EHG6341FOK... ...EN HOB USER MANUAL 2KK ПІСІРУ АЛАҢЫ ҚОЛДАНУ ТУ
•Touch for 4 seconds. Set the heatsetting in 10 seconds. You can oper-ate the appliance.• When you deactivate the appliance with , The Child Safety D
minimum diameters see the Technical In-formation chapter.5.6 The Examples of cookingapplicationsThe relation between the heat setting andthe cooking z
Information on acrylamidesImportant! According to the newestscientific knowledge, if you brown food(specially the one which contains starch),acrylamid
Problem Possible cause RemedyThe residual heat indica-tor does not comes on. The cooking zone is nothot because it operatedonly for a short time.If th
Problem Possible cause Remedy comes onThere is an error in theappliance because acookware boils dry. Theoverheating protection forthe cooking zones an
8.3 Assemblymin.50mmmin.500mmmin.2mm< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm
If you use a protection box (an additionalaccessory1)), the front airflow space of 2mm and protective floor directly below theappliance are not necess
with the household waste. Return theproduct to your local recycling facility orcontact your municipal office.ENGLISH 17
МАЗМҰНЫ1. САҚТЫҚ ШАРАЛАРЫ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1. САҚТЫҚ ШАРАЛАРЫҚұрылғыны орнатып іске қолданар алдында бірге жеткізілгеннұсқауларды мұқият оқып шығыңыз. Құрылғыны дұрысорнатпау мен дұрыс пайдалан
CONTENTS1. SAFETY INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. SAFETY INSTRU
• Өртті ешқашан сумен сөндіруге әрекет жасамаңыз, бұндайжағдайда құрылғыны сөндіріп, содан кейін жалынды қақпақнемесе өрт басқыш көрпе тәрізді затпен
(бар болса) ыстық құрылғыға немесе ыстықыдысқа тиіп кетпес үшін абай болыңыз• Құрылғының дұрыс орнатылғаныа көзжеткізіңіз. Босап қалған және дұрысжалғ
2.3 Күту менен тазалауНазарыңызда болсын!Құрылғыны бүлдіріп алуыңыз мүмкін.• Құрылғының қаптамасының сапасы түспесүшін мезгіл-мезгіл тазалаңыз.• Құрыл
Құрылғыны іске қосу үшін сенсорлық өрістерді пайдаланыңыз. Бейнебеттер, индикаторлармен дыбыстық сигналдар қай функциялардың жұмыс жасайтынын көрсетед
4. ӘРКҮНДІК ҚОЛДАНУ4.1 Қосу және сөндіруҚұрылғыны қосу немесе сөндіру үшін белгісін 1 секунд басыңыз.4.2 Автоматты түрде сөндіруФункция құрылғыны төме
қараңыз). Содан кейін индукциялық пісіруалаңы автоматты түрде ең жоғары қызупараметріне қойылады. Функцияны іске қосуүшін белгісін басыңыз, жанады.
