Electrolux EHG6341FOK User Manual

Browse online or download User Manual for Stoves Electrolux EHG6341FOK. Electrolux EHG6341FOK User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 84
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
EHG6341FOK
................................................ .............................................
EN HOB USER MANUAL 2
KK ПІСІРУ АЛАҢЫ ҚОЛДАНУ ТУРАЛЫ
НҰСҚАУЛАРЫ
18
KO 호브 사용자 설명서 34
PT PLACA MANUAL DE INSTRUÇÕES 48
ES PLACA DE COCCIÓN MANUAL DE
INSTRUCCIONES
65
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 83 84

Summary of Contents

Page 1

EHG6341FOK... ...EN HOB USER MANUAL 2KK ПІСІРУ АЛАҢЫ ҚОЛДАНУ ТУ

Page 2 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

•Touch for 4 seconds. Set the heatsetting in 10 seconds. You can oper-ate the appliance.• When you deactivate the appliance with , The Child Safety D

Page 3 - 1.2 General Safety

minimum diameters see the Technical In-formation chapter.5.6 The Examples of cookingapplicationsThe relation between the heat setting andthe cooking z

Page 4 - SAFETY INSTRUCTIONS

Information on acrylamidesImportant! According to the newestscientific knowledge, if you brown food(specially the one which contains starch),acrylamid

Page 5 - 2.3 Care and Cleaning

Problem Possible cause RemedyThe residual heat indica-tor does not comes on. The cooking zone is nothot because it operatedonly for a short time.If th

Page 6 - 3. PRODUCT DESCRIPTION

Problem Possible cause Remedy comes onThere is an error in theappliance because acookware boils dry. Theoverheating protection forthe cooking zones an

Page 7 - 4. DAILY USE

8.3 Assemblymin.50mmmin.500mmmin.2mm< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm

Page 8

If you use a protection box (an additionalaccessory1)), the front airflow space of 2mm and protective floor directly below theappliance are not necess

Page 9 - ENGLISH 9

with the household waste. Return theproduct to your local recycling facility orcontact your municipal office.ENGLISH 17

Page 10 - 5. HELPFUL HINTS AND TIPS

МАЗМҰНЫ1. САҚТЫҚ ШАРАЛАРЫ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 11 - 5.6 The Examples of cooking

1. САҚТЫҚ ШАРАЛАРЫҚұрылғыны орнатып іске қолданар алдында бірге жеткізілгеннұсқауларды мұқият оқып шығыңыз. Құрылғыны дұрысорнатпау мен дұрыс пайдалан

Page 12 - 7. TROUBLESHOOTING

CONTENTS1. SAFETY INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. SAFETY INSTRU

Page 13 - ENGLISH 13

• Өртті ешқашан сумен сөндіруге әрекет жасамаңыз, бұндайжағдайда құрылғыны сөндіріп, содан кейін жалынды қақпақнемесе өрт басқыш көрпе тәрізді затпен

Page 14 - 8. INSTALLATION INSTRUCTIONS

(бар болса) ыстық құрылғыға немесе ыстықыдысқа тиіп кетпес үшін абай болыңыз• Құрылғының дұрыс орнатылғаныа көзжеткізіңіз. Босап қалған және дұрысжалғ

Page 15 - 8.3 Assembly

2.3 Күту менен тазалауНазарыңызда болсын!Құрылғыны бүлдіріп алуыңыз мүмкін.• Құрылғының қаптамасының сапасы түспесүшін мезгіл-мезгіл тазалаңыз.• Құрыл

Page 16 - 10. ENVIRONMENT CONCERNS

Құрылғыны іске қосу үшін сенсорлық өрістерді пайдаланыңыз. Бейнебеттер, индикаторлармен дыбыстық сигналдар қай функциялардың жұмыс жасайтынын көрсетед

Page 17 - ENGLISH 17

4. ӘРКҮНДІК ҚОЛДАНУ4.1 Қосу және сөндіруҚұрылғыны қосу немесе сөндіру үшін белгісін 1 секунд басыңыз.4.2 Автоматты түрде сөндіруФункция құрылғыны төме

Page 18 - СІЗ ОЙЫМЫЗДА БОЛДЫҢЫЗ

қараңыз). Содан кейін индукциялық пісіруалаңы автоматты түрде ең жоғары қызупараметріне қойылады. Функцияны іске қосуүшін белгісін басыңыз, жанады.

