Electrolux ENN3153AOW User Manual

Browse online or download User Manual for Refrigerators Electrolux ENN3153AOW. Electrolux ENN3153AOW Manuel d'utilisation

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 88
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
ENN3153AOW
................................................ .............................................
CS CHLADNIČKA S
MRAZNIČKOU
NÁVOD K POUŽITÍ 2
FR RÉFRIGÉRATEUR/
CONGÉLATEUR
NOTICE D'UTILISATION 22
LV LEDUSSKAPIS AR
SALDĒTAVU
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 47
RO FRIGIDER CU CONGELATOR MANUAL DE UTILIZARE 67
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 87 88

Summary of Contents

Page 1

ENN3153AOW... ...CS CHLADNIČKA SMRAZNIČKOUNÁVOD K POUŽITÍ 2FR R

Page 2 - MYSLÍME NA VÁS

Ovoce a zelenina: musí být důkladně očištěné,vložte je do speciální zásuvky (nebo zásuvek),které jsou součástí vybavení.Máslo a sýr: musí být ve speci

Page 3 - BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

Nehýbejte s žádnými trubkami nebo ka‐bely uvnitř spotřebiče, netahejte za ně anepoškozujte je.Dbejte na to, abyste nepoškodili chladi‐cí systém.Po čiš

Page 4 - 1.6 Servis

Problém Možná příčina Řešení Spotřebič je bez proudu. Zá‐suvka není pod proudem.Zasuňte do zásuvky zástrčku ji‐ného elektrického spotřebiče.Obraťte s

Page 5 - 2. OVLÁDACÍ PANEL

6.1 Výměna žárovkyTento spotřebič je vybaven vnitřním osvětlenímpomocí LED diod s dlouhou životností.Vnitřní osvětlení smí vyměňovat pouze autorizo‐va

Page 6 - Za běžných podmínek

BCC• Odšroubujte čepy (B) a rozpěrky (C).• Vysaďte dolní dveře.• Uvolněte dolní čep.Na opačné straně:• Nasaďte dolní čep.• Nasaďte dolní dveře.• Opět

Page 7 - 3. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ

xxV případě potřeby odřízněte samolepicí těsnicí pá‐sek a přilepte jej na spotřebič, jak je znázorněnona obrázku.A1AKryt závěsu A provrtejte dle obráz

Page 8 - 3.9 Umístění dveřních polic

4 mm44 mmVyrovnejte spotřebič ve výklenku.Ověřte si, že je dodržena vzdálenost 44 mm mezispotřebičem a předním okrajem skříňky.Kryt dolního závěsu (v

Page 9 - 4. UŽITEČNÉ RADY A TIPY

EEBDCPřipevněte kryty (C, D) k příchytkám a otvorům zá‐věsu.Namontujte větrací mřížku (B).Připevněte kryty závěsu (E) k závěsu.HHPokud se spotřebič př

Page 10 - 5. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

ca. 50 mmca. 50 mm21 mm90° 90° 21 mmInstalujte díl (Ha) na vnitřní stranu kuchyňskéskříňky.HaHcNasuňte díl (Hc) na díl (Ha).HaHb8 mmOtevře

Page 11 - 6. CO DĚLAT, KDYŽ

HaK8 mmOdstraňte držáky a vyznačte vzdálenost 8 mm odvnějšího okraje dveří, kam se připevní hřebík (K).HbMalý čtvereček opět umístěte na vodicí lištu

Page 12

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 13 - 7. INSTALACE

BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!20www.electrolux.com

Page 14 - 7.5 Instalace spotřebiče

9. TECHNICKÉ ÚDAJE Rozměry výklenku Výška 1850 mm Šířka 560 mm Hloubka 560 mmSkladovací čas při poruše 21 hNapětí 230-240 VFrekvence

Page 15 - ČESKY 15

SOMMAIRE1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232. BANDEAU DE COMMANDE

Page 16

1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉPour votre sécurité et garantir une utilisa-tion correcte de l'appareil, lisez attentive-ment cette notice, y compris