4.11 Балалар қауіпсіздігі құралыБұл функция құрылғы кездейсоқ қосылыпкетуге жол бермейді.Бала қауіпсіздігі құралын қосу үшін•Құрылғыны көмегімен іске
материалдардан жасалған (көп қатпарлықұрылма).• гуілдеу: жоғары қуат деңгейлерінпайдаланғансыз.• шыртылдау: электр тоғы қосылып-ажыратылады.• ысылдау,
ҚызупараметріПайдалану: Уақыт Ақыл-кеңес Қуатшығысыныңноминальдымәні6 - 7 Сәл қуыру: эскалоп,"кордон блё" бұзау еті,риссоль, котлет, шұжық,б
7. АҚАУЛЫҚТЫ ТҮЗЕТУАқаулық Ықтимал себебі ШешіміҚұрылғыны қосып, немесепайдалана алмайсыз. Құрылғыны қайта іскеқосыңыз да, қызупараметрін 10 секундта
1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance, carefullyread the supplied instructions. The manufacturer is notresponsible if
Ақаулық Ықтимал себебі Шешімі жанады.Бала қауіпсіздігінің құралынемесе Құлып функциясыіске қосылады."Күнделікті пайдалану"тарауын қараңыз. ж
Құрылғыны орнатуға кіріспей тұрып,техникалық ақпарат тақтайшасындакөрсетілген келесі деректерді жазып алыңыз.Техникалық ақпарат тақтайшасы құрылғыкорп
min.38 mmЕгер қорғаныс қорабын қолдансаңыз(қосымша керек-жарақ1)), алдыңғы жақтан 2мм орын қалдыру және құрылғының тураастында қорғаныс еденінің болуы
Пісіру алаңы Номинальдықуат (ең жоғарықызу параметрі)[Вт]Қуат функциясықосылған [Вт]Қуатфункциясыныңмакс. жұмысістеу уақыты[мин]Ыдыстың еңкіші диаметр
목차1. 안전 정보 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1. 안전 정보제품을 설치하고 사용하기에 앞서 포함된 지침을 자세히 읽어보시기 바랍니다. 잘못된 설치나 사용으로 부상이나 손상이 발생되는 경우 제조업체는 책임을 지지 않습니다. 필요할 때 참고하기 위해 지침은 항상 제품과 가까이 보관해 주십시오.1.1 어린이 및 장애자
• 글라스 세라믹 표면에 금이 간 경우 감전을 예방하기 위해 제품스위치를 끄십시오.• 사용 후에는 요리판 부분의 직접 조작 스위치를 끄고 팬 탐지기에의존하지 마십시오.2. 안전 지침2.1 설치경고자격을 갖춘 전문가만 이 제품을 설치해야 합니다.• 모든 포장재를 제거합
• 매번 사용이 끝나면 쿠킹존의 스위치를 꺼야합니다. 팬 탐지기에 의존하지 마십시오.• 본 제품을 작업대로 사용하거나 물건을 올려두는 용도로 사용하지 마십시오.• 표면에 금이 간 경우 전원을 분리하여 전기 충격을 방지하십시오.• 심박 조절기 사용자는 제품이 작동 중일
3. 제품 설명3.1 일반 개요351 24210 mm145 mm145 mm120/180 mm1쿠킹존2쿠킹존3인덕션 쿠킹존4제어판5인덕션 쿠킹존3.2 제어판 구성1 2 4 5 3 6 791011 8제품을 작동하려면 센서 필드를 사용하십시오. 표시창, 표시등 및 소리는 어
3.3 온도 설정 표시창표시창 설명쿠킹존이 작동 해제됨.보온/STOP+GO 기능 작동 중. - / - 쿠킹존 작동 중.자동 가열 기능 작동 중.쿠킹존에 적절하지 않거나 너무 작은 조리 용기가 올려져 있거나 또는 조리 용기가 올려져 있지 않습니다.기능이 제대로 작
• Never try to extinguish a fire with water, but switch offthe appliance and then cover flame e.g. with a lid or afire blanket.• Do not store items on
바깥 링을 작동하려면 센서 필드 를 누르십시오. 표시등이 켜집니다.바깥 링을 작동 해제하려면 이 절차를 다시 반복하십시오. 표시등이 꺼집니다.4.5 자동 가열 기능자동 가열 기능을 작동하면 단시간 내에 원하는온도로 설정할 수 있습니다. 이 기능은 일정 시간동안 온도
•이 기능을 작동하려면 를 누르십시오. 기호 가 켜집니다.•이 기능을 정지하려면 를 누르십시오. 이전에 설정한 온도 설정이 켜집니다.4.10 잠금쿠킹존이 작동할 때, 를 제외하고 제어판을 잠글 수 있습니다. 이렇게 하면 온도를 실수로 변경하는 것을 방지할 수 있
5.4 작동 중 소음사용자가 다음과 같은 소리를 듣게 되는 경우• 날카로운 소리: 조리 용기가 여러 재질로 구성됨(샌드위치 구성).• 휘파람 소리: 출력 레벨이 높은 둘 이상의 쿠킹존을 사용하며 조리 용기가 여러 재질로 구성됨(샌드위치 구성).• 윙윙거림: 출력 레벨이
아크릴아미드 관련 정보중요 최신 과학 정보에 따르면 (특히 전분이 함유된) 식품을 태우면 아크릴아미드가 발생하여 건강에 위험이 될 수 있다고 합니다. 그러므로 가장 낮은 온도로 요리하고 음식을 너무 태우지 말 것을권장합니다.6. 관리 및 청소사용 후 항상 기구를 청소하
문제 예상 원인 해결 방법 에서 온도 설정을 낮췄습니다. 에서 시작하면 온도 설정증가만 가능합니다.두 가지 온도 설정이 번갈아 나타납니다.출력 관리 기능이 작동됩니다. "출력 관리"를 참조하십시오.바깥 링을 작동할 수 없습니다. 안쪽 링을 먼저
제품 설치 전, 정격판에서 아래 정보를 기록합니다. 이 정격판은 제품 포장의 하단에 있습니다.• 모델 ...• PNC ...• 일련 번호 ...8.1
