EHF8748FOK... ...PT PLACA MANUAL DE INSTRUÇÕES 2ES PLACA DE COC
4.7 STOP+GOA função define todas as zonas de co-zedura em funcionamento para o grau decozedura mais baixo ( ).Quando está em funcionamento, nãoé p
5. SUGESTÕES E CONSELHOS ÚTEIS5.1 Tachos e panelasInformação sobre tachos e pane-las• A base do tacho deve ser o mais es-pessa e plana possível.• Os t
Grau deco-ze-duraAplicação: Tempo Sugestões7 - 9 Para cozer grandes quanti-dades de alimentos, guisa-dos e sopas60 - 150 min Adicione o máximo de 3 ld
7. RESOLUÇÃO DE PROBLEMASProblema Causa possível SoluçãoNão consegue activar ouutilizar o aparelho.O aparelho não está liga-do à corrente eléctrica ou
os dados da placa de características, ocódigo de três dígitos e letras da placa vi-trocerâmica (no canto da superfície de vi-dro) e a mensagem de erro
min.12 mmmin. 20 mmmin.28 mm Se utiliza uma caixa de protecção (umacessório adicional1)), o piso protector di-rectamente por baixo do aparelho não éne
Potência das zonas de cozeduraZona de cozedura Potência nominal (grau de cozedu-ra máximo) [W]Posterior direita — 170 / 265 mm 1400 / 2200 WPosterior
ÍNDICE DE MATERIAS1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182. INSTRUCCIONES D
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente lasinstrucciones facilitadas. El fabricante no se hace respon-s
• Cocinar con grasa o aceite sin estar presente puederesultar peligroso, ya que podría ocasionarse un incen-dio.• Nunca intente apagar un fuego con ag
ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA .
• Asegúrese de que el cable o el enchufe(en su caso) no toquen el aparato ca-liente ni utensilios de cocina calientescuando conecte el aparato a las t
2.3 Mantenimiento y limpiezaADVERTENCIAPodría dañar el aparato.• Limpie periódicamente el aparato paraevitar el deterioro del material de la su-perfic
Utilice el aparato con los sensores. Las pantallas, indicadores y señalesacústicas anuncian qué funciones se han iniciado. sensor función1Para activa
4. USO DIARIO4.1 Activación y desactivaciónToque durante 1 segundo para encen-der o apagar el aparato.4.2 Desconexión automáticaLa función desconect
12345678910111201 2 3 4 5 6 7 8 9 101112 13144.6 TemporizadorTemporizadorUtilice el temporizador para regular eltiempo que desee mantener encendidauna
Cuando está en funcionamiento, no sepuede cambiar el ajuste de temperatura.La función no detiene la función deltemporizador.•Para activar esta func
5. CONSEJOS ÚTILES5.1 RecipientesInformación sobre los utensiliosde cocina• La base del recipiente debe ser lo másgruesa y plana posible.• Los recipie
Ajustedelni-veldeca-lorUso: Tiempo Sugerencias7 - 9 Para cocinar grandes canti-dades de alimentos, estofa-dos y sopas60 - 150 min Añada como máximo 3
7. SOLUCIÓN DE PROBLEMASProblema Posible causa SoluciónEl aparato no se enciendeo no funciona.El aparato no está conec-tado a un suministro eléc-trico
cliente. Facilite la información de la placade características, el código de tres dígi-tos de la placa vitrocerámica (se encuen-tra en la esquina de l
1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes de insta-lar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsávelpor lesõe
min.12 mmmin. 20 mmmin.28 mm Si utiliza una caja de protección (acceso-rio adicional1)), el suelo de protección si-tuado directamente bajo el aparato
Potencia de las zonas de cocciónZona de cocción Potencia nominal (ajuste de calormáximo) [W]Posterior derecha —170 / 265 mm 1400 / 2200 WPosterior med
INNEHÅLL1. SÄKERHETSINFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 332. SÄKERHETSFÖRESKRIF
1. SÄKERHETSINFORMATIONLäs noga de bifogade instruktionerna före installation ochanvändning av produkten. Tillverkaren kan inte hållas an-svarig för p
• Försök aldrig att släcka en eld med vatten, men stängav produkten och täck över flamman, t.ex. med ett lockeller brandfilt.• Förvara inte saker på k
Kontaktöppningen på isolationsenhetenmåste vara minst 3 mm bred.• Använd endast rätt isoleringsenheter:strömbrytare, säkringar (säkringar avskruvtyp t
3. PRODUKTBESKRIVNING1 235145mm120/180mm145/210/270mm170mm265mm41Kokzon2Kokzon3Kokzon4Kontrollpanelen5Kokzon3.1 Beskrivning av kontrollpanelen71 234 5
touch-kontroll funktion10 / För att öka eller minska tiden.11För att aktivera och inaktivera produkten.12För att ställa in kokzonen.13För att aktive
4.3 VärmelägeTryck på det önskade värmeläget på kon-trollpanelen. Korrigera åt vänster eller hö-ger vid behov Släpp inte förrän det rättavärmeläget är
CountUp Timer(Uppräkningstimer)Använd CountUp Timer för att kontrollerahur länge kokzonen är igång.• För att ställa in kokzonen (om merän en kokzon är
• Nunca tente extinguir um incêndio com água. Em vezdisso, desligue o aparelho e cubra as chamas comuma tampa de tacho ou manta de incêndio.• Não colo
När denna funktion är igång hör du en-dast ljuden när:•du trycker på • Signaluret ringer• nedräkningstimern ringer• Du ställer något på kontrollpanele
Vär-me-lägeTillämpning: Tid Tips7 - 9 För att ångkoka potatis 20 - 60 min Använgd max ¼ l vatten till750 g potatis7 - 9 För att tillaga större mäng-de
Problem Möjlig orsak Lösning Sätt på hällen igen ochställ in värmeläget inom10 sekunder. Du har tryckt på 2 ellerflera touch-kontrollersamtidigt.T
ten sitter på undersidan av produktenshölje.• Modell ...• PNC (produktnr) ...• Serienummer ...
Om du använder en skyddslåda, Probox,(extra tillbehör1)), skyddsplåten direkt un-der produkten behövs inte.Du kan inte använda skyddslådan om duinstal
SVENSKA 45
46www.electrolux.com
SVENSKA 47
www.electrolux.com/shop892952631-A-242012
tram em contacto com o aparelho oucom algum tacho quente quando ligaro aparelho a uma tomada.• Certifique-se de que o aparelho é insta-lado correctame
2.3 Manutenção e limpezaADVERTÊNCIARisco de danos no aparelho.• Limpe o aparelho com regularidade pa-ra evitar que o material da superfície sedeterior
Utilize os campos do sensor para controlar o aparelho. Os visores,indicadores e sons indicam quais são as funções que estão emfuncionamento. campo do
3.3 OptiHeat Control (indicadorde calor residual de 3 etapas)ADVERTÊNCIA / / Perigo de queimadu-ras devido ao calor residual!OptiHeat Control apre
Para desactivar a função, altere o grau decozedura.12345678910111201 2 3 4 5 6 7 8 9 101112 13144.6 TemporizadorTemporizador da ContagemDecrescenteUti
Comments to this Manuals