Page 17 - ČESKY 17

ATTENTIONRespectez la chaîne de froid dèsl'acquisition d'un aliment jusqu'àsa consommation pour exclure lerisque d'intoxication al

Page 18

2.Assurez-vous que la prise n'est pasécrasée ou endommagée par l'ar-rière de l'appareil. Une prise decourant écrasée ou endommagéepeut

Page 19 - 8. ZVUKY

• Ne réutilisez pas des ustensiles ayantdéjà servi (cuillère en bois, planche àdécouper) sans les avoir bien nettoyésau préalable.• Attendre le refroi

Page 20

1.8 Protection del'environnementLe système frigorifique et l'isola-tion de votre appareil ne contien-nent pas de C.F.C. contribuantainsi à p

Page 21 - 9. TECHNICKÉ ÚDAJE

• La température clignote, le fondd'écran est éclairé en rouge et l'alarmesonore retentitPour désactiver l'alarme, appuyez sur latouche

Page 22 - SERVICE APRÈS-VENTE

• la fréquence d'ouverture de la porte• la quantité d'aliments stockés• l'emplacement de l'appareil.2.7 Fonction ShoppingSi vous d

Page 23 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

1. BEZPEČNOSTNÍ POKYNYV zájmu své bezpečnosti a správného choduspotřebiče si před jeho instalací a prvním použi‐tím pozorně Přečtěte návod k použití

Page 24 - 1.2 Consignes générales de

L'éclairage de l'écran demeure rouge jus-qu'à ce que les conditions de stockagenormales soient rétablies.3. UTILISATION QUOTIDIENNE3.1

Page 25 - 1.4 Stockage des denrées dans

ces bacs et mettez-les dans le comparti-ment congélateur.N'utilisez pas d'instruments métal-liques pour décoller les bacs ducongélateur.3.5

Page 26 - 1.7 Maintenance

3.9 Mettez en place les balconnets de la porte.Selon la taille des emballages des ali-ments conservés, les balconnets de laporte peuvent être position

Page 27 - 2. BANDEAU DE COMMANDE

3.11 FreeStoreLe compartiment réfrigérateur est équipéd'un dispositif qui permet le refroidisse-ment rapide des aliments et qui maintientune temp

Page 28 - En conditions normales

Bananes, pommes de terre, oignons et ailne se conservent pas au réfrigérateur, s'ilsne sont pas correctement emballés.4.4 Conseils pour la congél

Page 29 - 2.10 Alarme de température

• lavez régulièrement le joint de porte encaoutchouc et assurez-vous qu'aucunesaleté ne s'y trouve.• rincez et séchez soigneusement.• Nettoy

Page 30 - 3. UTILISATION QUOTIDIENNE

6. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTAVERTISSEMENTAvant d'intervenir sur l'appareil,débranchez-le.La résolution des problèmes, nonment

Page 31 - 3.8 Clayettes amovibles

Anomalie Cause possible SolutionDe l'eau s'écoulesur la plaque arrièredu réfrigérateur.Pendant le dégivrage au-tomatique, le givre fondsur l

Page 32

7. INSTALLATIONAVERTISSEMENTPour votre sécurité et le bon fonc-tionnement de l'appareil, veuillezlire attentivement les "Consignesde sécurit

Page 33 - 4. CONSEILS UTILES

BCC• Dévissez les pivots (B) et les entretoises(C).• Retirez la porte inférieure.• Desserrez le pivot inférieur.Du côté opposé :• Mettez en place le p

Page 34 - 5. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

3.Ověřte si, zda je zástrčka spotřebičedobře přístupná.4.Netahejte za napájecí kabel.5.Pokud je síťová zásuvka uvolněná, neza‐sunujte do ní zástrčku.