min.38 mm보호 상자(추가 부속품1))를 사용하는 경우에는전면 통풍 공간 2mm 와 제품 바로 아래 보호용 바닥이 필요 없습니다.제품을 오븐 위에 설치하면 보호 상자를 사용할수 없습니다.1) 보호 상자 부속품은 국가에 따라 제공되지 않을 수 있습니다. 가까운 공급
실제 쿠킹존과 표의 데이터 간의 출력에는 약간의차이가 있을 수 있습니다. 조리 용기의 소재와 지름은 쿠킹존의 출력에 영향을 미칠 수 있습니다.10. 환경 문제기호 가 표시된 재료는 재활용하십시오. 포장재는 해당 용기에 넣어 재활용하십시오.전기 제품 및 전자 제품 폐기
ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 492. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA .
1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes de insta-lar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsávelpor lesõe
pliance or hot cookware, when youconnect the appliance to the near sock-ets• Make sure the appliance is installedcorrectly. Loose and incorrect electr
• Nunca tente extinguir um incêndio com água. Em vezdisso, desligue o aparelho e cubra as chamas comuma tampa de tacho ou manta de incêndio.• Não colo
• O aparelho tem de ficar ligado à terra.• Antes de efectuar qualquer operaçãode manutenção, certifique-se de que oaparelho está desligado da corrente
aparelho. A superfície pode ficar danifi-cada.• Não active zonas de cozedura com umtacho vazio ou sem tacho.• Não coloque folha de alumínio no apa-rel
3.2 Disposição do painel de comandos1 2 4 5 3 6 791011 8Utilize os campos do sensor para controlar o aparelho. Os visores,indicadores e sons indicam q
Display DescriçãoO tacho não é adequado ou é demasiado pequeno, ounão foi colocado nenhum tacho na zona de cozedura.Existe uma anomalia.Ainda existe u
Para desactivar o circuito exterior, toqueno campo do sensor . O indicadoracende-se.Efectue novamente o procedimento paradesactivar o circuito exteri
dor da zona de cozedura começa apiscar rapidamente. O visor apresentao tempo restante.Quando o tempo termina, é emitido umsom e 00 pisca. A zona de co
bre poderão causar alterações de corna superfície de vitrocerâmica.ZONAS DE COZEDURA DE IN-DUÇÃONas zonas de cozedura de indução, o ca-lor é gerado mu
Isto significa que uma zona de cozedurano grau de cozedura médio consome me-nos de metade da sua potência.Os dados apresentados na tabelaseguinte serv
Informação relativa àacrilamidaImportante De acordo com osconhecimentos científicos mais recentes,se deixar tostar alimentos (especialmentealimentos q
cleaning pads, solvents or metal ob-jects.2.4 DisposalWARNING!Risk of injury or suffocation.• Contact your municipal authority for in-formation on how
Problema Causa possível SoluçãoO aparelho desactiva-se. Colocou algum objectosobre o campo do sensor .Retire o objecto do cam-po do sensor.O indicador
Problema Causa possível SoluçãoAparece e um núme-ro.O aparelho apresenta umerro.Desligue o aparelho daalimentação eléctrica du-rante algum tempo. De
8.2 Cabo de ligação• O aparelho é fornecido com um cabode ligação.• Se o cabo se danificar, substitua-o porum cabo especial (tipo H05BB-F Tmáx.90 °C;
min.38 mmSe utiliza uma caixa de protecção (oacessório adicional1)), o espaço de venti-lação frontal de 2 mm e o piso protectorpor baixo do aparelho n
Zona de co-zeduraPotência no-minal (graude cozeduramáximo) [W]Função Po-wer activada[W]Duração má-xima da fun-ção Power[min]Diâmetro mí-nimo do ta-cho
