Thermoelement5.2 Zünden des BrennersBrenner stets vor demAufsetzen desKochgeschi

Page 25 - 3. MONTAGE

Das Kochfeld wird mitVentilen mit einem stetigenStellverhalten geliefert. Sieermöglichen eine präzisereEinstellung der Flamme.5.3 Abschalten des Brenn

Page 26 - 3.5 Elektrischer Anschluss

6.3 Deckel (separater Bausatzfür vorbereitete Kochfelder)• Der Deckel schützt das Kochfeld vorStaub, wenn er geschlossen ist, undfängt Fettspritzer au

Page 27 - 3.7 Montage

beschädigen. Achten Sie darauf, dasssich niemand Verbrennungen zuzieht.• Folgendes kann nachausreichender Abkühlung desKochfelds entfernt werden: Kalk

Page 28 - 3.8 Montage des Kochfelds

8.2 Wenn Sie das Problemnicht lösen können...Wenn Sie das Problem nicht selbst lösenkönnen, wenden Sie sich an IhrenHändler oder einen autorisiertenKu

Page 29 - 5. TÄGLICHER GEBRAUCH

BRENNER Ø BYPASS 1/100 mmNormalbrenner 32Hilfsbrenner 289.3 Sonstige technische DatenGESAMTLEISTUNG:Gas - Original: G20 (2H) 20 mbar = 11,0 kWGas - Er

Page 30 - 5.2 Zünden des Brenners

Anzahl der Gasbrenner 5Energieeffizienz pro Gasbrenner(EE gas burner)Mitte - Starkbrenner 56.9%Hinten links - Normalbrenner 59.6%Hinten rechts – Sta

Page 31 - 6. TIPPS UND HINWEISE

INDICE1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA...372. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...

Page 32 - 7. REINIGUNG UND PFLEGE

da un'installazione o un uso scorretti. Conservaresempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile perpoterle consultare in futuro.1.1 Sicur

Page 33 - 8. FEHLERSUCHE

• Non utilizzare un timer esterno o un sistema dicontrollo remoto distinto per mettere in funzionel'apparecchiatura.• AVVERTENZA: Non lasciare ma

Page 34 - 9. TECHNISCHE DATEN

• CAUTION: The cooking process has to be supervised.A short term cooking process has to be supervisedcontinuously.• WARNING: Danger of fire: Do not st

Page 35 - 10. ENERGIEEFFIZIENZ

• Quando si collega il cavo di alimentazione, assicurarsiche non sia a contatto diretto (ad es. mediantel'impiego di manicotti di isolamento) con

Page 36 - 11. UMWELTTIPPS

può provocare il surriscaldamento delterminale.• Utilizzare il cavo di alimentazioneappropriato.• Evitare che i collegamenti elettrici siaggroviglino.

Page 37 - PENSATI PER VOI

AVVERTENZA!Pericolo di incendio edesplosioni.• Grassi e olio caldi possono rilasciarevapori infiammabili. Mantenerefiamme o oggetti caldi lontani dagr

Page 38

• Tagliare il cavo elettricodell'apparecchiatura e smaltirlo.• Appiattire i tubi del gas esterni.2.7 Assistenza Tecnica• Per riparare l'appa

Page 39 - ITALIANO 39

AVVERTENZA!Al termine dell'installazione,verificare la tenuta diciascun raccordo dei tubi.Usare una soluzionesaponata, non una fiamma!3.3 Sostitu

Page 40 - 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA

AA. Condotto rigido in rame o tuboflessibile in acciaio inox3.6 Cavo di collegamentoPer sostituire il cavo di collegamentoutilizzare esclusivamente il

Page 41 - 2.4 Utilizzo

7.8.9.ABA) guarnizione in dotazioneB) staffe in dotazione10.11.ATTENZIONE!Installare l'apparecchiaturaesclusivamente su un pianodi lavoro dalla s

Page 42 - 2.6 Smaltimento

separatamente per questioni di sicurezzaoltre che per consentire una facilerimozione del forno dall'unità.4. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO4.1 Disposiz

Page 43 - 3. INSTALLAZIONE

A. Spartifiamma bruciatoreB. Corona bruciatoreC. Candela di accensioneD. Termocoppia5.2 Accensione del bruciatoreAccendere sempre ilbruciatore prima d

Page 44 - 3.5 Collegamento elettrico

6.1 PentoleATTENZIONE!Non usare pentole in ghisa,teglie in terracotta, grill opiastre tostapane. L’acciaioinox può brunire sesottoposto ad eccessivori

Page 45 - 3.7 Montaggio

2. SAFETY INSTRUCTIONSThis appliance is suitable for thefollowing markets: IT2.1 InstallationWARNING!Only a qualified person mustinstall this applian

Page 46

• I graffi o le macchie scure sullasuperficie non compromettono ilfunzionamento del piano di cottura.• Usare un prodotto di pulizia specialeadatto all

Page 47 - 5. UTILIZZO QUOTIDIANO

8.1 Cosa fare se...Problema Causa possibile SoluzioneIl gas non si accendequando si preme il pulsan‐te di accensione.Il piano di cottura non ècollegat

Page 48 - 5.2 Accensione del bruciatore

8.3 Etichette fornite con ilsacchetto degli accessoriAttaccare le etichette adesive comeindicato di seguito:MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODA

Page 49 - 7. PULIZIA E CURA

9.3 Altri dati tecniciPOTENZA TOTALE:Gas originale: G20 (2H) 20 mbar = 11,0 kWGas sostitutivo: G30 (3+) 28-30 mbar = 771 g/hG31 (3+) 37 mbar = 757 g/h

Page 50 - 8. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

Efficienza energetica per brucia‐tore a gas(EE gas burner)Centrale in mezzo - Rapido 56.9%Posteriore sinistro - Semirapi‐do59.6%Posteriore destro - Ra

Page 52 - 9. DATI TECNICI

www.electrolux.com/shop867329880-C-402018

Page 53 - 10. EFFICIENZA ENERGETICA

2.3 Gas connection• All gas connections should be madeby a qualified person.• Before installation, make sure that thelocal distribution conditions (na

Page 54 - 10.2 Risparmio energetico

• Do not let acid liquids, for examplevinegar, lemon juice or limescaleremover, touch the hob. This cancause matt patches.• Discoloration of the ename

Page 55 - ITALIANO 55

Make sure that the gassupply pressure of theappliance obeys therecommended values.If the supplied pressure has not thespecified value, it is necessary

Page 56 - 867329880-C-402018

agree with the voltage and the powerof the local power supply.• This appliance is supplied with amains cable. It has to be supplied witha correct plug

Comments to this Manuals

No comments