Page 19 - 1. САҚТЫҚ ШАРАЛАРЫ

4.11 Балалар қауіпсіздігі құралыБұл функция құрылғы кездейсоқ қосылыпкетуге жол бермейді.Бала қауіпсіздігі құралын қосу үшін•Құрылғыны көмегімен іске

Page 20 - ҚАУІПСІЗДІК НҰСҚАУЛАРЫ

материалдардан жасалған (көп қатпарлықұрылма).• гуілдеу: жоғары қуат деңгейлерінпайдаланғансыз.• шыртылдау: электр тоғы қосылып-ажыратылады.• ысылдау,

Page 21 - 2.2 Қолданылуы

ҚызупараметріПайдалану: Уақыт Ақыл-кеңес Қуатшығысыныңноминальдымәні6 - 7 Сәл қуыру: эскалоп,"кордон блё" бұзау еті,риссоль, котлет, шұжық,б

Page 22 - 3. БҰЙЫМ СИПАТТАМАСЫ

7. АҚАУЛЫҚТЫ ТҮЗЕТУАқаулық Ықтимал себебі ШешіміҚұрылғыны қосып, немесепайдалана алмайсыз. Құрылғыны қайта іскеқосыңыз да, қызупараметрін 10 секундта

Page 23 - 3.4 Қалдық қызу индикаторы

1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance, carefullyread the supplied instructions. The manufacturer is notresponsible if

Page 24 - 4. ӘРКҮНДІК ҚОЛДАНУ

Ақаулық Ықтимал себебі Шешімі жанады.Бала қауіпсіздігінің құралынемесе Құлып функциясыіске қосылады."Күнделікті пайдалану"тарауын қараңыз. ж

Page 25 - ҚАЗАҚ 25

Құрылғыны орнатуға кіріспей тұрып,техникалық ақпарат тақтайшасындакөрсетілген келесі деректерді жазып алыңыз.Техникалық ақпарат тақтайшасы құрылғыкорп

Page 26

min.38 mmЕгер қорғаныс қорабын қолдансаңыз(қосымша керек-жарақ1)), алдыңғы жақтан 2мм орын қалдыру және құрылғының тураастында қорғаныс еденінің болуы

Page 27 - 5.6 Тағам пісіру үлгілері

Пісіру алаңы Номинальдықуат (ең жоғарықызу параметрі)[Вт]Қуат функциясықосылған [Вт]Қуатфункциясыныңмакс. жұмысістеу уақыты[мин]Ыдыстың еңкіші диаметр

Page 28 - 6. КҮТУ МЕНЕН ТАЗАЛАУ

목차1. 안전 정보 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 29 - 7. АҚАУЛЫҚТЫ ТҮЗЕТУ

1. 안전 정보제품을 설치하고 사용하기에 앞서 포함된 지침을 자세히 읽어보시기 바랍니다. 잘못된 설치나 사용으로 부상이나 손상이 발생되는 경우 제조업체는 책임을 지지 않습니다. 필요할 때 참고하기 위해 지침은 항상 제품과 가까이 보관해 주십시오.1.1 어린이 및 장애자

Page 30 - 8. ОРНАТУ ТУРАЛЫ НҰСҚАУЛАР

• 글라스 세라믹 표면에 금이 간 경우 감전을 예방하기 위해 제품스위치를 끄십시오.• 사용 후에는 요리판 부분의 직접 조작 스위치를 끄고 팬 탐지기에의존하지 마십시오.2. 안전 지침2.1 설치경고자격을 갖춘 전문가만 이 제품을 설치해야 합니다.• 모든 포장재를 제거합