Page 35 - 5.4 Dégivrage du congélateur

xxSi nécessaire, coupez la bande d'étanchéi-té adhésive et appliquez-la sur l'appareil,comme indiqué sur la figure.A1APercez le cache-charni

Page 36

4 mm44 mmAjustez la position de l'appareil dans lemeuble d'encastrement.Assurez-vous que la distance entre l'appa-reil et le bord avant

Page 37 - 6.2 Fermeture de la porte

EEBDCFixez les protections (C, D) sur les ergots etdans les trous des charnières.Mettez en place la grille d'aération (B).Fixez les cache-charniè

Page 38 - 7. INSTALLATION

ca. 50 mmca. 50 mm21 mm90° 90° 21 mmInstallez la pièce (Ha) sur la face intérieuredu meuble de cuisine.HaHcPoussez la pièce (Hc) sur la pi

Page 39 - 7.4 Ventilation

HaK8 mmRetirez les supports et repérez une distan-ce de 8 mm à partir de l'arête extérieure dela porte où le clou doit être posé (K).HbPlacez de

Page 40

BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!FRANÇAIS 45

Page 41 - FRANÇAIS 41

9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions de la niched'encastrement Hauteur 1850 mm Largeur 560 mm Profondeur 560 mmTemps de levée 21

Page 42

SATURS1. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 43 - FRANÇAIS 43

1. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMIJūsu drošības un ierīces pareizas lietošanas dēļpirms ierīces uzstādīšanas un pirmās lietošanasreizes rūpīgi izlasiet šo rokasg

Page 44 - 8. BRUITS

Tas var izraisīt elektrošoku vai aizdegša‐nos.6.Nelietojiet ierīci, ja iekšējā apgaismojumaspuldzei nav pārsega.• Šī ierīce ir smaga. Pārvietojiet to

Page 45 - FRANÇAIS 45

ku tepla. Materiály použité u tohotospotřebiče označené symbolem jsou recyklovatelné.2. OVLÁDACÍ PANELMODE˚C123 4 5 61Vypínač ZAP/VYP2Regulátor teplot

Page 46 - L'ENVIRONNEMENT

2. VADĪBAS PANELISMODE˚C123 4 5 61Ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzis2Saldētavas temperatūras regulators3Ledusskapja un saldētavas temperatūrasnorādes pog

Page 47 - MĒS DOMĀJAM PAR JUMS

– Displejā parādās ledusskapja jaunākāiestatītā temperatūra.2.– Iedegas saldētavas nodalījuma indika‐tors.4)– Displejā parādās saldētavas jaunākā ies‐

Page 48 - DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI

2.10 Brīdinājuma signāls partemperatūras paaugstināšanosSaldētavas temperatūras paaugstināšanās (pie‐mēram, elektrības piegādes pārtraukuma dēļ)tiek n

Page 49 - 1.6 Apkope

Ja sākas nejaušs atkausēšanas pro‐cess, piemēram, elektroenerģijas piegā‐des pārtraukuma dēļ (ektrības piegādespārtraukuma laiks ir ilgāks par tehnisk

Page 50 - 2. VADĪBAS PANELIS

3.9 Durvju plauktu novietošanaLai uzglabātu dažāda lieluma produktus iesaiņo‐jumā, durvju plauktus var novietot dažādā aug‐stumā.Lai veiktu augstuma r

Page 51 - 2.9 Action Freeze funkcija

4. NODERĪGI IETEIKUMI UN PADOMI4.1 Ieteikumi elektroenerģijasietaupīšanā• Neatveriet vai neatstājiet ledusskapja durvisatvērtas ilgāk nekā tas nepieci

Page 52 - 3. IZMANTOŠANA IKDIENĀ

5. KOPŠANA UN TĪRĪŠANAUZMANĪBUPirms apkopes veikšanas atvienojiet ie‐rīci no elektrotīkla.Šīs ierīces dzsētājagregātā ir ogļūdeņ‐radis; tādēļ tās apko

Page 53 - 3.8 Izņemami plaukti

6. KO DARĪT, JA ...BRĪDINĀJUMSPirms problēmrisināšanas atvienojietstrāvas padeves spraudkontaktu nokontaktligzdas.Problēmrisināšanu saistībā ar jautāj