ÍNDICE DE MATERIAS1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 662. INSTRUCCIONES D
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente lasinstrucciones facilitadas. El fabricante no se hace respon-s
• Cocinar con grasa o aceite sin estar presente puederesultar peligroso, ya que podría ocasionarse un incen-dio.• Nunca intente apagar un fuego con ag
• Todas las conexiones eléctricas debenrealizarlas electricistas cualificados.• El aparato debe quedar conectado atierra.• Antes de efectuar cualquier
• Evite la caída de objetos o utensilios decocina en el aparato. La superficie pue-de dañarse.• No encienda las zonas de cocción sinutensilios de coci
Sensor field Function5The timer display To show the time in minutes.6A heat setting display To show the heat setting.7To activate outer ring.8To act
3.2 Disposición panel de control1 2 4 5 3 6 791011 8Utilice los sensores para accionar el aparato. Las pantallas, indicadores yseñales acústicas anunc
Pantalla DescripciónLa zona de cocción continúa estando caliente (calor resi-dual).Las funciones de bloqueo y el bloqueo de seguridad paraniños están
4.5 Calentamiento automáticoPuede ajustar el calor necesario de formamás rápida si activa la función de Calen-tamiento automático. Esta función ajusta
MinuteroPuede utilizar el temporizador como mi-nutero mientras no funcionen las zonasde cocción. Toque . Toque o para programar el tiempo que neces
5.2 Recipientes para las zonasde cocción por inducciónUtilice las zonas de cocción conlos utensilios de cocina adecua-dos.Material de los recipientes•
Ajustedelni-veldeca-lorUtilícelo para: Tiempo Sugerencias Consumode poten-cia nomi-nal1Mantener calientes losalimentos cocinadossegún seanecesarioTapa
de los productos que contienen almidón,puede ser un riesgo para la salud. Poresta razón, se recomienda cocinar a bajastemperaturas y no tostar excesiv
Problema Posible causa SoluciónEl indicador de calor resi-dual no se enciende.La zona de cocción noestá caliente al no haberestado encendida el tiem-p
Problema Posible causa SoluciónSe enciende y un nú-mero.Se ha producido un erroren el aparato.Desenchufe el aparatodel suministro eléctricodurante u
• Número de serie ...8.1 Aparatos integrados• Los aparatos que han de ir integradosen la cocina sólo deben utilizarse unavez encastra
• You spill something or put somethingon the control panel for more than 10seconds, (a pan, a cloth, etc.). Anacoustic signal sounds some time andthe
min.38 mmSi utiliza una caja de protección (acceso-rio adicional1)), no son necesarios el es-pacio de ventilación frontal de 2 mm y elsuelo protector
Zona de coc-ciónPotencia no-minal (ajustede calor má-ximo) [W]Función Po-wer activada[W]Duraciónmáxima de lafunción Po-wer [min]Diámetro mí-nimo del r
82www.electrolux.com
ESPAÑOL 83
www.electrolux.com/shop892952799-A-312012
4.8 TimerCount Down TimerUse the Count Down Timer to set howlong the cooking zone operates for onlythis one time.Set the Timer after the selection oft
Comments to this Manuals