Page 31 - 8.3 Құрастыру

• 매번 사용이 끝나면 쿠킹존의 스위치를 꺼야합니다. 팬 탐지기에 의존하지 마십시오.• 본 제품을 작업대로 사용하거나 물건을 올려두는 용도로 사용하지 마십시오.• 표면에 금이 간 경우 전원을 분리하여 전기 충격을 방지하십시오.• 심박 조절기 사용자는 제품이 작동 중일

Page 32 - 9. ТЕХНИКАЛЫҚ АҚПАРАТ

3. 제품 설명3.1 일반 개요351 24210 mm145 mm145 mm120/180 mm1쿠킹존2쿠킹존3인덕션 쿠킹존4제어판5인덕션 쿠킹존3.2 제어판 구성1 2 4 5 3 6 791011 8제품을 작동하려면 센서 필드를 사용하십시오. 표시창, 표시등 및 소리는 어

Page 33 - МАҒЛҰМАТТАР

3.3 온도 설정 표시창표시창 설명쿠킹존이 작동 해제됨.보온/STOP+GO 기능 작동 중. - / - 쿠킹존 작동 중.자동 가열 기능 작동 중.쿠킹존에 적절하지 않거나 너무 작은 조리 용기가 올려져 있거나 또는 조리 용기가 올려져 있지 않습니다.기능이 제대로 작

Page 34 - 고객 관리 및 서비스

• Never try to extinguish a fire with water, but switch offthe appliance and then cover flame e.g. with a lid or afire blanket.• Do not store items on

Page 35 - 1.2 일반 안전 수칙

바깥 링을 작동하려면 센서 필드 를 누르십시오. 표시등이 켜집니다.바깥 링을 작동 해제하려면 이 절차를 다시 반복하십시오. 표시등이 꺼집니다.4.5 자동 가열 기능자동 가열 기능을 작동하면 단시간 내에 원하는온도로 설정할 수 있습니다. 이 기능은 일정 시간동안 온도

Page 36 - 의존하지 마십시오

•이 기능을 작동하려면 를 누르십시오. 기호 가 켜집니다.•이 기능을 정지하려면 를 누르십시오. 이전에 설정한 온도 설정이 켜집니다.4.10 잠금쿠킹존이 작동할 때, 를 제외하고 제어판을 잠글 수 있습니다. 이렇게 하면 온도를 실수로 변경하는 것을 방지할 수 있

Page 37 - 2.4 폐기 처분

5.4 작동 중 소음사용자가 다음과 같은 소리를 듣게 되는 경우• 날카로운 소리: 조리 용기가 여러 재질로 구성됨(샌드위치 구성).• 휘파람 소리: 출력 레벨이 높은 둘 이상의 쿠킹존을 사용하며 조리 용기가 여러 재질로 구성됨(샌드위치 구성).• 윙윙거림: 출력 레벨이

Page 38 - 3. 제품 설명

아크릴아미드 관련 정보중요 최신 과학 정보에 따르면 (특히 전분이 함유된) 식품을 태우면 아크릴아미드가 발생하여 건강에 위험이 될 수 있다고 합니다. 그러므로 가장 낮은 온도로 요리하고 음식을 너무 태우지 말 것을권장합니다.6. 관리 및 청소사용 후 항상 기구를 청소하

Page 39 - 4. 일상적 사용

문제 예상 원인 해결 방법 에서 온도 설정을 낮췄습니다. 에서 시작하면 온도 설정증가만 가능합니다.두 가지 온도 설정이 번갈아 나타납니다.출력 관리 기능이 작동됩니다. "출력 관리"를 참조하십시오.바깥 링을 작동할 수 없습니다. 안쪽 링을 먼저

Page 40

제품 설치 전, 정격판에서 아래 정보를 기록합니다. 이 정격판은 제품 포장의 하단에 있습니다.• 모델 ...• PNC ...• 일련 번호 ...8.1

Page 41 - 5. 알아두면 편리한 정보

min.38 mm보호 상자(추가 부속품1))를 사용하는 경우에는전면 통풍 공간 2mm 와 제품 바로 아래 보호용 바닥이 필요 없습니다.제품을 오븐 위에 설치하면 보호 상자를 사용할수 없습니다.1) 보호 상자 부속품은 국가에 따라 제공되지 않을 수 있습니다. 가까운 공급