Page 54 - 3.11 FreeStore

Problēma Iespējamais cēlonis RisinājumsTemperatūra ierīcē ir pā‐rāk zema.Temperatūras regulators navpareizi iestatīts.Iestatiet augstāku temperatūru.T

Page 55 - LATVIEŠU 55

taktligzda nav iezemēta, iepriekš sazinoties arkvalificētu speciālistu, pievienojiet ierīcei atseviš‐ķu, spēkā esošiem noteikumiem atbilstošu zemē‐jum

Page 56 - 5. KOPŠANA UN TĪRĪŠANA

2.4 Ukazatel teplotyPo každém stisknutí tlačítka ukazatele teplotychladničky s mrazničkou se na displeji zobrazí vnásledujícím pořadí:1.– Ukazatel chl

Page 57 - 6. KO DARĪT, JA

7.4 Ventilācijas prasības5 cmmin.200 cm2min.200 cm2Nodrošiniet ierīces aizmugurē piemērotu ventilā‐ciju.7.5 Ierīces uzstādīšanaUZMANĪBUPārliecinieties

Page 58 - 7. UZSTĀDĪŠANA

12Ievietojiet ierīci iebūvēšanai paredzētā izgriezumāmēbelē.Bīdiet ierīci bultiņas (1) virzienā, līdz augšējās at‐veres pārsegs atduras pret virtuves

Page 59 - LATVIEŠU 59

Noņemiet vajadzīgo daļu no eņģes apvalka (E).Pārliecinieties, ka noņemat DX daļu labajai eņģei,SX pretējai eņģei.EEBDCPiestipriniet apvalkus (C,D) pie

Page 60 - 7.5 Ierīces uzstādīšana

Atvienojiet detaļas (Ha), (Hb), (Hc) un (Hd).ca. 50 mmca. 50 mm21 mm90° 90° 21 mmUzstādiet detaļu (Ha) virtuves mēbeles iekšpusē.HaHcUzbīd

Page 61 - LATVIEŠU 61

HaK8 mmNoņemiet kronšteinus un iezīmējiet 8 mm attālumuno durvju ārējās malas, kur jāuzstāda skrūve (K).HbNovietojiet vēlreiz nelielo taisnstūra eleme

Page 62

BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!LATVIEŠU 65

Page 63 - LATVIEŠU 63

9. TEHNISKIE DATI Iebūvēšanai paredzētās nišasizmēri Augstums 1850 mm Platums 560 mm Dziļums 560 mmUzglabāšanas ilgums elektro‐enerģijas pie

Page 64 - 8. TROKŠŅI

CUPRINS1. INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 682.

Page 65 - LATVIEŠU 65

1. INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢAPentru siguranţa dv. şi pentru a asigura utilizareacorectă a aparatului, înainte de instalare şi deprima utilizare,

Page 66 - 9. TEHNISKIE DATI

5.Dacă priza nu este fixă, nu introduceţiştecherul în priză. Există riscul de elec‐trocutare sau incendiu.6.Aparatul nu trebuie utilizat fără a fi mon

Page 67 - NE GÂNDIM LA DUMNEAVOASTRĂ

2.10 Poplach nadměrné teplotyZvýšení teploty v mrazicím oddílu (například zdůvodu výpadku proudu) je signalizováno:• blikající teplotou• blikáním mraz

Page 68

unităţii de răcire, mai ales în spate,lângă schimbătorul de căldură. Materia‐lele folosite pentru acest aparat marcatecu simbolul sunt reciclabile.2.