Page 42 - 5.6 요리 사례

실제 쿠킹존과 표의 데이터 간의 출력에는 약간의차이가 있을 수 있습니다. 조리 용기의 소재와 지름은 쿠킹존의 출력에 영향을 미칠 수 있습니다.10. 환경 문제기호 가 표시된 재료는 재활용하십시오. 포장재는 해당 용기에 넣어 재활용하십시오.전기 제품 및 전자 제품 폐기

Page 43 - 7. 문제 해결

ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 492. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA .

Page 44 - 8. 설치 지침

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes de insta-lar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsávelpor lesõe

Page 45 - 8.2 연결 케이블

pliance or hot cookware, when youconnect the appliance to the near sock-ets• Make sure the appliance is installedcorrectly. Loose and incorrect electr

Page 46 - 9. 기술 정보

• Nunca tente extinguir um incêndio com água. Em vezdisso, desligue o aparelho e cubra as chamas comuma tampa de tacho ou manta de incêndio.• Não colo

Page 47 - 10. 환경 문제

• O aparelho tem de ficar ligado à terra.• Antes de efectuar qualquer operaçãode manutenção, certifique-se de que oaparelho está desligado da corrente

Page 48 - ESTAMOS A PENSAR EM SI

aparelho. A superfície pode ficar danifi-cada.• Não active zonas de cozedura com umtacho vazio ou sem tacho.• Não coloque folha de alumínio no apa-rel

Page 49 - 1.2 Segurança geral

3.2 Disposição do painel de comandos1 2 4 5 3 6 791011 8Utilize os campos do sensor para controlar o aparelho. Os visores,indicadores e sons indicam q

Page 50 - INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

Display DescriçãoO tacho não é adequado ou é demasiado pequeno, ounão foi colocado nenhum tacho na zona de cozedura.Existe uma anomalia.Ainda existe u

Page 51 - 2.2 Utilização

Para desactivar o circuito exterior, toqueno campo do sensor . O indicadoracende-se.Efectue novamente o procedimento paradesactivar o circuito exteri

Page 52 - 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO

dor da zona de cozedura começa apiscar rapidamente. O visor apresentao tempo restante.Quando o tempo termina, é emitido umsom e 00 pisca. A zona de co

Page 53 - 1 2 4 5 3 6 7

bre poderão causar alterações de corna superfície de vitrocerâmica.ZONAS DE COZEDURA DE IN-DUÇÃONas zonas de cozedura de indução, o ca-lor é gerado mu

Page 54 - 4. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

Isto significa que uma zona de cozedurano grau de cozedura médio consome me-nos de metade da sua potência.Os dados apresentados na tabelaseguinte serv

Page 55 - PORTUGUÊS 55

Informação relativa àacrilamidaImportante De acordo com osconhecimentos científicos mais recentes,se deixar tostar alimentos (especialmentealimentos q

Page 56

cleaning pads, solvents or metal ob-jects.2.4 DisposalWARNING!Risk of injury or suffocation.• Contact your municipal authority for in-formation on how

Page 57 - PORTUGUÊS 57

Problema Causa possível SoluçãoO aparelho desactiva-se. Colocou algum objectosobre o campo do sensor .Retire o objecto do cam-po do sensor.O indicador

Page 58

Problema Causa possível SoluçãoAparece e um núme-ro.O aparelho apresenta umerro.Desligue o aparelho daalimentação eléctrica du-rante algum tempo. De

Page 59 - 7. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

8.2 Cabo de ligação• O aparelho é fornecido com um cabode ligação.• Se o cabo se danificar, substitua-o porum cabo especial (tipo H05BB-F Tmáx.90 °C;

Page 60

min.38 mmSe utiliza uma caixa de protecção (oacessório adicional1)), o espaço de venti-lação frontal de 2 mm e o piso protectorpor baixo do aparelho n