Page 69 - 1.5 Instalarea

În acest caz, iluminarea din compartimentul frigi‐der va fi oprită.2.4 Afişajul pentru temperaturăDe fiecare dată când este apăsat butonul de afi‐şaj

Page 70 - 2. PANOUL DE COMANDĂ

Dacă funcţia este activată automat, sim‐bolul FreeStore nu este afişat (consulta‐ţi "Utilizarea zilnică").Activarea funcţiei FreeStore creşt

Page 71 - 2.8 Funcţia FreeStore

partiment, lăsaţi aparatul să funcţioneze timp decel puţin 2 ore la setările cele mai mari.În cazul dezgheţării accidentale, deexemplu din cauza unei

Page 72 - 3. UTILIZAREA ZILNICĂ

3.9 Poziţionarea rafturilor pe uşăPentru a permite conservarea pachetelor cu ali‐mente de diferite dimensiuni, rafturile de pe uşăpot fi poziţionate l

Page 73 - 3.8 Rafturi detaşabile

4. SFATURI UTILE4.1 Recomandări pentrueconomisirea energiei• Nu deschideţi uşa prea des şi nu o lăsaţi des‐chisă mai mult decât e absolut necesar.• Da

Page 74 - 3.10 Controlul umidităţii

5. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREAATENŢIEScoateţi ştecherul din priză înainte de aefectua orice operaţie de întreţinere.Acest aparat conţine hidrocarburi în u

Page 75 - 4. SFATURI UTILE

6. CE TREBUIE FĂCUT DACĂ...AVERTIZAREÎnainte de a remedia defecţiunile scoa‐teţi ştecherul din priză.Numai un electrician calificat sau o per‐soană co

Page 76 - 5. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA

Problemă Cauză posibilă SoluţieTemperatura din aparateste prea mică.Regulatorul de temperatură nueste setat corect.Setaţi o temperatură mai ridi‐cată.

Page 77 - 6. CE TREBUIE FĂCUT DACĂ

gată la pământ, conectaţi aparatul la o împămân‐tare separată, în conformitate cu reglementărileîn vigoare, după ce aţi consultat un electriciancalifi

Page 78 - 7. INSTALAREA

K vyjmutí nádobek z mrazničky nepou‐žívejte kovové nástroje.3.5 Akumulátory chladuMraznička obsahuje nejméně jeden akumulátorchladu, který prodlužuje

Page 79 - 7.3 Reversibilitatea uşii

7.4 Norme privind aerisirea5 cmmin.200 cm2min.200 cm2Circulaţia aerului în spatele aparatului trebuie săfie suficientă.7.5 Instalarea aparatuluiATENŢI

Page 80 - 7.5 Instalarea aparatului

12Instalaţi aparatul în nişă.Împingeţi aparatul în sensul săgeţii (1) până cândcapacul deschiderii superioare se opreşte adia‐cent mobilei.Împingeţi a

Page 81 - ROMÂNA 81

Înlăturaţi partea corectă din capacul balamalei (E).Scoateţi partea marcată cu DX, în cazul balamaleidin dreapta, cea marcată cu SX în caz contrar.EEB

Page 82

Desprindeţi piesele (Ha), (Hb), (Hc) şi (Hd).ca. 50 mmca. 50 mm21 mm90° 90° 21 mmMontaţi piesa (Ha) pe partea interioară a mobileide bucăt

Page 83 - ROMÂNA 83

HaK8 mmScoateţi colţarele şi marcaţi o distanţă de 8 mmfaţă de muchia externă a uşii, unde va trebui mon‐tat cuiul (K).HbPuneţi dreptunghiul din nou p

Page 84 - 8. ZGOMOTE

BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!ROMÂNA 85

Page 85 - ROMÂNA 85

9. DATE TEHNICE Dimensiunile spaţiului Înălţime 1850 mm Lungime 560 mm Lăţime 560 mmTimp de atingere a condiţiilornormale de funcţionare 2

Page 87 - ROMÂNA 87

www.electrolux.com/shop222356053-A-292012

Page 88 - 222356053-A-292012

3.10 Regulace vlhkostiVe skleněné polici jsou štěrbiny (nastavitelné po‐suvnou páčkou), které umožňují regulaci teplotyv zásuvce nebo zásuvkách na zel

Comments to this Manuals

No comments