Page 61 - 8. INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO

Zona de co-zeduraPotência no-minal (graude cozeduramáximo) [W]Função Po-wer activada[W]Duração má-xima da fun-ção Power[min]Diâmetro mí-nimo do ta-cho

Page 62 - 8.3 Montagem

ÍNDICE DE MATERIAS1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 662. INSTRUCCIONES D

Page 63 - 9. INFORMAÇÃO TÉCNICA

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente lasinstrucciones facilitadas. El fabricante no se hace respon-s

Page 64 - 10. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

• Cocinar con grasa o aceite sin estar presente puederesultar peligroso, ya que podría ocasionarse un incen-dio.• Nunca intente apagar un fuego con ag

Page 65 - PENSAMOS EN USTED

• Todas las conexiones eléctricas debenrealizarlas electricistas cualificados.• El aparato debe quedar conectado atierra.• Antes de efectuar cualquier

Page 66 - 1.2 Seguridad general

• Evite la caída de objetos o utensilios decocina en el aparato. La superficie pue-de dañarse.• No encienda las zonas de cocción sinutensilios de coci

Page 67 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Sensor field Function5The timer display To show the time in minutes.6A heat setting display To show the heat setting.7To activate outer ring.8To act

Page 68 - 2.2 Uso del equipo

3.2 Disposición panel de control1 2 4 5 3 6 791011 8Utilice los sensores para accionar el aparato. Las pantallas, indicadores yseñales acústicas anunc

Page 69 - 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

Pantalla DescripciónLa zona de cocción continúa estando caliente (calor resi-dual).Las funciones de bloqueo y el bloqueo de seguridad paraniños están

Page 70

4.5 Calentamiento automáticoPuede ajustar el calor necesario de formamás rápida si activa la función de Calen-tamiento automático. Esta función ajusta

Page 71 - 4. USO DIARIO

MinuteroPuede utilizar el temporizador como mi-nutero mientras no funcionen las zonasde cocción. Toque . Toque o para programar el tiempo que neces

Page 72 - Temporizador

5.2 Recipientes para las zonasde cocción por inducciónUtilice las zonas de cocción conlos utensilios de cocina adecua-dos.Material de los recipientes•

Page 73 - 5. CONSEJOS ÚTILES

Ajustedelni-veldeca-lorUtilícelo para: Tiempo Sugerencias Consumode poten-cia nomi-nal1Mantener calientes losalimentos cocinadossegún seanecesarioTapa

Page 74

de los productos que contienen almidón,puede ser un riesgo para la salud. Poresta razón, se recomienda cocinar a bajastemperaturas y no tostar excesiv

Page 75 - Información sobre

Problema Posible causa SoluciónEl indicador de calor resi-dual no se enciende.La zona de cocción noestá caliente al no haberestado encendida el tiem-p

Page 76 - 7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Problema Posible causa SoluciónSe enciende y un nú-mero.Se ha producido un erroren el aparato.Desenchufe el aparatodel suministro eléctricodurante u

Page 77 - ESPAÑOL 77

• Número de serie ...8.1 Aparatos integrados• Los aparatos que han de ir integradosen la cocina sólo deben utilizarse unavez encastra

Page 78

• You spill something or put somethingon the control panel for more than 10seconds, (a pan, a cloth, etc.). Anacoustic signal sounds some time andthe

Page 79 - 8.3 Montaje

min.38 mmSi utiliza una caja de protección (acceso-rio adicional1)), no son necesarios el es-pacio de ventilación frontal de 2 mm y elsuelo protector

Page 80 - 9. INFORMACIÓN TÉCNICA

Zona de coc-ciónPotencia no-minal (ajustede calor má-ximo) [W]Función Po-wer activada[W]Duraciónmáxima de lafunción Po-wer [min]Diámetro mí-nimo del r

Page 82

ESPAÑOL 83

Page 83 - ESPAÑOL 83

www.electrolux.com/shop892952799-A-312012

Page 84 - 892952799-A-312012

4.8 TimerCount Down TimerUse the Count Down Timer to set howlong the cooking zone operates for onlythis one time.Set the Timer after the selection oft

Comments to this Manuals

No comments